HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux node612.namehero.net 4.18.0-553.121.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Apr 30 16:40:41 UTC 2026 x86_64
User: dfwparty (1186)
PHP: 8.3.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: //home/dfwparty/santadallas.com/wp-content/plugins/ws-form-pro/languages/ws-form-pl_PL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WS Form PRO\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 20:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-16 20:36-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: ws-form.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-ws-form-admin.php:276 api/class-ws-form-api-group.php:43
#: includes/class-ws-form-config.php:7230
#: includes/class-ws-form-config.php:12185
#: includes/class-ws-form-config.php:12782
#: includes/class-ws-form-config.php:21132
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:737
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:797
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:959
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:402
#: includes/core/class-ws-form-group.php:33
#: includes/core/class-ws-form-group.php:53
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:664
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1031
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1307
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:855
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:507
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:356
msgid "Tab"
msgstr "Zakładka"

#: admin/class-ws-form-admin.php:279 api/class-ws-form-api-section.php:45
#: includes/class-ws-form-config.php:7232
#: includes/class-ws-form-config.php:12198
#: includes/class-ws-form-config.php:12783
#: includes/class-ws-form-config.php:21585
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:739
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:798
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:960
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:125
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:406
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:770
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-section.php:38
#: includes/core/class-ws-form-section.php:59
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:325
#: includes/core/migrate/wpforms.php:293
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:147
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:801
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:821
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"

#: admin/class-ws-form-admin.php:282
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:300
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:307
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:412
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:829
#: includes/class-ws-form-config.php:271 includes/class-ws-form-config.php:433
#: includes/class-ws-form-config.php:579 includes/class-ws-form-config.php:722
#: includes/class-ws-form-config.php:874 includes/class-ws-form-config.php:1027
#: includes/class-ws-form-config.php:1179
#: includes/class-ws-form-config.php:1348
#: includes/class-ws-form-config.php:1505
#: includes/class-ws-form-config.php:1662
#: includes/class-ws-form-config.php:1802
#: includes/class-ws-form-config.php:1939
#: includes/class-ws-form-config.php:2083
#: includes/class-ws-form-config.php:2205
#: includes/class-ws-form-config.php:2345
#: includes/class-ws-form-config.php:2500
#: includes/class-ws-form-config.php:2627
#: includes/class-ws-form-config.php:2868
#: includes/class-ws-form-config.php:2980
#: includes/class-ws-form-config.php:3131
#: includes/class-ws-form-config.php:3214
#: includes/class-ws-form-config.php:3328
#: includes/class-ws-form-config.php:3464
#: includes/class-ws-form-config.php:3601
#: includes/class-ws-form-config.php:3721
#: includes/class-ws-form-config.php:3804
#: includes/class-ws-form-config.php:3887
#: includes/class-ws-form-config.php:3965
#: includes/class-ws-form-config.php:5835
#: includes/class-ws-form-config.php:5978
#: includes/class-ws-form-config.php:6141
#: includes/class-ws-form-config.php:6299
#: includes/class-ws-form-config.php:6456
#: includes/class-ws-form-config.php:6593
#: includes/class-ws-form-config.php:6731
#: includes/class-ws-form-config.php:6845
#: includes/class-ws-form-config.php:6983
#: includes/class-ws-form-config.php:7234
#: includes/class-ws-form-config.php:12262
#: includes/class-ws-form-config.php:15662
#: includes/class-ws-form-config.php:18816
#: includes/class-ws-form-config.php:22373
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:741
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:799
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:842
#: includes/core/class-ws-form-field.php:73
#: includes/core/class-ws-form-field.php:624
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1269
msgid "Field"
msgstr "Pole"

#: admin/class-ws-form-admin.php:331
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"

#: admin/class-ws-form-admin.php:862
msgid "Feedback"
msgstr "Informacje zwrotne"

#: admin/class-ws-form-admin.php:863 admin/class-ws-form-admin.php:1122
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:158
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:156
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:39
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:155
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:778
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:333
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:363
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:878
#, php-format
msgid ""
"We would greatly appreciate your feedback about why you are deactivating %s. "
"Thank you for your help!"
msgstr ""
"Będziemy bardzo wdzięczni za Twoją opinię na temat tego, dlaczego "
"dezaktywujesz %s. Dziękujemy za pomoc!"

#. translators: %s: WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:890
#, php-format
msgid "I'm upgrading to %s"
msgstr "Uaktualniam do %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:901
msgid "I'm temporarily deactivating"
msgstr "Tymczasowo dezaktywuję"

#: admin/class-ws-form-admin.php:903
msgid "The plugin did not work"
msgstr "Wtyczka nie działała"

#: admin/class-ws-form-admin.php:906
msgid "Please describe the error..."
msgstr "Opisz błąd..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:907
msgid "We'd love to help!"
msgstr "Chętnie pomożemy!"

#: admin/class-ws-form-admin.php:913
msgid "Get Support"
msgstr "Uzyskaj pomoc"

#: admin/class-ws-form-admin.php:919
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Nie potrzebuję już wtyczki"

#: admin/class-ws-form-admin.php:921
msgid "I switched to another form plugin"
msgstr "Przełączyłem(-am) się na inną wtyczkę formularzy"

#: admin/class-ws-form-admin.php:924 admin/class-ws-form-admin.php:1548
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:188
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:269
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:700
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:715
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:341
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:165
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:166
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:191
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:218
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:841
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:885
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:58
#: includes/class-ws-form-config.php:7301
#: includes/class-ws-form-config.php:8909
#: includes/class-ws-form-config.php:8918
#: includes/class-ws-form-config.php:13228
#: includes/class-ws-form-config.php:13387
#: includes/class-ws-form-config.php:13789
#: includes/class-ws-form-config.php:13814
#: includes/class-ws-form-config.php:14270
#: includes/class-ws-form-config.php:15665
#: includes/class-ws-form-config.php:16091
#: includes/class-ws-form-config.php:16113
#: includes/class-ws-form-config.php:16135
#: includes/class-ws-form-config.php:16157
#: includes/class-ws-form-config.php:16179
#: includes/class-ws-form-config.php:16201
#: includes/class-ws-form-config.php:16223
#: includes/class-ws-form-config.php:16245
#: includes/class-ws-form-config.php:16438
#: includes/class-ws-form-config.php:16872
#: includes/class-ws-form-config.php:16880
#: includes/class-ws-form-config.php:16890
#: includes/class-ws-form-config.php:16900
#: includes/class-ws-form-config.php:16910
#: includes/class-ws-form-config.php:16920
#: includes/class-ws-form-config.php:16930
#: includes/class-ws-form-config.php:16941
#: includes/class-ws-form-config.php:17168
#: includes/class-ws-form-config.php:17253
#: includes/class-ws-form-config.php:17421
#: includes/class-ws-form-config.php:17559
#: includes/class-ws-form-config.php:17711
#: includes/class-ws-form-config.php:17796
#: includes/class-ws-form-config.php:17934
#: includes/class-ws-form-config.php:18067
#: includes/class-ws-form-config.php:18196
#: includes/class-ws-form-config.php:18207
#: includes/class-ws-form-config.php:18218
#: includes/class-ws-form-config.php:18490
#: includes/class-ws-form-config.php:18753
#: includes/class-ws-form-config.php:18810
#: includes/class-ws-form-config.php:18819
#: includes/class-ws-form-config.php:18898
#: includes/class-ws-form-config.php:18910
#: includes/class-ws-form-config.php:18939
#: includes/class-ws-form-config.php:19048
#: includes/class-ws-form-config.php:19083
#: includes/class-ws-form-config.php:19092
#: includes/class-ws-form-config.php:19102
#: includes/class-ws-form-config.php:19421 includes/class-ws-form-widget.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:886
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:910
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1055
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1056
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1057
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1063
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1064
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1070
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1071
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1075
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1181
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:576
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1685
#: includes/core/class-ws-form-action.php:790
#: includes/core/class-ws-form-action.php:938
#: includes/core/class-ws-form-action.php:946
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:483
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:230
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1105
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1365
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1415
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1444
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1473
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1502
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:628
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:819
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:892
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:271
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:529
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:630
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:691
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:220
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:942 admin/class-ws-form-admin.php:945
#: includes/class-ws-form-config.php:24252
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: admin/class-ws-form-admin.php:947
msgid "Please specify..."
msgstr "Proszę określić..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:960
msgid "Skip &amp; Deactivate"
msgstr "Pomiń &amp; Dezaktywuj"

#: admin/class-ws-form-admin.php:964
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Wyślij &amp; Dezaktywuj"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/class-ws-form-admin.php:1000 admin/class-ws-form-admin.php:1116
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1137 includes/class-ws-form-widget.php:54
msgid "Select the form you want to add..."
msgstr "Wybierz formularz, który chcesz dodać..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1142 admin/class-ws-form-admin.php:1550
#: admin/class-ws-form-admin.php:2644
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:42
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:47
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:143
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:925
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:166
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:235
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:572
#: includes/class-ws-form-common.php:6620
#: includes/class-ws-form-config.php:21107
#: includes/class-ws-form-config.php:21159
#: includes/class-ws-form-config.php:23136
#: includes/class-ws-form-config.php:23228
#: includes/class-ws-form-config.php:23445 includes/class-ws-form-widget.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:750
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1702
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:324
#: includes/core/class-ws-form-form.php:3215
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:244
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:280
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1008
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1352
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1541
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1574
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:161
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:511
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:810
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:147
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:622
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1150 admin/class-ws-form-admin.php:1545
#: includes/class-ws-form-widget.php:77
msgid "You haven't created any forms yet."
msgstr "Nie utworzono jeszcze żadnych formularzy."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1151 includes/class-ws-form-widget.php:78
msgid "Click here to create a form"
msgstr "Kliknij tutaj, aby utworzyć formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1164 admin/partials/ws-form-form-add.php:173
#: includes/class-ws-form-config.php:15751
#: includes/class-ws-form-config.php:15754
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:762
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:215
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1172
msgid "Insert Form"
msgstr "Wstaw formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1176 admin/class-ws-form-admin.php:1246
#: admin/class-ws-form-admin.php:1247 admin/class-ws-form-admin.php:2983
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:56
msgid "Add Form"
msgstr "Dodaj Formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1216
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1221 admin/class-ws-form-admin.php:2786
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy w %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1235 admin/class-ws-form-admin.php:1236
#: admin/class-ws-form-admin.php:2967
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:16
#: admin/partials/ws-form-form.php:17
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:736
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:840
msgid "Forms"
msgstr "Formularze"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1257 admin/class-ws-form-admin.php:1258
#: admin/class-ws-form-admin.php:1385 admin/class-ws-form-admin.php:2951
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:43
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:27
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:47
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:190
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:20
#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:374
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:385
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:611
msgid "Submissions"
msgstr "Zgłoszenia"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1269 admin/partials/ws-form-form-edit.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:400
msgid "Edit Form"
msgstr "Edytuj Formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1283 admin/class-ws-form-admin.php:1284
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:17
msgid "Styles"
msgstr "Style"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1295 admin/class-ws-form-admin.php:1296
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:31
msgid "Add Style"
msgstr "Dodaj styl"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1320 admin/class-ws-form-admin.php:1321
#: includes/class-ws-form-config.php:8723
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1331 admin/class-ws-form-admin.php:1332
#: admin/class-ws-form-admin.php:2559 admin/partials/ws-form-settings.php:44
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:393
#: includes/class-ws-form-config.php:15891
#: includes/class-ws-form-config.php:15894
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:880
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1131
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:228
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:329
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:18
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3134
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1343 admin/class-ws-form-admin.php:1344
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:78
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1355 admin/class-ws-form-admin.php:1356
#: admin/class-ws-form-admin.php:2552
#: includes/core/class-ws-form-template.php:817
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Przejść na wersje Pro"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1366 admin/class-ws-form-admin.php:1367
#: admin/class-ws-form-admin.php:2556
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodatki"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1386
msgid "Clear hidden fields"
msgstr "Wyczyść ukryte pola"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1439
msgid "Forms per page:"
msgstr "Formularze na stronę:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1453
msgid "Submissions per page:"
msgstr "Zgłoszenia na stronę:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1467
msgid "Styles per page:"
msgstr "Style na stronę:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1529
msgid "WS Form Block Preview"
msgstr "Podgląd bloku WS Form"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1541 includes/blocks/form-add/form-add.php:51
#, php-format
msgid "Add a form to your web page using %s."
msgstr "Dodaj formularz do swojej strony internetowej za pomocą %s."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1543 includes/blocks/form-add/form-add.php:42
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:651
msgid "form"
msgstr "formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1546
msgid "From the block settings sidebar, choose the form you would like to add."
msgstr "W panelu bocznym ustawień bloku wybierz formularz, który chcesz dodać."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1547
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:15
#: includes/class-ws-form-config.php:8389
#: includes/class-ws-form-config.php:12172
#: includes/class-ws-form-config.php:12781
#: includes/class-ws-form-config.php:12885
#: includes/class-ws-form-config.php:21078
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:735
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:25
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:36
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:784
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4736
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:40
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:44
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:37
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:29
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:54
#: includes/third-party/elementor/class-elementor-ws-form-widget.php:111
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:84
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:50
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1549
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:93
msgid "ID (Optional)"
msgstr "ID (Opcjonalnie)"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1551 admin/class-ws-form-admin.php:2790
#: admin/class-ws-form-admin.php:2794 admin/partials/ws-form-form-style.php:22
#: admin/partials/ws-form-form.php:22 includes/blocks/form-add/form-add.php:48
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#. translators: %u: Number of forms
#: admin/class-ws-form-admin.php:2577
#, php-format
msgid "%u Form"
msgid_plural "%u Forms"
msgstr[0] "%u Formularz"
msgstr[1] "%u Formularz"
msgstr[2] "%u Formularz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2633
msgid "No form statistics data available."
msgstr "Brak dostępnych danych statystycznych formularza."

#: admin/class-ws-form-admin.php:2640 api/class-ws-form-api-form-stat.php:62
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:196
msgid "All Forms"
msgstr "Wszystkie formularze"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2789
msgid ""
"This dashboard widget will show statistics for any submissions you receive."
msgstr ""
"Ten widżet kokpitu będzie wyświetlać statystyki wszystkich otrzymanych "
"zgłoszeń."

#: admin/class-ws-form-admin.php:2813
msgid "These settings are controlled by WooCommerce"
msgstr "Te ustawienia są kontrolowane przez WooCommerce"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2815 admin/class-ws-form-admin.php:2898
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:210
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:161
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:536
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:557
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:28
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:764
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:942
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:373
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2913
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:227
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:19
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:40 api/class-ws-form-api-helper.php:568
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:61
#: includes/class-ws-form-config.php:329 includes/class-ws-form-config.php:498
#: includes/class-ws-form-config.php:637 includes/class-ws-form-config.php:785
#: includes/class-ws-form-config.php:932 includes/class-ws-form-config.php:1085
#: includes/class-ws-form-config.php:1255
#: includes/class-ws-form-config.php:1417
#: includes/class-ws-form-config.php:1577
#: includes/class-ws-form-config.php:1719
#: includes/class-ws-form-config.php:1856
#: includes/class-ws-form-config.php:1996
#: includes/class-ws-form-config.php:2127
#: includes/class-ws-form-config.php:2271
#: includes/class-ws-form-config.php:2425
#: includes/class-ws-form-config.php:2548
#: includes/class-ws-form-config.php:2726
#: includes/class-ws-form-config.php:2810
#: includes/class-ws-form-config.php:2912
#: includes/class-ws-form-config.php:3038
#: includes/class-ws-form-config.php:3151
#: includes/class-ws-form-config.php:3258
#: includes/class-ws-form-config.php:3394
#: includes/class-ws-form-config.php:3531
#: includes/class-ws-form-config.php:3650
#: includes/class-ws-form-config.php:3741
#: includes/class-ws-form-config.php:3824
#: includes/class-ws-form-config.php:3907
#: includes/class-ws-form-config.php:3985
#: includes/class-ws-form-config.php:4117
#: includes/class-ws-form-config.php:4195
#: includes/class-ws-form-config.php:4276
#: includes/class-ws-form-config.php:4351
#: includes/class-ws-form-config.php:4432
#: includes/class-ws-form-config.php:4574
#: includes/class-ws-form-config.php:4663
#: includes/class-ws-form-config.php:4765
#: includes/class-ws-form-config.php:4854
#: includes/class-ws-form-config.php:4944
#: includes/class-ws-form-config.php:5032
#: includes/class-ws-form-config.php:5128
#: includes/class-ws-form-config.php:5223
#: includes/class-ws-form-config.php:5311
#: includes/class-ws-form-config.php:5409
#: includes/class-ws-form-config.php:5500
#: includes/class-ws-form-config.php:5591
#: includes/class-ws-form-config.php:5682
#: includes/class-ws-form-config.php:5765
#: includes/class-ws-form-config.php:5893
#: includes/class-ws-form-config.php:6046
#: includes/class-ws-form-config.php:6209
#: includes/class-ws-form-config.php:6370
#: includes/class-ws-form-config.php:6511
#: includes/class-ws-form-config.php:6651
#: includes/class-ws-form-config.php:6782
#: includes/class-ws-form-config.php:6903
#: includes/class-ws-form-config.php:7034
#: includes/class-ws-form-config.php:8705
#: includes/class-ws-form-config.php:17339
#: includes/class-ws-form-config.php:17503
#: includes/class-ws-form-config.php:19378
#: includes/class-ws-form-config.php:19389
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:512
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:475
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:551
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:992
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1855
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2520
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2889
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4747
#: includes/core/class-ws-form-style.php:507
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2932
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:223
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:48
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:622
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:34
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:32
#: api/class-ws-form-api-helper.php:562 includes/class-ws-form-config.php:2232
#: includes/class-ws-form-config.php:8687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:28
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3001
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:58
msgid "Debug Console"
msgstr "Konsola debugowania"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3012 includes/class-ws-form-config.php:12015
#: includes/class-ws-form-config.php:12033
#: includes/class-ws-form-config.php:15322
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:85
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:47
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3027
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:65
msgid "Administrators only"
msgstr "Tylko administratorzy"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3042
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:66
msgid "Show always"
msgstr "Zawsze pokazuj"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:36
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:144
#: includes/class-ws-form-config.php:21245
#: includes/class-ws-form-config.php:23112
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1112
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1456
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:246
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:282
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1010
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1354
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:41
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:919
#: includes/class-ws-form-config.php:18271
#: includes/class-ws-form-config.php:18800
#: includes/class-ws-form-config.php:20869
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:331
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:325
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:162
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:512
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:811
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:45
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:157
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:46
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Wsp. konwersji"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:48
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:96
msgid "Non-administrator activity only"
msgstr "Tylko aktywność użytkowników niebędących administratorami"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:98
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:411
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:633
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:785
msgid "Views"
msgstr "Odsłon"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:99
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:398
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:622
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:786
msgid "Saves"
msgstr "Rzuty Obronne"

#. translators: Statistics date from
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:113
#, php-format
msgid "Data since: %s"
msgstr "Dane od: %s"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:400
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
msgid "Publish Pending"
msgstr "Oczekuje na publikację"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:200
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:544
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:151
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:357
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:520
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:820
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:201
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:545
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:152
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:358
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:521
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:542
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:821
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:836
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Usuń na zawsze"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:215
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:166
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:935
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:943
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:220
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:421
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:171
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:236
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:587
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:722
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:760
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1430
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1041
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1501
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:232
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:331
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:176
#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:322
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:237
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:181
msgid "Locate"
msgstr "Zlokalizuj"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:326
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:530
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:551
msgid "View"
msgstr "Zobacz"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:344
msgid "Click to Copy"
msgstr "Kliknij, aby skopiować"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:379
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:222
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:666
#: includes/class-ws-form-config.php:18882
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:207
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:222
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:393
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:792
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1428
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1039
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:793
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1040
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:553
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:366
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:856
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:573
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:386
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:880
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:612
msgid "No forms available."
msgstr "Brak dostępnych formularzy."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:117
#: includes/class-ws-form-common.php:6534
#: includes/class-ws-form-config.php:7469
#: includes/class-ws-form-config.php:9511
#: includes/class-ws-form-config.php:10766
#: includes/class-ws-form-config.php:11258
#: includes/class-ws-form-config.php:11561
#: includes/class-ws-form-config.php:12483
#: includes/class-ws-form-config.php:14953
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:768
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1080
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1097
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:636
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:668
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:856
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1162
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1369
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1441
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1477
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1513
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1549
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1629
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1665
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1701
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1737
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1773
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1910
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1946
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2018
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2054
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2126
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2729
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2825
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3717
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4192
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4223
#: includes/core/class-ws-form-style.php:130
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:346
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4822
msgid "Conversational"
msgstr "Konwersacyjny"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:186
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślny"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:191
msgid "Set as conversational"
msgstr "Ustaw jako konwersacyjny"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:196
#: admin/partials/ws-form-settings.php:892
#: includes/class-ws-form-config.php:4886
#: includes/class-ws-form-config.php:4893
#: includes/class-ws-form-config.php:7255
#: includes/class-ws-form-config.php:12544
#: includes/class-ws-form-config.php:12547
#: includes/class-ws-form-config.php:13225
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:643
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:777
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:955
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:117
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:162
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:497
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:380
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:408
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:425
msgid "No styles available."
msgstr "Brak dostępnych stylów."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:26
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:98
#: includes/class-ws-form-config.php:21153
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:746
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:551
msgid "Submission"
msgstr "Subskrypcja"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:154
msgid "Date Updated"
msgstr "Data utworzenia"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:155
#: includes/class-ws-form-config.php:21177
msgid "Date Added"
msgstr "Data dodania"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1163
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:574
msgid "Edit in Preview"
msgstr "Edytuj w podglądzie"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1167
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:846
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:238
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1168
msgid "Mark as Read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:593
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:862
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:931
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportuj CSV"

#. translators: %u: Spam level 0 - 100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:615
#, php-format
msgid "Spam level: %u%%"
msgstr "Poziom spamu: %u%%"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:680
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1497
msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:694
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1498
msgid "Submitted"
msgstr "Wysłano"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1500
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:830
msgid "Mark as Not Spam"
msgstr "Oznacz jako nie spam"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:848
msgid "Mark as Starred"
msgstr "Oznacz jako z gwiazdką"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:849
msgid "Mark as Not Starred"
msgstr "Oznacz jako bez gwiazdki"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:850
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Oznacz jako spam"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:908
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:161
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:231
#: includes/class-ws-form-common.php:6610
#: includes/third-party/beaver-builder/classes/class-fl-ws-form-loader.php:64
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:58
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:17
msgid "Select form..."
msgstr "Wybierz formularz..."

#. translators: %u: Number of records
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:933
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:195
#, php-format
msgid "%u record"
msgid_plural "%u records"
msgstr[0] "%u rekord"
msgstr[1] "%u rekord"
msgstr[2] "%u rekord"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:945
msgid "Date from"
msgstr "Data od"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:947
msgid "Date to"
msgstr "Data do"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:949
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:824
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:48
#: includes/class-ws-form-config.php:2954
#: includes/class-ws-form-config.php:2958
#: includes/class-ws-form-config.php:12488
#: includes/class-ws-form-config.php:23618
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1149
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:997
msgid "Please select a form."
msgstr "Wybierz formularz."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:1001
msgid "No submissions available."
msgstr "Brak dostępnych zgłoszeń."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:48
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:21
#: includes/core/class-ws-form-template.php:794
#: includes/core/class-ws-form-template.php:844
msgid "Use Template"
msgstr "Użyj szablonu"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:60
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:28 admin/partials/ws-form-form.php:28
#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:321
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:74
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:79
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:43 admin/partials/ws-form-form.php:43
msgid "File upload"
msgstr "Przesyłanie pliku"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:78
msgid ""
"Choose a form template or start with a blank template to create your own."
msgstr ""
"Wybierz szablon formularza lub zacznij od pustego szablonu, aby utworzyć "
"własny."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:62
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1034
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:141
msgid "Your form is being created..."
msgstr "Tworzenie formularza..."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1140
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:226
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:104
#: admin/partials/ws-form-form.php:104
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:852
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:853
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:854
msgid "Drop file to import"
msgstr "Upuść plik, aby zaimportować"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:28 api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:60
msgid "Export Form"
msgstr "Eksportuj formularz"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:67
msgid "Import Form"
msgstr "Importuj formularz"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:71
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:72
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:317
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:101
msgid "Form Label"
msgstr "Etykieta formularza"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:102
#: includes/class-ws-form-config.php:4796
#: includes/class-ws-form-config.php:4804
#: includes/class-ws-form-config.php:9685
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:757
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:376
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:769
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:771
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1274
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1275
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:169
msgid "Variable search..."
msgstr "Wyszukiwanie zmiennych..."

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:181
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:79
msgid "Start Import"
msgstr "Rozpocznij import"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:110
msgid "Import From:"
msgstr "Importuj z:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:112
msgid "Select plugin..."
msgstr "Wybierz wtyczkę..."

#. translators: %s: Form label
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:155
#, php-format
msgid "%s Form:"
msgstr "Formularz %s:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:186
msgid "Data To Import:"
msgstr "Dane do importu:"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:224
#, php-format
msgid "Import to %s:"
msgstr "Importuj do %s:"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:250
#, php-format
msgid ""
"You first need to migrate or create a form in %s to migrate submission data "
"into."
msgstr ""
"Najpierw musisz zmigrować lub utworzyć formularz w %s, do którego zostaną "
"zmigrowane dane zgłoszeń."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:267
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:282
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:847
#: includes/class-ws-form-config.php:18706
#: includes/class-ws-form-config.php:19021
#: includes/core/class-ws-form-action.php:825
msgid "Field Mapping"
msgstr "Mapowanie pól"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:330
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:897
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:951
msgid "Add Row"
msgstr "Dodaj wiersz"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:350
msgid "Importing form..."
msgstr "Importowanie formularza..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:351
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:381
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:356
msgid "Importing submissions..."
msgstr "Importowanie zgłoszeń..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:358
msgid "Total records processed"
msgstr "Łączna liczba przetworzonych rekordów"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:382
msgid "Successfully imported submissions:"
msgstr "Pomyślnie zaimportowane zgłoszenia:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:383
msgid "Successfully imported form:"
msgstr "Pomyślnie zaimportowano formularz:"

#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:387
#, php-format
msgid "%s created."
msgstr "Utworzono: %s."

#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:392
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s zaktualizowano."

#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:397
#, php-format
msgid "%s ignored."
msgstr "Pominięto: %s."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:399
msgid "View Submissions"
msgstr "Wyświetlanie zgłoszeń"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:401
msgid "Import Submissions"
msgstr "Importuj zgłoszenia"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:402
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Wystąpił błąd podczas importu."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:403
#: includes/class-ws-form-common.php:5468
#: includes/class-ws-form-config.php:7225
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:454
msgid "Are you sure you want to start the import?"
msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć import?"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:727
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:759
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:40
msgid "To create a new style, start by selecting a template."
msgstr "Aby utworzyć nowy styl, zacznij od wybrania szablonu."

#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:103
msgid "Your style is being created..."
msgstr "Twój styl jest tworzony..."

#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:165
msgid "Your export is being created..."
msgstr "Tworzenie eksportu..."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:56
msgid ""
"Your website is not configured to use a secure certificate. We recommend "
"enabling SSL to ensure your submission data is securely transmitted."
msgstr ""
"Twoja witryna nie jest skonfigurowana do używania bezpiecznego certyfikatu. "
"Zalecamy włączenie SSL, aby zapewnić bezpieczne przesyłanie danych "
"przesłanych formularzy."

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-settings.php:197
#, php-format
msgid ""
"Your current theme does not contain a recognized framework. Using %s as the "
"form framework."
msgstr ""
"Twój obecny motyw nie zawiera rozpoznanego frameworka. Używanie %s jako "
"frameworka formularza."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:317
msgid ""
"Are you sure you want to reset the statistics for this form? This data "
"cannot be recovered."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zresetować statystyki dla tego formularza? Tych danych "
"nie można odzyskać."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:329
msgid "Form statistics successfully reset!"
msgstr "Statystyki formularza zostały pomyślnie zresetowane!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:340
msgid "An error occurred while resetting the form statistics."
msgstr "Wystąpił błąd podczas resetowania statystyk formularza."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:353
msgid "Form statistics email successfully sent!"
msgstr "E-mail ze statystykami formularza został pomyślnie wysłany!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:361
msgid ""
"An error occurred while sending the form statistics email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail ze statystykami "
"formularza. Potwierdź, że adres e-mail odbiorcy jest poprawny."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:374
msgid "Form submission error email successfully sent!"
msgstr "E-mail o błędzie przesyłania formularza został pomyślnie wysłany!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:382
msgid ""
"An error occurred while sending the form submission error email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail o błędzie przesłania "
"formularza. Potwierdź, że adres e-mail odbiorcy jest poprawny."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:659
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:529
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Connected"
msgstr "Połączono"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączono"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:848
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:852
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:860
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:866
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:872
#: admin/partials/ws-form-settings.php:878
msgid "Use php.ini value"
msgstr "Użyj wartości z php.ini"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:885
msgid "Select image..."
msgstr "Wybierz obraz..."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:898
msgid "Connectors"
msgstr "Konektory"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:905
#: admin/partials/ws-form-settings.php:911
msgid "Send Test"
msgstr "Wyślij test"

#. translators: %s: License key named constant, e.g. WSF_LICENSE_KEY
#: admin/partials/ws-form-settings.php:956
#, php-format
msgid ""
"The license key can also be set in <code>wp-config.php</code> using the "
"<code>%s</code> named constant."
msgstr ""
"Klucz licencyjny można również ustawić w pliku <code>wp-config.php</code>, "
"używając stałej o nazwie <code>%s</code>."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:962
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:633
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:458
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:470
#: includes/class-ws-form-config.php:7177
#: includes/class-ws-form-config.php:7185
#: includes/class-ws-form-config.php:7193
#: includes/class-ws-form-config.php:7201
#: includes/class-ws-form-config.php:7209
#: includes/class-ws-form-config.php:7217
#: includes/class-ws-form-config.php:7775
#: includes/class-ws-form-config.php:7852
#: includes/class-ws-form-config.php:7983
#: includes/class-ws-form-config.php:8095
#: includes/class-ws-form-config.php:8374
#: includes/class-ws-form-config.php:8455
#: includes/class-ws-form-config.php:8659
#: includes/class-ws-form-config.php:8855
#: includes/class-ws-form-config.php:8934
#: includes/class-ws-form-config.php:10507
#: includes/class-ws-form-config.php:10529
#: includes/class-ws-form-config.php:10726
#: includes/class-ws-form-config.php:10749
#: includes/class-ws-form-config.php:10867
#: includes/class-ws-form-config.php:10890
#: includes/class-ws-form-config.php:10965
#: includes/class-ws-form-config.php:10988
#: includes/class-ws-form-config.php:11274
#: includes/class-ws-form-config.php:12447
#: includes/class-ws-form-config.php:12464
#: includes/class-ws-form-config.php:12984
#: includes/class-ws-form-config.php:14990
#: includes/class-ws-form-config.php:17348
#: includes/class-ws-form-config.php:17512
#: includes/class-ws-form-config.php:18186
#: includes/class-ws-form-config.php:18453
#: includes/class-ws-form-config.php:18831
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:200
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:466
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:494
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:824
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:867
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:999
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1045
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1091
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1111
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1478
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1587
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:857
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:83
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:133
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:104
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#. translators: %s: Presentatable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:31
#, php-format
msgid "%s - Smart. Fast. Forms."
msgstr "%s – Inteligentne. Szybkie. Formularze."

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:71
msgid "Play welcome video"
msgstr "Odtwórz film powitalny"

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:75
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Utwórz swój pierwszy formularz"

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:76
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: api/class-ws-form-api-field.php:108 api/class-ws-form-api-field.php:201
msgid "Meta key not specified"
msgstr "Nie określono klucza meta"

#: api/class-ws-form-api-field.php:133
msgid "Meta value empty"
msgstr "Wartość meta jest pusta"

#: api/class-ws-form-api-field.php:137
msgid "Columns not found"
msgstr "Nie znaleziono kolumn"

#: api/class-ws-form-api-field.php:141 includes/class-ws-form-common.php:6415
msgid "Groups not found"
msgstr "Nie znaleziono grup"

#: api/class-ws-form-api-field.php:156
msgid "Column label not found"
msgstr "Nie znaleziono etykiety kolumny"

#: api/class-ws-form-api-field.php:171
msgid "Row data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych wiersza"

#: api/class-ws-form-api-field.php:212
msgid "Unable to read meta data"
msgstr "Nie można odczytać metadanych"

#: api/class-ws-form-api-field.php:219 includes/class-ws-form-common.php:7229
msgid "No files found"
msgstr "Nie znaleziono plików"

#: api/class-ws-form-api-field.php:361 api/class-ws-form-api-group.php:258
#: api/class-ws-form-api-section.php:305
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:337
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1318
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1358
#: includes/core/class-ws-form-style.php:927
#: includes/core/class-ws-form-style.php:960
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"

#: api/class-ws-form-api-field.php:491
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:495
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:573
msgid "Invalid file data"
msgstr "Nieprawidłowe dane pliku"

#: api/class-ws-form-api-field.php:621
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:625
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:671
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:525
msgid "Invalid field type."
msgstr "Nieprawidłowy typ pola."

#: api/class-ws-form-api-field.php:696 api/class-ws-form-api-field.php:916
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:395
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:38
msgid "Invalid field type"
msgstr "Nieprawidłowy typ pola"

#: api/class-ws-form-api-field.php:701 api/class-ws-form-api-field.php:921
msgid "Invalid data grid."
msgstr "Nieprawidłowa siatka danych."

#: api/class-ws-form-api-field.php:704 api/class-ws-form-api-field.php:925
msgid "No columns found in data grid."
msgstr "Nie znaleziono kolumn w siatce danych."

#: api/class-ws-form-api-field.php:761 api/class-ws-form-api-field.php:942
msgid "No groups found in data grid."
msgstr "Nie znaleziono grup w siatce danych."

#: api/class-ws-form-api-field.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:426
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:884
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: api/class-ws-form-api-field.php:863
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:867
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:873
msgid "Invalid field type (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Nieprawidłowy typ pola (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:878
msgid "Invalid input value (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość wejściowa (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:32
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:176
msgid "Invalid date range"
msgstr "Nieprawidłowy zakres dat"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:111
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:249
#: includes/class-ws-form-config.php:11134
#: includes/class-ws-form-config.php:14307
#: includes/class-ws-form-config.php:14346
#: includes/class-ws-form-config.php:21728
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:248
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1012
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1268
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1356
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:124
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:262
#: includes/class-ws-form-config.php:22910
#: includes/class-ws-form-config.php:22983
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:328
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:167
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:816
msgid "Count"
msgstr "Liczba"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:187
msgid "Invalid chart type"
msgstr "Nieprawidłowy typ wykresu"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:388
msgid "Hash not specified"
msgstr "Nie określono hasha"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:392
msgid "Field ID not specified"
msgstr "Nie określono identyfikatora pola"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:399
msgid "File index invalid"
msgstr "Nieprawidłowy indeks pliku"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:416
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:85
msgid "Field ID not found"
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora pola"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:420 api/class-ws-form-api-helper.php:424
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:59
msgid "Field data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych pola"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:428
msgid "File name not found"
msgstr "Nie znaleziono nazwy pliku"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:432
msgid "File type not found"
msgstr "Nie znaleziono typu pliku"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:436
msgid "File path not found"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki pliku"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:454
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid ""
"Once you have finished editing your form, click this button to publish it. "
"Any changes made before publishing can only be seen by you."
msgstr ""
"Gdy zakończysz edycję formularza, kliknij ten przycisk, aby go opublikować. "
"Wszelkie zmiany wprowadzone przed publikacją będą widoczne tylko dla Ciebie."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:562
msgid ""
"Click this to preview your form in your website theme. You can change the "
"template used for previewing in settings."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby podejrzeć formularz w motywie Twojej witryny. Możesz "
"zmienić szablon używany do podglądu w ustawieniach."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:568
msgid ""
"Click this to style your form in your website theme. You can change the "
"style used in the form settings."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby dopasować styl formularza do motywu Twojej witryny. "
"Możesz zmienić używany styl w ustawieniach formularza."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
msgid ""
"To view your form submissions, click here. You can edit, export and print "
"submissions."
msgstr ""
"Aby wyświetlić przesłane formularze, kliknij tutaj. Możesz edytować, "
"eksportować i drukować zgłoszenia."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
msgid ""
"Click this to import a form that you have previously exported. This is "
"useful if you want to transfer a form to another website."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby zaimportować formularz, który wcześniej wyeksportowałeś. "
"Jest to przydatne, jeśli chcesz przenieść formularz na inną witrynę."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
msgid ""
"Click this to export your form. You can use the exported JSON file to move "
"your form to another website."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby wyeksportować formularz. Możesz użyć wyeksportowanego "
"pliku JSON, aby przenieść formularz na inną witrynę."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:33
msgid "Toolbox"
msgstr "Zestaw narzędzi"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
msgid ""
"Drag-and-drop or click a field type to add it to your form. The 'Undo' tab "
"contains a history of your form edits. You can go back to any step if you "
"make a mistake."
msgstr ""
"Przeciągnij i upuść lub kliknij typ pola, aby dodać go do formularza. Karta "
"„Cofnij” zawiera historię edycji formularza. Jeśli popełnisz błąd, możesz "
"wrócić do dowolnego kroku."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:600 api/class-ws-form-api-helper.php:608
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:79
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:749
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logika warunkowa"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:600
msgid ""
"Use conditional logic to make your form interactive! For example, you could "
"show or hide sections of a form to make it easier to complete."
msgstr ""
"Użyj logiki warunkowej, aby uczynić formularz interaktywnym! Na przykład "
"możesz pokazywać lub ukrywać sekcje formularza, aby ułatwić jego wypełnienie."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:608
msgid ""
"Upgrade to PRO to use conditional logic and make your form interactive! For "
"example, you could show or hide sections of a form to make it easier to "
"complete."
msgstr ""
"Uaktualnij do wersji PRO, aby korzystać z logiki warunkowej i uczynić "
"formularz interaktywnym! Na przykład możesz pokazywać lub ukrywać sekcje "
"formularza, aby ułatwić jego wypełnienie."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:614 includes/class-ws-form-config.php:17000
#: includes/class-ws-form-config.php:17034
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:745
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1196
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:614
msgid ""
"Actions run whenever a form is submitted or saved. You can send emails, show "
"messages, redirect to a page, integrate with a CRM and more."
msgstr ""
"Akcje uruchamiają się za każdym razem, gdy formularz zostanie wysłany lub "
"zapisany. Możesz wysyłać e-maile, wyświetlać komunikaty, przekierowywać na "
"stronę, integrować z CRM i nie tylko."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:622 api/class-ws-form-api-helper.php:625
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:149
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:849
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:330
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:622
msgid ""
"Need help? Click here to browse and search the knowledge base or send us a "
"support ticket."
msgstr ""
"Potrzebujesz pomocy? Kliknij tutaj, aby przeglądać i wyszukiwać w bazie "
"wiedzy lub wysłać zgłoszenie do pomocy technicznej."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:625
msgid "Need help? Click here to browse and search the knowledge base."
msgstr ""
"Potrzebujesz pomocy? Kliknij tutaj, aby przeglądać i wyszukiwać w bazie "
"wiedzy."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:634 api/class-ws-form-api-helper.php:637
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:191
msgid "Form Settings"
msgstr "Ustawienia Formularza"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:634
msgid ""
"Form settings include tracking, spam settings, submission count limiting and "
"scheduling. You can also add custom CSS classes and edit the behavior of the "
"form."
msgstr ""
"Ustawienia formularza obejmują śledzenie, ustawienia antyspamowe, "
"ograniczanie liczby zgłoszeń oraz harmonogramowanie. Możesz także dodać "
"własne klasy CSS i edytować zachowanie formularza."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:637
msgid ""
"Form settings include spam settings and duplicate protection. You can also "
"add custom CSS classes and edit the behavior of the form."
msgstr ""
"Ustawienia formularza obejmują ustawienia antyspamowe i ochronę przed "
"duplikatami. Możesz także dodać własne klasy CSS i edytować zachowanie "
"formularza."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:755
msgid "Add Tab"
msgstr "Dodaj zakładkę"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
msgid ""
"Click this to add tabs to your form. Use tabs to create multi-step forms. If "
"you only have one tab, your form will be shown without tabs on your website."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby dodać karty do formularza. Użyj kart, aby tworzyć "
"formularze wieloetapowe. Jeśli masz tylko jedną kartę, formularz będzie "
"wyświetlany w witrynie bez kart."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:756
msgid "Add Section"
msgstr "Dodaj sekcję"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
msgid ""
"Click this to add sections to your form. Use sections to break up your form "
"into logic sections."
msgstr ""
"Kliknij tutaj, aby dodać sekcje do formularza. Używaj sekcji, aby podzielić "
"formularz na logiczne części."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid "Breakpoint Selector"
msgstr "Selektor punktu przerwania"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid ""
"You can create unique form layouts for each screen width. To choose a "
"different screen width, drag the breakpoint selector left or right. If you "
"change a section or field width it will apply to that one breakpoint and all "
"those above it."
msgstr ""
"Możesz tworzyć unikalne układy formularza dla każdej szerokości ekranu. Aby "
"wybrać inną szerokość ekranu, przeciągnij selektor punktu przerwania w lewo "
"lub w prawo. Jeśli zmienisz szerokość sekcji lub pola, zostanie to "
"zastosowane do tego jednego punktu przerwania i wszystkich powyżej niego."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:676
msgid "Invalid debug state"
msgstr "Nieprawidłowy stan debugowania"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:694
msgid "Invalid styler state"
msgstr "Nieprawidłowy stan stylera"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:25 api/class-ws-form-api-migrate.php:278
msgid "Plugin ID not specified"
msgstr "Nie określono identyfikatora wtyczki"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:28 api/class-ws-form-api-migrate.php:281
msgid "Source form ID not specified"
msgstr "Nie określono identyfikatora źródłowego formularza"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:45
msgid "Form data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych formularza"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:80
msgid "Group data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych grupy"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:105
msgid "Section data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych sekcji"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:284
msgid "Destination form ID not specified"
msgstr "Nie określono identyfikatora docelowego formularza"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:287
msgid "Duplicate method not specified"
msgstr "Nie określono metody duplikowania"

#: api/class-ws-form-api-section.php:73
msgid "Invalid template ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu"

#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:47
#, php-format
msgid "Unable to create temporary file: %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s"

#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:60
#, php-format
msgid "Unable to open temporary file %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:126
msgid "CSV file not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku CSV"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:143
msgid "Unable to create zip file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku ZIP"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:188
msgid "Invalid CSV hash"
msgstr "Nieprawidłowy skrót CSV"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:232
msgid "No actions found"
msgstr "Nie znaleziono akcji"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:235
msgid "Action index not found"
msgstr "Nie znaleziono indeksu akcji"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:547
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3458
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"

#: api/class-ws-form-api-template.php:153
msgid "Template config data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych konfiguracji szablonu"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:167
#: includes/core/class-ws-form-template.php:547
#, php-format
msgid "Unable to open config.json file: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku config.json: %s"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:181
#: includes/core/class-ws-form-template.php:556
#, php-format
msgid "Unable to decode config.json file: %s"
msgstr "Nie można zdekodować pliku config.json: %s"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:197
#: includes/core/class-ws-form-template.php:602
#, php-format
msgid "Unable to write config.json file: %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku config.json: %s"

#. translators: %s: Template file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:219
#, php-format
msgid "Template file not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu: %s"

#: api/class-ws-form-api-template.php:237
#: includes/core/class-ws-form-template.php:1064
msgid "Invalid template type"
msgstr "Nieprawidłowy typ szablonu"

#: api/class-ws-form-api.php:470 api/class-ws-form-api.php:471
msgid "WS Form MCP Server"
msgstr "Serwer MCP WS Form"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:43
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:46
msgid "Spam Check with Akismet"
msgstr "Sprawdzanie spamu za pomocą Akismet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:213
msgid "Submitted form content to Akismet (Not spam)."
msgstr "Przesłano zawartość formularza do Akismet (Nie spam)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:224
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:231
msgid "An error occurred when submitting the form content to Akismet."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania treści formularza do Akismet."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:244
#: includes/core/class-ws-form-action.php:178
msgid "Spam detected"
msgstr "Wykryto spam"

#. translators: %s: Akismet plugin installation link
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:290
#, php-format
msgid "Install and activate the %s plugin."
msgstr "Zainstaluj i aktywuj wtyczkę %s."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:296
msgid "Install and activate the Akismet plugin."
msgstr "Zainstaluj i aktywuj wtyczkę Akismet."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:303
msgid "Enter your Akismet key"
msgstr "Wprowadź swój klucz Akismet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:307
msgid "Enter your Akismet key."
msgstr "Wprowadź swój klucz Akismet."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:312
msgid "Enable protection on this form."
msgstr "Włącz ochronę w tym formularzu."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:315
msgid "To enable Akismet on this form:"
msgstr "Aby włączyć Akismet w tym formularzu:"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:330
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:16800
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:328
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:375
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:253
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:338
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:162
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:163
msgid "Email Field"
msgstr "Pole e-mail"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:343
msgid ""
"Select which field contains the email address of the person submitting the "
"form."
msgstr ""
"Wybierz, które pole zawiera adres e-mail osoby przesyłającej formularz."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:360
msgid "Fields To Check For Spam"
msgstr "Pola do sprawdzania pod kątem spamu"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:365
#, php-format
msgid "Select which %s fields Akismet should check for spam."
msgstr "Wybierz, które pola %s Akismet ma sprawdzać pod kątem spamu."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:395
msgid "Reject submission if spam level meets this criteria."
msgstr "Odrzuć zgłoszenie, jeśli poziom spamu spełnia te kryteria."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:398
msgid "Use Spam Threshold"
msgstr "Użyj progu spamu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:399
msgid "Reject Suspected Spam"
msgstr "Odrzuć podejrzany spam"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:400
msgid "Reject Blatant Spam"
msgstr "Odrzuć oczywisty spam"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:418
msgid "Bypass If Administrator"
msgstr "Pomiń, jeśli administrator"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:420
msgid ""
"If checked, this action will not run if you are signed in as an "
"administrator."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, ta akcja nie zostanie uruchomiona, jeśli jesteś zalogowany "
"jako administrator."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:438
msgid "Test Mode"
msgstr "Tryb testowy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:440
msgid "If checked, Akismet will run in test mode."
msgstr "Jeśli zaznaczone, Akismet będzie działać w trybie testowym."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:72
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:75
msgid "Conversion Tracking"
msgstr "Śledzenie konwersji"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:118
msgid "Google analytics event added to queue"
msgstr "Zdarzenie Google Analytics dodane do kolejki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:150
msgid "Data layer event added to queue"
msgstr "Zdarzenie warstwy danych dodane do kolejki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:174
msgid "Fathom event added to queue"
msgstr "Zdarzenie Fathom dodane do kolejki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:222
msgid "Bento event added to queue"
msgstr "Zdarzenie Bento dodane do kolejki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:258
msgid "Facebook (Standard) conversion tag added to queue."
msgstr "Tag konwersji Facebook (standardowy) dodany do kolejki."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:294
msgid "Facebook (Custom) conversion tag added to queue."
msgstr "Tag konwersji Facebook (niestandardowy) dodany do kolejki."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:316
msgid "LinkedIn conversion pixel added to queue."
msgstr "Piksel konwersji LinkedIn dodany do kolejki."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:334
msgid "No conversion tag type in action configuration."
msgstr "Brak typu tagu konwersji w konfiguracji akcji."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:448
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:890
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:197
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:183
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:321
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:8941
#: includes/class-ws-form-config.php:10104
#: includes/class-ws-form-config.php:10177
#: includes/class-ws-form-config.php:10585
#: includes/class-ws-form-config.php:11086
#: includes/class-ws-form-config.php:11125
#: includes/class-ws-form-config.php:11250
#: includes/class-ws-form-config.php:11363
#: includes/class-ws-form-config.php:11372
#: includes/class-ws-form-config.php:11381
#: includes/class-ws-form-config.php:11391
#: includes/class-ws-form-config.php:11401
#: includes/class-ws-form-config.php:13214
#: includes/class-ws-form-config.php:13809
#: includes/class-ws-form-config.php:14946
#: includes/class-ws-form-config.php:18460
#: includes/class-ws-form-config.php:18936
#: includes/class-ws-form-config.php:18946
#: includes/class-ws-form-config.php:23078
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:402
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4796
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:249
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:285
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:216
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:452
msgid "Google Tag Manager (Data Layer)"
msgstr "Google Tag Manager (warstwa danych)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:453
#: includes/class-ws-form-config.php:20325
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:454
#: includes/class-ws-form-config.php:20354
msgid "Fathom Analytics"
msgstr "Fathom Analytics"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:455
#: includes/class-ws-form-config.php:20369
msgid "Bento"
msgstr "Bento"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:456
#: includes/class-ws-form-config.php:20384
msgid "Facebook (Standard)"
msgstr "Facebook (standardowy)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:457
#: includes/class-ws-form-config.php:20399
msgid "Facebook (Custom)"
msgstr "Facebook (niestandardowy)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:458
#: includes/class-ws-form-config.php:20414
msgid "LinkedIn (Insight Tag)"
msgstr "LinkedIn (Insight Tag)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:466
msgid "Event Name (Action)"
msgstr "Nazwa zdarzenia (akcja)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:468
msgid "e.g. Submitted"
msgstr "np. Wysłano"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:486
msgid "Event Category"
msgstr "Kategoria wydarzenia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:488
msgid "e.g. Form - #form_label"
msgstr "np. Formularz - #form_label"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:506
msgid "Event Label"
msgstr "Etykieta zdarzenia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:15125
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:249
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:510
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:524
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:531
msgid "Leave blank for none."
msgstr "Pozostaw puste, aby nie używać."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:526
msgid "Event Value"
msgstr "Wartość zdarzenia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:528
msgid "Numeric positive integer. Leave blank for none."
msgstr "Dodatnia liczba całkowita. Pozostaw puste, aby nie ustawiać."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:546
msgid "Data Layer Variables"
msgstr "Zmienne warstwy danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:548
msgid ""
"Add variables to the data layer. WS Form variables can be added to the value "
"column."
msgstr ""
"Dodaj zmienne do warstwy danych. Zmienne WS Form można dodać do kolumny "
"wartości."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:582
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:793
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:872
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:945
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:876
#: includes/class-ws-form-config.php:8287
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:128
msgid "Key"
msgstr "Klucz"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:589
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:800
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:894
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:952
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:883
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:926
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:419
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:497
#: includes/class-ws-form-config.php:17668
#: includes/class-ws-form-config.php:17891
#: includes/class-ws-form-config.php:18025
#: includes/class-ws-form-config.php:18278
#: includes/class-ws-form-config.php:19687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1127
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:631
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4503
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1526
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:363
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1079
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:76
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:74
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:740
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:788
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:641
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:136
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1176
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:744
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:372
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:240
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:296
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:596
msgid "Reset Data Layer"
msgstr "Resetuj warstwę danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:598
msgid ""
"If checked the data layer will be reset prior to variables being added. "
"<strong>Warning:</strong> May break tracking and prevent conversions. Use "
"only if necessary."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, warstwa danych zostanie zresetowana przed dodaniem "
"zmiennych. <strong>Ostrzeżenie:</strong> Może zepsuć śledzenie i "
"uniemożliwić rejestrowanie konwersji. Używaj tylko w razie potrzeby."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:626
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:807
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:901
msgid "Event Name"
msgstr "Nazwa wydarzenia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:631
msgid "The Fathom event name."
msgstr "Nazwa zdarzenia Fathom."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:652
msgid "Cents (Optional)"
msgstr "Centy (opcjonalnie)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:654
msgid "Monetary value of event in cents, e.g. 100 = $1."
msgstr "Wartość pieniężna zdarzenia w centach, np. 100 = 1 USD."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:672
msgid "Site ID (Optional)"
msgstr "Identyfikator witryny (opcjonalnie)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:674
msgid "The Fathom site ID."
msgstr "Identyfikator witryny Fathom."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:692
#: includes/class-ws-form-config.php:18595
#: includes/class-ws-form-config.php:19146
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:191
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:696
msgid "Identify (Email)"
msgstr "Identyfikuj (e-mail)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:697
msgid "Update Fields"
msgstr "Zaktualizuj pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:698
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3943
msgid "Track"
msgstr "Śledź"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:699
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:718
msgid "Value / Name"
msgstr "Wartość / nazwa"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:747
msgid "Payload"
msgstr "Ładowność"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:749
msgid ""
"Add key value pairs to the payload. WS Form variables can be added to the "
"value column."
msgstr ""
"Dodaj pary klucz-wartość do ładunku. Zmienne WS Form można dodać w kolumnie "
"wartości."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:811
msgid "Add Payment Info"
msgstr "Dodaj informacje o płatności"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:812
msgid "Add To Cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:813
msgid "Add To Wish list"
msgstr "Dodaj do listy życzeń"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:814
msgid "Complete Registration"
msgstr "Dokończ rejestrację"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:815
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:175
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:816
msgid "Customize Product"
msgstr "Dostosuj produkt"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:817
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:818
msgid "Find Location"
msgstr "Znajdź lokalizację"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:819
msgid "Initiate Checkout"
msgstr "Rozpocznij realizację zakupu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:820
msgid "Lead"
msgstr "Lead"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:821
msgid "Page View"
msgstr "Wyświetlenie strony"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:822
msgid "Purchase"
msgstr "Kup"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:823
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:825
msgid "Start Trial"
msgstr "Rozpocznij okres próbny"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:826
msgid "Submit Application"
msgstr "Złóż Wniosek"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:827
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:828
msgid "View Content"
msgstr "Zobacz treść"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:847
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:920
msgid "Object Properties"
msgstr "Właściwości obiektu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:849
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:922
msgid "Add properties to the Facebook event."
msgstr "Dodaj właściwości do zdarzenia Facebooka."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:959
msgid "Conversion ID"
msgstr "Identyfikator konwersji"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:961
msgid "You can find this value in your event-specific pixel code."
msgstr "Tę wartość znajdziesz w kodzie piksela specyficznym dla zdarzenia."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:63
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:66
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#. translators: %s: Payload
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:440
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:450
#, php-format
msgid "Request payload: <pre>%s</pre>"
msgstr "Ładunek żądania: <pre>%s</pre>"

#. translators: %s: Authentication
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:466
#, php-format
msgid "Request authentication: %s"
msgstr "Uwierzytelnianie żądania: %s"

#. translators: %s: HTTP headers
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:495
#, php-format
msgid "Request headers: <pre>%s</pre>"
msgstr "Nagłówki żądania: <pre>%s</pre>"

#. translators: %s: Endpoint
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:510
#, php-format
msgid "Request endpoint: %s"
msgstr "Punkt końcowy żądania: %s"

#. translators: %s: Request method
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:516
#, php-format
msgid "Request request method: %s"
msgstr "Metoda żądania: %s"

#. translators: %s: Content type
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:522
#, php-format
msgid "Request content type: %s"
msgstr "Typ zawartości żądania: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:542
msgid "Same hostname cookie passthrough"
msgstr "Przekazywanie plików cookie dla tej samej nazwy hosta"

#. translators: %s: Enabled or Disabled
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:550
#, php-format
msgid "Request SSL verify: %s"
msgstr "Weryfikacja SSL żądania: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:13016
#: includes/class-ws-form-config.php:13518
#: includes/class-ws-form-config.php:16801
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:887
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:904
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:153
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:401
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:614
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:882
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:930
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2577
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3741
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3781
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#. translators: %u: Request timeout
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:565
#, php-format
msgid "Request timeout: %u second"
msgid_plural "Request timeout: %u seconds"
msgstr[0] "Limit czasu żądania: %u sekunda"
msgstr[1] "Limit czasu żądania: %u sekundy"
msgstr[2] "Limit czasu żądania: %u sekund"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:568
msgid "Response processing: Enabled"
msgstr "Przetwarzanie odpowiedzi: Włączone"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:575
msgid "Response processing: Disabled"
msgstr "Przetwarzanie odpowiedzi: Wyłączone"

#. translators: %u: HTTP response time in ms
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:602
#, php-format
msgid "Response time: %u ms"
msgstr "Czas odpowiedzi: %u ms"

#. translators: %u: HTTP response code
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:610
#, php-format
msgid "Response code: %u"
msgstr "Kod odpowiedzi: %u"

#. translators: %s: HTTP response
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:618
#, php-format
msgid "Response: <pre>%s</pre>"
msgstr "Odpowiedź: <pre>%s</pre>"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:647
msgid "Response code mapping: Halt"
msgstr "Mapowanie kodu odpowiedzi: Zatrzymaj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:653
msgid "Response code mapping: Error"
msgstr "Mapowanie kodu odpowiedzi: Błąd"

#. translators: %1$u: HTTP response code, %2$s: HTTP response description
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:660
#, php-format
msgid "Webhook error - HTTP status code: %1$u (%2$s)"
msgstr "Błąd webhooka – kod stanu HTTP: %1$u (%2$s)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:670
msgid "Response code mapping: Process response field mapping"
msgstr "Mapowanie kodów odpowiedzi: Przetwarzaj mapowanie pól odpowiedzi"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:681
msgid ""
"HTTP response is not in JSON format. Unable to process response mappings."
msgstr ""
"Odpowiedź HTTP nie jest w formacie JSON. Nie można przetworzyć mapowań "
"odpowiedzi."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:694
msgid ""
"HTTP response does not contain a JSON object. Unable to process response "
"mappings."
msgstr ""
"Odpowiedź HTTP nie zawiera obiektu JSON. Nie można przetworzyć mapowań "
"odpowiedzi."

#. translators: %u: Field ID
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:725
#, php-format
msgid "Response field mapping: Field ID: %u"
msgstr "Mapowanie pola odpowiedzi: ID pola: %u"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:744
msgid "Response code mapping: Ignore"
msgstr "Mapowanie kodu odpowiedzi: Ignoruj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:807
msgid "URL of Endpoint"
msgstr "Adres URL punktu końcowego"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:809
msgid "URL of endpoint to send data to."
msgstr "Adres URL punktu końcowego, do którego mają zostać wysłane dane."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:816
msgid "Request Method"
msgstr "Metoda Żądania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:818
msgid "Select the HTTP request method to use."
msgstr "Wybierz metodę żądania HTTP, której chcesz użyć."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:833
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:861
msgid "Content Type"
msgstr "Typ Zawartości"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:835
msgid "Select the content type."
msgstr "Wybierz typ zawartości."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:839
msgid "URL Encoded"
msgstr "Kodowanie URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:849
msgid "Map WS Form fields to endpoint keys."
msgstr "Mapuj pola WS Form na klucze punktu końcowego."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:861
msgid "Custom Mapping"
msgstr "Mapowanie niestandardowe"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:863
msgid "Map custom values to endpoint keys."
msgstr "Mapuj wartości niestandardowe na klucze punktu końcowego."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:894
#: includes/class-ws-form-config.php:8241
#: includes/class-ws-form-config.php:11338
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:288
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:895
#: includes/class-ws-form-config.php:22161
msgid "String"
msgstr "String - ciąg znaków"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:896
msgid "Integer"
msgstr "Integer - liczba całkowita"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:897
msgid "Float"
msgstr "Wyrównanie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:898
msgid "Boolean"
msgstr "Boolowski"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:905
msgid "HTTP Header Name/Values"
msgstr "Nazwy/wartości nagłówków HTTP"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:907
msgid "Add HTTP Header name/values to your endpoint call."
msgstr "Dodaj nazwy/wartości nagłówków HTTP do wywołania punktu końcowego."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:935
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:937
msgid "Select the type of authentication."
msgstr "Wybierz typ uwierzytelniania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:940
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:192
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:228
#: includes/class-ws-form-config.php:7476
#: includes/class-ws-form-config.php:7486
#: includes/class-ws-form-config.php:7945
#: includes/class-ws-form-config.php:8057
#: includes/class-ws-form-config.php:8168
#: includes/class-ws-form-config.php:8945
#: includes/class-ws-form-config.php:9896
#: includes/class-ws-form-config.php:9971
#: includes/class-ws-form-config.php:10045
#: includes/class-ws-form-config.php:10108
#: includes/class-ws-form-config.php:10186
#: includes/class-ws-form-config.php:10222
#: includes/class-ws-form-config.php:13648
#: includes/class-ws-form-config.php:16536
#: includes/class-ws-form-config.php:18413
#: includes/class-ws-form-config.php:18599
#: includes/class-ws-form-config.php:19151
#: includes/class-ws-form-config.php:19220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1276
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:941
#: includes/class-ws-form-config.php:237 includes/class-ws-form-config.php:294
#: includes/class-ws-form-config.php:452 includes/class-ws-form-config.php:602
#: includes/class-ws-form-config.php:745 includes/class-ws-form-config.php:897
#: includes/class-ws-form-config.php:1050
#: includes/class-ws-form-config.php:1210
#: includes/class-ws-form-config.php:1382
#: includes/class-ws-form-config.php:1542
#: includes/class-ws-form-config.php:1684
#: includes/class-ws-form-config.php:1826
#: includes/class-ws-form-config.php:1961
#: includes/class-ws-form-config.php:2097
#: includes/class-ws-form-config.php:2221
#: includes/class-ws-form-config.php:2360
#: includes/class-ws-form-config.php:2508
#: includes/class-ws-form-config.php:2637
#: includes/class-ws-form-config.php:2706
#: includes/class-ws-form-config.php:2790
#: includes/class-ws-form-config.php:2882
#: includes/class-ws-form-config.php:3003
#: includes/class-ws-form-config.php:3139
#: includes/class-ws-form-config.php:3228
#: includes/class-ws-form-config.php:3344
#: includes/class-ws-form-config.php:3486
#: includes/class-ws-form-config.php:3615
#: includes/class-ws-form-config.php:3729
#: includes/class-ws-form-config.php:3812
#: includes/class-ws-form-config.php:3895
#: includes/class-ws-form-config.php:3973
#: includes/class-ws-form-config.php:4046
#: includes/class-ws-form-config.php:4097
#: includes/class-ws-form-config.php:4175
#: includes/class-ws-form-config.php:4256
#: includes/class-ws-form-config.php:4339
#: includes/class-ws-form-config.php:4412
#: includes/class-ws-form-config.php:4542
#: includes/class-ws-form-config.php:4638
#: includes/class-ws-form-config.php:4745
#: includes/class-ws-form-config.php:4834
#: includes/class-ws-form-config.php:4924
#: includes/class-ws-form-config.php:5012
#: includes/class-ws-form-config.php:5103
#: includes/class-ws-form-config.php:5198
#: includes/class-ws-form-config.php:5291
#: includes/class-ws-form-config.php:5389
#: includes/class-ws-form-config.php:5480
#: includes/class-ws-form-config.php:5571
#: includes/class-ws-form-config.php:5662
#: includes/class-ws-form-config.php:5745
#: includes/class-ws-form-config.php:5858
#: includes/class-ws-form-config.php:6006
#: includes/class-ws-form-config.php:6172
#: includes/class-ws-form-config.php:6333
#: includes/class-ws-form-config.php:6481
#: includes/class-ws-form-config.php:6616
#: includes/class-ws-form-config.php:6747
#: includes/class-ws-form-config.php:6868
#: includes/class-ws-form-config.php:6999
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:23
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:22
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:949
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:951
msgid "Authentication username."
msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:969
#: includes/class-ws-form-config.php:2842
#: includes/class-ws-form-config.php:2846
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3455
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:971
msgid "Authentication password."
msgstr "Hasło uwierzytelniania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:991
msgid "Process Response"
msgstr "Przetwarzaj odpowiedź"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:993
msgid ""
"If checked, WS Form will process response code and field mapping. If not "
"checked, WS Form will not wait for a response and errors will be ignored."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, WS Form przetworzy kod odpowiedzi i mapowanie pól. Jeśli "
"nie jest zaznaczone, WS Form nie będzie czekać na odpowiedź, a błędy zostaną "
"zignorowane."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1000
#: includes/class-ws-form-config.php:18610
msgid "Timeout"
msgstr "Upłynął limit czasu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1003
msgid "How long the connection should stay open in seconds."
msgstr "Jak długo połączenie powinno pozostać otwarte (w sekundach)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1021
msgid "Response Code Mapping"
msgstr "Mapowanie kodów odpowiedzi"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1023
msgid "Add handlers for specific response codes."
msgstr "Dodaj procedury obsługi dla określonych kodów odpowiedzi."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1046
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4774
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1054
msgid "Handler"
msgstr "Procedura obsługi"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1058
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1059
msgid "Process Response Field Mapping"
msgstr "Mapowanie pól przetwarzania odpowiedzi"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1060
msgid "Throw error"
msgstr "Zgłoś błąd"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1061
msgid "Halt"
msgstr "Zatrzymaj"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1068
msgid "Response Field Mapping"
msgstr "Mapowanie pól odpowiedzi"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1070
msgid "Map response values to WS Form fields. Response must be in JSON format."
msgstr ""
"Mapuj wartości odpowiedzi na pola WS Form. Odpowiedź musi być w formacie "
"JSON."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1094
msgid "SSL Verify"
msgstr "Weryfikacja SSL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1096
msgid "Whether to verify SSL for the request."
msgstr "Czy weryfikować SSL dla żądania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1103
msgid "Use URLs for File Fields"
msgstr "Używaj adresów URL dla pól plików"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1105
msgid ""
"If checked, file and signature fields will be converted to URLs instead of "
"file objects. Multiple files are comma separated."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pola plików i podpisu zostaną przekonwertowane na adresy "
"URL zamiast obiektów plików. Wiele plików jest rozdzielanych przecinkami."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1112
msgid "Ignore Empty Values"
msgstr "Ignoruj puste wartości"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1114
msgid ""
"If checked, keys with an empty value will not be included in the request."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, klucze z pustą wartością nie zostaną uwzględnione w "
"żądaniu."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1121
msgid "Convert Arrays to Delimited Text"
msgstr "Konwertuj tablice na tekst rozdzielany separatorem"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1123
msgid ""
"If checked, fields that have multiple values (e.g. Checkboxes) will be "
"converted to comma separated values."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pola mające wiele wartości (np. pola wyboru) zostaną "
"przekonwertowane na wartości rozdzielone przecinkami."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1130
msgid "Array Delimiter"
msgstr "Separator tablicy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1132
msgid "Enter a delimiter to use if an array is converted to delimited text."
msgstr ""
"Wprowadź separator, który ma zostać użyty, jeśli tablica zostanie "
"przekonwertowana na tekst rozdzielany separatorem."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1151
msgid "Deduplicate Arrays"
msgstr "Usuwaj duplikaty z tablic"

# GPT: Ambiguity: 'deduplicated' could be translated as 'usunięte duplikaty' or a more technical 'odduplikowane'; I chose the UI-friendly but still technical 'odduplikowane' to match developer/admin context.
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1153
msgid "If checked, multiple mappings to the same key will be deduplicated."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wielokrotne mapowania do tego samego klucza zostaną "
"odduplikowane."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1160
msgid "Cookie Passthrough"
msgstr "Przekazywanie plików cookie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1162
msgid ""
"If checked, cookies will be passed from the form submission through to the "
"API request. Applies to same host requests only."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pliki cookie zostaną przekazane z przesłania formularza do "
"żądania API. Dotyczy tylko żądań do tego samego hosta."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1169
msgid "Repeaters to Arrays"
msgstr "Powtarzacze na tablice"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1171
msgid ""
"If checked, repeaters will be turned into arrays instead of being comma "
"separated. Applies to field mappings only."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, repeatery zostaną zamienione na tablice zamiast być "
"rozdzielane przecinkami. Dotyczy tylko mapowań pól."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1188
msgid "Unknown status code"
msgstr "Nieznany kod stanu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:49
msgid "Data Erasure Request"
msgstr "Żądanie usunięcia danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:67
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:70
msgid "Email field not configured"
msgstr "Pole e-mail nie jest skonfigurowane"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:70
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:73
msgid "No submit meta found"
msgstr "Nie znaleziono metadanych przesłania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:80
msgid "Unable to find email field in submit data"
msgstr "Nie można znaleźć pola e-mail w danych przesyłania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:82
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:85
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nieprawidłowy adres email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:103
msgid "Error making delete data request"
msgstr "Błąd podczas wysyłania żądania usunięcia danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
msgid "Delete data request successfully processed"
msgstr "Żądanie usunięcia danych zostało pomyślnie przetworzone"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:167
msgid ""
"Select which field contains the email address for the delete data request"
msgstr "Wybierz, które pole zawiera adres e-mail dla żądania usunięcia danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:49
msgid "Data Export Request"
msgstr "Żądanie eksportu danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:64
msgid ""
"Unable to create data export request. Please upgrade WordPress to the latest "
"version."
msgstr ""
"Nie można utworzyć żądania eksportu danych. Zaktualizuj WordPress do "
"najnowszej wersji."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:106
msgid "Error making export data request."
msgstr "Błąd podczas żądania eksportu danych."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
msgid "Export data request successfully processed."
msgstr "Żądanie eksportu danych zostało pomyślnie przetworzone."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:168
msgid ""
"Select which field contains the email address for the export data request"
msgstr "Wybierz, które pole zawiera adres e-mail dla żądania eksportu danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:53
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:56
msgid "Save Submission"
msgstr "Zapisz zgłoszenie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:163
msgid "Form saved to database"
msgstr "Formularz zapisano w bazie danych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:186
msgid "Fields To Save"
msgstr "Pola do zapisania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:190
msgid "Save All Fields"
msgstr "Zapisz wszystkie pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:191
msgid "Save Filtered Fields"
msgstr "Zapisz przefiltrowane pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:192
msgid "Exclude Filtered Fields"
msgstr "Wyklucz filtrowane pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:194
msgid "Select which fields should be saved to submissions."
msgstr "Wybierz, które pola mają być zapisywane w zgłoszeniach."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:201
msgid "Filtered Fields"
msgstr "Filtrowane pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:203
msgid "Select which fields to filter."
msgstr "Wybierz, które pola filtrować."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:229
msgid "Auto Expire Submissions"
msgstr "Automatyczne wygasanie przesłań"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:231
msgid ""
"Check this box to have submissions automatically delete after a specified "
"number of days."
msgstr ""
"Zaznacz to pole, aby zgłoszenia były automatycznie usuwane po określonej "
"liczbie dni."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:240
msgid "If checked, new submissions will automatically be marked as read."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, nowe zgłoszenia będą automatycznie oznaczane jako "
"przeczytane."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:246
msgid "Expiry Duration (Days)"
msgstr "Czas wygaśnięcia (dni)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:248
msgid "How many days until a submission is automatically moved to trash?"
msgstr "Po ilu dniach zgłoszenie jest automatycznie przenoszone do kosza?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:64
#: includes/class-ws-form-config.php:845 includes/class-ws-form-config.php:849
#: includes/class-ws-form-config.php:12303
#: includes/class-ws-form-config.php:12485
#: includes/class-ws-form-config.php:16282
#: includes/class-ws-form-config.php:22737
#: includes/class-ws-form-config.php:23268
#: includes/class-ws-form-config.php:23469
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:151
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:626
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:67
msgid "Send Email"
msgstr "Wyślij E-mail"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:83
msgid "No message specified"
msgstr "Nie podano wiadomości"

#. translators: %s: Email addresses
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:105
#, php-format
msgid "Round robin recipient: %s"
msgstr "Odbiorca w systemie round robin: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:187
msgid "No 'To' email address specified"
msgstr "Nie podano adresu e-mail w polu „Do”"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:432
msgid "Email successfully sent"
msgstr "Wiadomość e-mail została wysłana"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:455
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:468
msgid "Error sending email"
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail"

#. translators: %1$s: Error code, %2$s: Error message
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:521
#, php-format
msgid "Postmark error %1$s: %2$s"
msgstr "Błąd Postmark %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:562
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:585
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:702
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4667
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"

#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:600
#, php-format
msgid "Invalid email address or display name too long: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail lub zbyt długa nazwa wyświetlana: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:865
msgid "Plain text"
msgstr "Zwykły tekst"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:866
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:983
#: includes/class-ws-form-config.php:4143
#: includes/class-ws-form-config.php:4147
#: includes/class-ws-form-config.php:12508
#: includes/class-ws-form-config.php:18314
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:868
msgid "Email content MIME type."
msgstr "Typ MIME treści wiadomości e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:875
msgid "From Email Address"
msgstr "Adres e-mail Nadawcy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:877
msgid "Email address email sent from."
msgstr "Adres e-mail nadawcy wiadomości e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:885
msgid "From Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana nadawcy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:887
msgid "Display name email sent from."
msgstr "Nazwa wyświetlana nadawcy wiadomości e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:895
msgid "To"
msgstr "Do"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:903
msgid "Email address(es) to send email to."
msgstr "Adres(y) e-mail, na które wysłać wiadomość e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:918
msgid "Round Robin"
msgstr "System każdy z każdym"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:920
msgid "Send to a single 'To' recipient using round robin rules."
msgstr ""
"Wyślij do pojedynczego odbiorcy w polu „Do”, używając reguł round robin."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:929
msgid "CC"
msgstr "DW"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:936
msgid "Email address(es) to carbon copy email to."
msgstr "Adres(y) e-mail, na które ma zostać wysłana kopia (DW)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:943
msgid "BCC"
msgstr "UDW"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:950
msgid "Email address(es) to blind carbon copy email to."
msgstr "Adres(y) e-mail, na które ma zostać wysłana ukryta kopia (UDW)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:957
msgid "Reply To"
msgstr "Odpowiedz do"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:959
msgid "Email address replies will be sent to."
msgstr "Adres e-mail, na który będą wysyłane odpowiedzi."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:967
#: includes/class-ws-form-config.php:22743
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:969
msgid "Email subject."
msgstr "Temat wiadomości e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:978
msgid "Message Editor"
msgstr "Edytor wiadomości"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:982
msgid "Visual / Text"
msgstr "Wizualny / Tekstowy"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1003
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1411
msgid "Link to Files"
msgstr "Link do plików"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1005
msgid "Enabling this will add links to any file uploads or signatures."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji doda linki do wszystkich przesłanych plików lub podpisów."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1012
msgid "Wrap Message in Header and Footer?"
msgstr "Zawinąć wiadomość w nagłówku i stopce?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1014
msgid ""
"Enabling this will wrap your message in a standard header and footer for "
"convenience."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje opakowanie Twojej wiadomości w standardowy "
"nagłówek i stopkę dla wygody."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1021
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1042
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1075
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:50
#: includes/class-ws-form-config.php:4377
#: includes/class-ws-form-config.php:4382
#: includes/class-ws-form-config.php:10083
#: includes/class-ws-form-config.php:12791
#: includes/class-ws-form-config.php:19190
#: includes/class-ws-form-config.php:19274
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3143
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4756
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1023
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1044
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1077
msgid "Email message."
msgstr "Wiadomość e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1107
msgid "Clear Hidden Fields"
msgstr "Wyczyść ukryte pola"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1109
msgid ""
"Enabling this will clear fields that were hidden when the form was submitted."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji wyczyści pola, które były ukryte w momencie wysłania "
"formularza."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1116
#: includes/class-ws-form-config.php:20911
msgid "Character Set"
msgstr "Zestaw znaków"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1118
msgid "Email character set"
msgstr "Zestaw znaków e-maila"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1127
msgid "Field Attachments"
msgstr "Załączniki pól"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1137
msgid ""
"Add file upload, signature and media capture fields as email attachments. "
"Not recommended for video files due to file size."
msgstr ""
"Dodaj pola przesyłania plików, podpisu i przechwytywania multimediów jako "
"załączniki e-mail. Niezalecane w przypadku plików wideo ze względu na "
"rozmiar pliku."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1143
msgid "Media Library Attachments"
msgstr "Załączniki z biblioteki multimediów"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1149
msgid "Add media library files as email attachments."
msgstr "Dodaj pliki z biblioteki multimediów jako załączniki e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1155
msgid "Media Attachment"
msgstr "Załącznik multimedialny"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1162
#: includes/class-ws-form-config.php:19184
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1169
#: includes/class-ws-form-config.php:23236
#: includes/class-ws-form-config.php:23477
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:623
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1176
msgid "Round Robin %"
msgstr "Round Robin %"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1178
#: includes/class-ws-form-config.php:9510
#: includes/class-ws-form-config.php:10907
#: includes/class-ws-form-config.php:11578
#: includes/class-ws-form-config.php:11593
#: includes/class-ws-form-config.php:12888
#: includes/class-ws-form-config.php:12901
#: includes/class-ws-form-config.php:12914
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1328
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1356
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:335
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1185
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1192
msgid "Additional email headers."
msgstr "Dodatkowe nagłówki e-mail."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1198
msgid "Header Key"
msgstr "Klucz nagłówka"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1205
msgid "Header Value"
msgstr "Wartość nagłówka"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:40
msgid "Run Hook"
msgstr "Uruchom hook"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:43
msgid "Run WordPress Hook"
msgstr "Uruchom hook WordPressa"

#. translators: %s: Hook details
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:81
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:121
#, php-format
msgid "Hook successfully called: %s"
msgstr "Hook wywołany pomyślnie: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:130
msgid "No type in action configuration"
msgstr "Brak typu w konfiguracji akcji"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:138
msgid "No hook tag in action configuration"
msgstr "Brak tagu hooka w konfiguracji akcji"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:201
msgid "Filter - apply_filters($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Filtr - apply_filters($hook_tag, $form, $submit)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:202
msgid "Action - do_action($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Akcja - do_action($hook_tag, $form, $submit)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:210
msgid "Hook Tag"
msgstr "Tag hooka"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:212
msgid "Tag name of the hook."
msgstr "Nazwa tagu hooka."

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:218
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:222
msgid "Before submission created"
msgstr "Przed utworzeniem zgłoszenia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:223
msgid "Before other actions"
msgstr "Przed innymi akcjami"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:224
msgid "After other actions"
msgstr "Po innych akcjach"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:227
msgid "Specify when the hook should run."
msgstr "Określ, kiedy hak ma zostać uruchomiony."

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:40
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:43
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:72
msgid "Run JavaScript"
msgstr "Uruchom JavaScript"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:55
msgid "JavaScript added to queue"
msgstr "JavaScript dodany do kolejki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:267
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:116
msgid "Do not add &lt;script&gt; tags"
msgstr "Nie dodawaj tagów &lt;script&gt;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:53
msgid "Show Message"
msgstr "Pokaż wiadomość"

#. translators: %s: Message
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:74
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2247
#, php-format
msgid "Message added to queue: %s"
msgstr "Wiadomość dodana do kolejki: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:99
msgid "Invalid message"
msgstr "Nieprawidłowa wiadomość"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:172
#: includes/class-ws-form-config.php:4056
#: includes/class-ws-form-config.php:12749
#: includes/class-ws-form-config.php:23203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1360
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:175
msgid "Message shown on the form"
msgstr "Wiadomość wyświetlana w formularzu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:176
msgid "Thank you for your submission."
msgstr "Dziękujemy za przesłanie zgłoszenia."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:185
#: includes/class-ws-form-config.php:10115
#: includes/class-ws-form-config.php:10179
#: includes/class-ws-form-config.php:11367
msgid "Style of message to use"
msgstr "Styl wiadomości do użycia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:188
#: includes/class-ws-form-color.php:119 includes/class-ws-form-config.php:7472
#: includes/class-ws-form-config.php:7482
#: includes/class-ws-form-config.php:7946
#: includes/class-ws-form-config.php:8058
#: includes/class-ws-form-config.php:8169
#: includes/class-ws-form-config.php:9897
#: includes/class-ws-form-config.php:9972
#: includes/class-ws-form-config.php:10046
#: includes/class-ws-form-config.php:10109
#: includes/class-ws-form-config.php:10182
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:219
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:121
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1435
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1695
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3197
msgid "Success"
msgstr "Sukces"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:189
#: includes/class-ws-form-color.php:125 includes/class-ws-form-config.php:7473
#: includes/class-ws-form-config.php:7483
#: includes/class-ws-form-config.php:7947
#: includes/class-ws-form-config.php:8059
#: includes/class-ws-form-config.php:8170
#: includes/class-ws-form-config.php:9898
#: includes/class-ws-form-config.php:9973
#: includes/class-ws-form-config.php:10047
#: includes/class-ws-form-config.php:10110
#: includes/class-ws-form-config.php:10183
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:226
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:131
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1471
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1731
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2048
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3242
msgid "Information"
msgstr "Informacja"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:190
#: includes/class-ws-form-color.php:131 includes/class-ws-form-config.php:7474
#: includes/class-ws-form-config.php:7484
#: includes/class-ws-form-config.php:7948
#: includes/class-ws-form-config.php:8060
#: includes/class-ws-form-config.php:8171
#: includes/class-ws-form-config.php:9899
#: includes/class-ws-form-config.php:9974
#: includes/class-ws-form-config.php:10048
#: includes/class-ws-form-config.php:10111
#: includes/class-ws-form-config.php:10184
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:233
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:141
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1507
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1767
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3287
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:191
#: includes/class-ws-form-color.php:137 includes/class-ws-form-config.php:7475
#: includes/class-ws-form-config.php:7485
#: includes/class-ws-form-config.php:7949
#: includes/class-ws-form-config.php:8061
#: includes/class-ws-form-config.php:8172
#: includes/class-ws-form-config.php:9900
#: includes/class-ws-form-config.php:9975
#: includes/class-ws-form-config.php:10049
#: includes/class-ws-form-config.php:10112
#: includes/class-ws-form-config.php:10185
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:240
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:151
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1803
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2120
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3332
msgid "Danger"
msgstr "Niebezpieczeństwo"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:200
#: includes/class-ws-form-config.php:10194
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:202
#: includes/class-ws-form-config.php:10196
msgid "Where should the message be added?"
msgstr "Gdzie należy dodać wiadomość?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:205
#: includes/class-ws-form-config.php:10199
msgid "Before Form"
msgstr "Przed formularzem"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:206
#: includes/class-ws-form-config.php:10200
msgid "After Form"
msgstr "Po formularzu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:214
#: includes/class-ws-form-config.php:10208
msgid "Clear Other Messages"
msgstr "Wyczyść inne wiadomości"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:216
#: includes/class-ws-form-config.php:10210
msgid "Clear any other messages when shown?"
msgstr "Wyczyścić inne wiadomości po wyświetleniu?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:223
#: includes/class-ws-form-config.php:10217
#: includes/class-ws-form-config.php:16531
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Na górę"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:229
#: includes/class-ws-form-config.php:10223
#: includes/class-ws-form-config.php:16537
msgid "Instant"
msgstr "Błyskawicznie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:230
#: includes/class-ws-form-config.php:10224
#: includes/class-ws-form-config.php:16538
msgid "Smooth"
msgstr "Gładki"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:236
#: includes/class-ws-form-config.php:10231
msgid "Scroll Offset (Pixels)"
msgstr "Przesunięcie przewijania (piksele)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:239
#: includes/class-ws-form-config.php:10234
#: includes/class-ws-form-config.php:16547
msgid ""
"Number of pixels to offset the final scroll position by. Useful for sticky "
"headers, e.g. if your header is 100 pixels tall, enter 100 into this setting."
msgstr ""
"Liczba pikseli, o którą należy przesunąć końcową pozycję przewijania. "
"Przydatne w przypadku przyklejanych nagłówków, np. jeśli nagłówek ma "
"wysokość 100 pikseli, wpisz 100 w tym ustawieniu."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:255
#: includes/class-ws-form-config.php:8807
#: includes/class-ws-form-config.php:10251
msgid "Scroll Duration (ms)"
msgstr "Czas przewijania (ms)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:258
#: includes/class-ws-form-config.php:10254
#: includes/class-ws-form-config.php:16566
msgid "Duration of the smooth scroll in ms."
msgstr "Czas trwania płynnego przewijania w ms."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:275
#: includes/class-ws-form-config.php:10271
msgid "Hide Form When Shown"
msgstr "Ukryj formularz po wyświetleniu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:277
#: includes/class-ws-form-config.php:10273
msgid "Hide form when message shown?"
msgstr "Ukryć formularz po wyświetleniu wiadomości?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:284
#: includes/class-ws-form-config.php:10280
msgid "Show Duration (ms)"
msgstr "Czas wyświetlania (ms)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:286
msgid "Duration in milliseconds to wait until next action"
msgstr "Czas trwania w milisekundach oczekiwania na następną akcję"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:293
#: includes/class-ws-form-config.php:10289
msgid "Hide Message After Duration"
msgstr "Ukryj wiadomość po upływie czasu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:295
#: includes/class-ws-form-config.php:10291
msgid "Hide message after show duration finishes?"
msgstr "Ukryć wiadomość po zakończeniu czasu wyświetlania?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:313
#: includes/class-ws-form-config.php:10309
msgid "Show Form After Duration"
msgstr "Pokaż formularz po upływie czasu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:315
#: includes/class-ws-form-config.php:10311
msgid "Show form after duration finishes?"
msgstr "Pokazać formularz po zakończeniu czasu?"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:54
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:57
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:78
msgid "Redirect page invalid"
msgstr "Nieprawidłowa strona przekierowania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:93
msgid "Redirect post ID invalid"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wpisu przekierowania"

#. translators: %s: URL
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:236
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2221
#, php-format
msgid "Redirect added to queue: %s"
msgstr "Przekierowanie dodane do kolejki: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:251
msgid "Redirect URL is blank"
msgstr "Adres URL przekierowania jest pusty"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:334
#: includes/class-ws-form-config.php:997 includes/class-ws-form-config.php:1001
#: includes/class-ws-form-config.php:8507
#: includes/class-ws-form-config.php:12489
#: includes/class-ws-form-config.php:16301
#: includes/class-ws-form-config.php:18802
#: includes/class-ws-form-config.php:20861
#: includes/class-ws-form-config.php:21227
#: includes/class-ws-form-config.php:23279
#: includes/class-ws-form-config.php:23485
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4721
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:336
msgid "URL to redirect to."
msgstr "Adres URL, na który przekierować."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:356
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:360
msgid "Search pages..."
msgstr "Szukaj stron..."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:361
msgid "Choose the page to redirect to"
msgstr "Wybierz stronę, do której przekierować"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:378
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:313
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:309
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:276
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:654
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:297
msgid "Post ID"
msgstr "ID Wpisu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:380
msgid "Post ID to redirect to."
msgstr "ID wpisu, do którego przekierować."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:398
msgid "Query String Parameters"
msgstr "Parametry ciągu zapytania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:405
msgid ""
"Query string parameters to add to the URL. WS Form will URL encode these "
"values. Variables such as #field(123) can be used here."
msgstr ""
"Parametry ciągu zapytania do dodania do adresu URL. WS Form zakoduje te "
"wartości w adresie URL. Można tu używać zmiennych, takich jak #field(123)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:426
msgid "Exclude Blank Parameters"
msgstr "Wyklucz puste parametry"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:428
msgid ""
"If checked, any rows above that have a blank value will be excluded from the "
"query string."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wszystkie powyższe wiersze z pustą wartością zostaną "
"wykluczone z ciągu zapytania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:434
msgid "Enable Fallback URL"
msgstr "Włącz zapasowy adres URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:436
msgid ""
"If enabled, WS Form checks the URL and redirects to a fallback if conditions "
"are met. Ideal for dynamic URLs like #tracking_referrer in login forms."
msgstr ""
"Jeśli włączone, WS Form sprawdza adres URL i przekierowuje do adresu "
"zapasowego, jeśli spełnione są warunki. Idealne dla dynamicznych adresów "
"URL, takich jak #tracking_referrer w formularzach logowania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:443
msgid "Fallback URL Conditions"
msgstr "Warunki zapasowego adresu URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:445
msgid "The fallback URL will be used if these conditions are met."
msgstr "Zapasowy adres URL zostanie użyty, jeśli te warunki zostaną spełnione."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:476
msgid "If URL"
msgstr "Jeśli adres URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:174
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:182
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:244
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:600
msgid "Equals"
msgstr "Równa się"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:481
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:175
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:183
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:237
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:245
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:601
msgid "Does not equal"
msgstr "Nie jest równe"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:482
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:602
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:603
msgid "Does not contain"
msgstr "Nie zawiera"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:484
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:604
msgid "Starts with"
msgstr "Rozpocznij od"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:485
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:187
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:605
msgid "Does not start with"
msgstr "Nie zaczyna się od"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:486
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:188
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:606
msgid "Ends with"
msgstr "Zakończ na"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:189
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:607
msgid "Does not end with"
msgstr "Nie kończy się na"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:488
msgid "Matches regex"
msgstr "Pasuje do wyrażenia regularnego"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:489
msgid "Does not match regex"
msgstr "Nie pasuje do wyrażenia regularnego"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:490
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:190
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:608
msgid "Is blank"
msgstr "Jest puste"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:504
msgid "Fallback URL"
msgstr "Zapasowy adres URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:506
msgid "The URL to redirect to if the above conditions are met."
msgstr ""
"Adres URL, na który nastąpi przekierowanie, jeśli powyższe warunki zostaną "
"spełnione."

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:51
msgid "Run WordPress Search"
msgstr "Uruchom wyszukiwanie WordPress"

#. translators: %s: Search query
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:124
#, php-format
msgid "Search added to queue: %s"
msgstr "Wyszukiwanie dodane do kolejki: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:188
msgid "Search Query Field"
msgstr "Pole zapytania wyszukiwania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:193
msgid "Text field containing the search query"
msgstr "Pole tekstowe zawierające zapytanie wyszukiwania"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:199
msgid "Filter By Post Types"
msgstr "Filtruj według typów treści"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:201
msgid "Enter post types to filter search by."
msgstr "Wprowadź typy treści, według których ma być filtrowane wyszukiwanie."

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:215
msgid "Post Types"
msgstr "Typy postów"

#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:93
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1432
msgid "AI"
msgstr "AI"

#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:81
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1449
msgid "Make AI Request"
msgstr "Wyślij żądanie AI"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
msgid "Returns the generation type."
msgstr "Zwraca typ generowania."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Input"
msgstr "Input"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Returns the input."
msgstr "Zwraca dane wejściowe."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Returns the output."
msgstr "Zwraca dane wyjściowe."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Prompt Tokens"
msgstr "Tokeny promptu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Returns the prompt token count."
msgstr "Zwraca liczbę tokenów promptu."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Completion Tokens"
msgstr "Tokeny uzupełnienia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Returns the completion token count."
msgstr "Zwraca liczbę tokenów uzupełnienia."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Total Tokens"
msgstr "Łącznie tokenów"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Returns the total token count."
msgstr "Zwraca łączną liczbę tokenów."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:194
msgid ""
"To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports text generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Aby generować tekst za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę AI, "
"który obsługuje generowanie tekstu. Skonfiguruj swoje konektory w Ustawienia "
"> Konektory."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:214
msgid "Successfully processed AI generate text request."
msgstr "Pomyślnie przetworzono żądanie generowania tekstu przez SI."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:258
msgid ""
"To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports image generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Aby generować obrazy za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę AI, "
"który obsługuje generowanie obrazów. Skonfiguruj swoje konektory w "
"Ustawienia > Konektory."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:289
msgid ""
"To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports speech generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Aby generować mowę za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę AI, który "
"obsługuje generowanie mowy. Skonfiguruj swoje konektory w Ustawienia > "
"Konektory."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:369
msgid "Unable to decode data URI."
msgstr "Nie można zdekodować identyfikatora URI danych."

#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:414
#, php-format
msgid "File is smaller than the minimum allowed size: %s"
msgstr "Plik jest mniejszy niż minimalny dozwolony rozmiar: %s"

#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:426
#, php-format
msgid "File is larger than the maximum allowed size: %s"
msgstr "Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:437
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:449
msgid "Unable to write temporary file."
msgstr "Nie można zapisać pliku tymczasowego."

#. translators: %s: AI type
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:494
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:538
#, php-format
msgid "Successfully processed AI generate %s request."
msgstr "Pomyślnie przetworzono żądanie generowania %s przez SI."

#. translators: %u: Prompt tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:575
#, php-format
msgid "Prompt tokens: %u"
msgstr "Tokeny promptu: %u"

#. translators: %u: Completion tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:589
#, php-format
msgid "Completion tokens: %u"
msgstr "Tokeny uzupełnienia: %u"

#. translators: %u: Total tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:603
#, php-format
msgid "Total tokens: %u"
msgstr "Łącznie tokenów: %u"

#. translators: %u: Provider and model
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:636
#, php-format
msgid "Set model preference: %s"
msgstr "Ustaw preferencje modelu: %s"

#. translators: %u: Timeout in seconds
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:657
#, php-format
msgid "Set timeout: %u"
msgstr "Ustaw limit czasu: %u"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:813
#: includes/class-ws-form-config.php:242 includes/class-ws-form-config.php:246
#: includes/class-ws-form-config.php:9343
#: includes/class-ws-form-config.php:12486
#: includes/class-ws-form-config.php:13165
#: includes/class-ws-form-config.php:21820
#: includes/class-ws-form-config.php:21826
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:392
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2307
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3679
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4146
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4376
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4434
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4616
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4654
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4771
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4910
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:814
#: includes/class-ws-form-config.php:7649
#: includes/class-ws-form-config.php:10592
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3816
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:817
msgid "Choose which type of content to generate."
msgstr "Wybierz, jaki typ treści wygenerować."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:824
msgid "Prompt Type"
msgstr "Typ promptu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:826
msgid "Choose how to provide an input."
msgstr "Wybierz sposób dostarczenia danych wejściowych."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:830
#: includes/class-ws-form-config.php:4668
#: includes/class-ws-form-config.php:12825
msgid "Mask"
msgstr "Maska"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:838
msgid "Prompt Field"
msgstr "Pole promptu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:843
msgid "Choose which field to use as the input."
msgstr "Wybierz, którego pola użyć jako danych wejściowych."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:860
msgid "Prompt Mask"
msgstr "Maska promptu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:862
msgid "e.g. #field(123)"
msgstr "np. #field(123)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:863
msgid "Use the input mask to create prompts that include WS Form variables."
msgstr ""
"Użyj maski wprowadzania, aby tworzyć podpowiedzi zawierające zmienne WS Form."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:882
msgid "Output Field"
msgstr "Pole wyjściowe"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:893
msgid "Use Output Mask"
msgstr "Użyj maski wyjścia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:913
msgid "Output Mask"
msgstr "Maska wyjścia"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:915
msgid "#output"
msgstr "#output"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:916
msgid ""
"Create an output mask containing WS Form variables. Use #output to insert "
"the AI output. Does not apply if the output field is a file field."
msgstr ""
"Utwórz maskę wyjściową zawierającą zmienne WS Form. Użyj #output, aby "
"wstawić wynik AI. Nie dotyczy, jeśli pole wyjściowe jest polem pliku."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:946
msgid "Append Output"
msgstr "Dołącz wyjście"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:949
msgid ""
"If checked, the AI output will be appended to the existing content in the "
"output field."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, dane wyjściowe AI zostaną dołączone do istniejącej treści "
"w polu danych wyjściowych."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:966
msgid "Trim Output"
msgstr "Przytnij wyjście"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:969
msgid "If checked, the output will be trimmed."
msgstr "Jeśli zaznaczone, wyjście zostanie przycięte."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:986
msgid "Apply WPAutoP to Output"
msgstr "Zastosuj WPAutoP do danych wyjściowych"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:989
msgid "If checked, wpautop will be applied to the output."
msgstr "Jeśli zaznaczone, wpautop zostanie zastosowane do danych wyjściowych."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1007
msgid "Image count"
msgstr "Liczba obrazów"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1012
msgid "Specify how many images you would like to create."
msgstr "Określ, ile obrazów chcesz utworzyć."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1029
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1060
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1091
msgid "Model Preference"
msgstr "Preferencje modelu"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1035
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1066
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1097
msgid ""
"Choose your preferred provider and models for this request. Leave blank for "
"automatic."
msgstr ""
"Wybierz preferowanego dostawcę i modele dla tego żądania. Pozostaw puste, "
"aby wybrać automatycznie."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1052
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1083
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1114
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1122
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1125
msgid "e.g. 1.0 (0.0 to 2.0)"
msgstr "np. 1.0 (0.0 do 2.0)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1126
msgid ""
"Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
"temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
"repetitive. Leave blank to not send a temperature (some models, such as "
"certain reasoning models, do not support temperature)."
msgstr ""
"Kontroluje losowość: obniżenie wartości skutkuje mniej losowymi "
"uzupełnieniami. Gdy temperatura zbliża się do zera, model stanie się "
"deterministyczny i powtarzalny. Pozostaw puste, aby nie wysyłać temperatury "
"(niektóre modele, np. niektóre modele rozumowania, nie obsługują "
"temperatury)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1143
msgid "API Request Timeout (Seconds)"
msgstr "Limit czasu żądania API (sekundy)"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:53
msgid "Select a form in the sidebar."
msgstr "Wybierz formularz na pasku bocznym."

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:54
msgid "Optional custom element ID for the form"
msgstr "Opcjonalny niestandardowy identyfikator elementu formularza"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:55
msgid "Select Form"
msgstr "Wybierz formularz"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:56
msgid "Form Element ID (optional)"
msgstr "Identyfikator elementu formularza (opcjonalnie)"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:57
msgid "WS Form Settings"
msgstr "Ustawienia WS Form"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:59
msgid "WS Form Preview"
msgstr "Podgląd WS Form"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:60
#: includes/class-ws-form-config.php:7300
#: includes/class-ws-form-config.php:17311
#: includes/class-ws-form-config.php:17854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:323
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:62
msgid "Form Styling"
msgstr "Styl formularza"

#: includes/class-ws-form-color.php:77
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:48
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2181
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2935
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4138
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4607
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4645
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4928
#: includes/core/class-ws-form-style.php:212
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#. translators: Short for "Base"
#: includes/class-ws-form-color.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:326
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1904
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3152
#: includes/core/class-ws-form-style.php:213
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1875
msgid "Base"
msgstr "Baza"

#: includes/class-ws-form-color.php:89
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:70
#: includes/core/class-ws-form-style.php:214
msgid "Base - Contrast"
msgstr "Podstawowy - Kontrast"

#: includes/class-ws-form-color.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:81
#: includes/core/class-ws-form-style.php:215
msgid "Accent"
msgstr "Akcent"

#: includes/class-ws-form-color.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:91
#: includes/core/class-ws-form-style.php:216
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralnie"

#: includes/class-ws-form-color.php:107 includes/class-ws-form-config.php:7470
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1623
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1940
#: includes/core/class-ws-form-style.php:217
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"

#: includes/class-ws-form-color.php:113 includes/class-ws-form-config.php:7471
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:111
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1659
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1976
#: includes/core/class-ws-form-style.php:218
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędne"

#: includes/class-ws-form-color.php:788
msgid "Dark 90"
msgstr "Ciemny 90"

#: includes/class-ws-form-color.php:789
msgid "Dark 80"
msgstr "Ciemny 80"

#: includes/class-ws-form-color.php:790
msgid "Dark 70"
msgstr "Ciemny 70"

#: includes/class-ws-form-color.php:791
msgid "Dark 60"
msgstr "Ciemny 60"

#: includes/class-ws-form-color.php:792
msgid "Dark 50"
msgstr "Ciemny 50"

#: includes/class-ws-form-color.php:793
msgid "Dark 40"
msgstr "Ciemny 40"

#: includes/class-ws-form-color.php:794
msgid "Dark 30"
msgstr "Ciemny 30"

#: includes/class-ws-form-color.php:795
msgid "Dark 20"
msgstr "Ciemny 20"

#: includes/class-ws-form-color.php:796
msgid "Dark 10"
msgstr "Ciemny 10"

#: includes/class-ws-form-color.php:807
msgid "Light 10"
msgstr "Jasny 10"

#: includes/class-ws-form-color.php:808
msgid "Light 20"
msgstr "Jasny 20"

#: includes/class-ws-form-color.php:809
msgid "Light 30"
msgstr "Jasny 30"

#: includes/class-ws-form-color.php:810
msgid "Light 40"
msgstr "Jasny 40"

#: includes/class-ws-form-color.php:811
msgid "Light 50"
msgstr "Jasny 50"

#: includes/class-ws-form-color.php:812
msgid "Light 60"
msgstr "Jasny 60"

#: includes/class-ws-form-color.php:813
msgid "Light 70"
msgstr "Jasny 70"

#: includes/class-ws-form-color.php:814
msgid "Light 80"
msgstr "Jasny 80"

#: includes/class-ws-form-color.php:815
msgid "Light 90"
msgstr "Jasny 90"

#: includes/class-ws-form-common.php:632
msgid "Sorry, you are not allowed to do that (WSF)."
msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień, aby to zrobić (WSF)."

#: includes/class-ws-form-common.php:1846
msgid "Your WordPress uploads directory cannot be written to."
msgstr "Nie można zapisywać w katalogu przesyłania plików WordPress."

#. translators: %s: Upload path
#: includes/class-ws-form-common.php:1858
#, php-format
msgid ""
"Unable to create upload folder for uploaded files (wp-content/uploads/%s)."
msgstr ""
"Nie można utworzyć folderu przesyłania dla przesłanych plików (wp-content/"
"uploads/%s)."

#: includes/class-ws-form-common.php:1874
#: includes/class-ws-form-common.php:1878
msgid "Invalid Path"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka"

#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Attribute ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2591
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Błąd składni, brak atrybutu: %1$s (Oczekiwano: %2$s)"

#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Valid attributes
#: includes/class-ws-form-common.php:2631
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy atrybut: %1$s (Oczekiwano: %2$s)"

#. translators: %s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2684
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif for #if(%s)"
msgstr "Błąd składni, brak #endif dla #if(%s)"

#. translators: %1$s: Operator, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2754
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy operator %1$s w #if(%2$s)"

#. translators: %1$s: Logic, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2769
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowa logika %1$s w #if(%2$s)"

#. translators: %s: Variable attribute string
#: includes/class-ws-form-common.php:2906
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #section_rows_end for #section_rows_start(%s)"
msgstr "Błąd składni, brak #section_rows_end dla #section_rows_start(%s)"

#. translators: %u: Tab ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2998
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid group ID in #group_label(%u)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator grupy w #group_label(%u)"

#. translators: %u: Section ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3028
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID in #section_label(%u)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator sekcji w #section_label(%u)"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3065
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID in #field_label(%u)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator pola w #field_label(%u)"

#. translators: %s: Date input
#: includes/class-ws-form-common.php:3226
#: includes/class-ws-form-config.php:7286
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid input date: %s"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowa data wejściowa: %s"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3625
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s not found in #option_get"
msgstr "Błąd składni, nie znaleziono nazwy opcji %s w #option_get"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3655
#, php-format
msgid ""
"Syntax error, option name %s is an object, missing parameter in #option_get"
msgstr ""
"Błąd składni, nazwa opcji %s jest obiektem, brak parametru w #option_get"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3686
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s is an array, missing key in #option_get"
msgstr "Błąd składni, nazwa opcji %s jest tablicą, brak klucza w #option_get"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:4096
#, php-format
msgid "Powered by %s."
msgstr "Wspierany przez %s."

#: includes/class-ws-form-common.php:4502
msgid "User denied the request for geo location"
msgstr "Użytkownik odrzucił żądanie geolokalizacji"

#: includes/class-ws-form-common.php:4507
msgid "Geo location information was unavailable"
msgstr "Informacje o geolokalizacji były niedostępne"

#: includes/class-ws-form-common.php:4512
msgid "The request to get user geo location timed out"
msgstr "Przekroczono limit czasu żądania pobrania geolokalizacji użytkownika"

#. translators: %s: Capability
#: includes/class-ws-form-common.php:5360
#, php-format
msgid "Insufficient user capabilities (%s)"
msgstr "Niewystarczające uprawnienia użytkownika (%s)"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5397
#, php-format
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %s!"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5404
#, php-format
msgid ""
"We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
"users like you help others to feel confident about choosing %s too. If "
"convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy experiences "
"with the WordPress community. Thank you in advance for helping us out!"
msgstr ""
"Mamy nadzieję, że korzystanie z wtyczki sprawiło Ci przyjemność. Pozytywne "
"recenzje od wspaniałych użytkowników takich jak Ty pomagają innym poczuć się "
"pewniej przy wyborze %s. Jeśli to możliwe, będziemy bardzo wdzięczni za "
"podzielenie się swoimi pozytywnymi doświadczeniami ze społecznością "
"WordPress. Z góry dziękujemy za pomoc!"

#: includes/class-ws-form-common.php:5408
msgid "Leave a review"
msgstr "Zostaw opinię"

#: includes/class-ws-form-common.php:5409
msgid "No thanks"
msgstr "Nie, dziękuję"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5459
#, php-format
msgid "%s could not connect to the REST API"
msgstr "%s nie mógł połączyć się z REST API"

#: includes/class-ws-form-common.php:5463
msgid ""
"A background check was unable to reach the REST API on your website. Some "
"features may not work correctly until this is resolved."
msgstr ""
"Kontrola w tle nie mogła połączyć się z interfejsem REST API w Twojej "
"witrynie. Niektóre funkcje mogą nie działać poprawnie, dopóki problem nie "
"zostanie rozwiązany."

#: includes/class-ws-form-common.php:5467
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"

#: includes/class-ws-form-common.php:5715
#: includes/class-ws-form-config.php:7243
#: includes/class-ws-form-config.php:11137
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2120
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"

#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12889
#: includes/class-ws-form-config.php:12902
#: includes/class-ws-form-config.php:12915
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1329
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1343
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:223
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:514
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12890
#: includes/class-ws-form-config.php:12903
#: includes/class-ws-form-config.php:12916
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1330
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1344
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:209
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:224
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:515
msgid "No"
msgstr "Nie"

#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5892
#, php-format
msgid ""
"Copy and paste the following code into your %s file after the Authentication "
"Unique Keys and Salts section."
msgstr ""
"Skopiuj i wklej poniższy kod do pliku %s po sekcji Authentication Unique "
"Keys and Salts."

#: includes/class-ws-form-common.php:5903
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:892
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:905
msgid "Caution"
msgstr "Uwaga"

#: includes/class-ws-form-common.php:5904
msgid ""
"Once installed, do not change this key. Changing your encryption key at a "
"later date will make it impossible to decrypt existing submission data. THIS "
"KEY IS ONLY GENERATED ONCE. PLEASE ENSURE YOU DO NOT LOSE THIS KEY AND KEEP "
"IT IN A SECURE PLACE. ENCRYPTED DATA AND KEYS CANNOT BE RECOVERED IF THE KEY "
"IS LOST."
msgstr ""
"Po zainstalowaniu nie zmieniaj tego klucza. Zmiana klucza szyfrowania w "
"późniejszym terminie uniemożliwi odszyfrowanie istniejących danych "
"przesłanych formularzy. TEN KLUCZ JEST GENEROWANY TYLKO RAZ. UPEWNIJ SIĘ, ŻE "
"NIE ZGUBISZ TEGO KLUCZA I PRZECHOWUJ GO W BEZPIECZNYM MIEJSCU. "
"ZASZYFROWANYCH DANYCH I KLUCZY NIE MOŻNA ODZYSKAĆ, JEŚLI KLUCZ ZOSTANIE "
"UTRACONY."

#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5912
#, php-format
msgid "Key successfully found in %s"
msgstr "Klucz został pomyślnie znaleziony w %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:5919
msgid "Encrypting submission meta data."
msgstr "Szyfrowanie metadanych zgłoszenia."

#: includes/class-ws-form-common.php:5923
msgid "Submission meta data is not being encrypted."
msgstr "Metadane zgłoszenia nie są szyfrowane."

#: includes/class-ws-form-common.php:5986
msgid "Unlicensed"
msgstr "Nielicencjonowana"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:6101
#, php-format
msgid "Click here to learn more about %s"
msgstr "Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej o %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:6313
#: includes/class-ws-form-common.php:7239
msgid "File upload error"
msgstr "Błąd przesyłania pliku"

#: includes/class-ws-form-common.php:6317
msgid "Unsupported file extension"
msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie pliku"

#: includes/class-ws-form-common.php:6344
#: includes/class-ws-form-common.php:6345
msgid "Unable to read header row of file"
msgstr "Nie można odczytać wiersza nagłówka pliku"

#: includes/class-ws-form-common.php:6346
msgid "No columns to process"
msgstr "Brak kolumn do przetworzenia"

#: includes/class-ws-form-common.php:6413
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:66
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:59
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:56
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:61
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:53
msgid "Unknown meta key"
msgstr "Nieznany klucz meta"

#: includes/class-ws-form-common.php:6414
msgid "Default not found"
msgstr "Nie znaleziono wartości domyślnej"

#: includes/class-ws-form-common.php:6416
msgid "Group[0] not found"
msgstr "Nie znaleziono grupy [0]"

#: includes/class-ws-form-common.php:7117
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Common | check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Common | check_form_id)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7240
msgid "File empty"
msgstr "Plik jest pusty"

#. translators: %s: Extension
#: includes/class-ws-form-common.php:7247
#, php-format
msgid "Unsupported file extension: %s"
msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie pliku: %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:7252
msgid "Unable to read uploaded file"
msgstr "Nie można odczytać przesłanego pliku"

#. translators: %s: json_decode last error message
#: includes/class-ws-form-common.php:7277
#, php-format
msgid "JSON corrupt (%s)"
msgstr "Uszkodzony JSON (%s)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7281
msgid "JSON corrupt (Not object)"
msgstr "Uszkodzony JSON (Nie jest obiektem)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7289
msgid "JSON corrupt (Checksum error)"
msgstr "Uszkodzony JSON (Błąd sumy kontrolnej)"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:7301
#, php-format
msgid "JSON corrupt (Not a %s JSON file)"
msgstr "Uszkodzony JSON (Nie jest plikiem JSON %s)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7313
msgid "Import error (Invalid import type)"
msgstr "Błąd importu (Nieprawidłowy typ importu)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7317
msgid "JSON corrupt (No label)"
msgstr "Uszkodzony JSON (Brak etykiety)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7320
msgid "JSON corrupt (No meta data)"
msgstr "Uszkodzony JSON (Brak metadanych)"

#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7462
#, php-format
msgid "Node %s not valid or duplicate node."
msgstr "Węzeł %s jest nieprawidłowy lub jest zduplikowany."

#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7534
#: includes/class-ws-form-common.php:7550
#, php-format
msgid "Node %s not found in response data."
msgstr "Nie znaleziono w danych odpowiedzi węzła %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:243
msgid "A single-line input field for capturing short text values."
msgstr ""
"Jednoliniowe pole wejściowe do przechwytywania krótkich wartości tekstowych."

#: includes/class-ws-form-config.php:258
msgid "single line"
msgstr "pojedyncza linia"

#: includes/class-ws-form-config.php:300 includes/class-ws-form-config.php:469
#: includes/class-ws-form-config.php:608 includes/class-ws-form-config.php:756
#: includes/class-ws-form-config.php:903 includes/class-ws-form-config.php:1056
#: includes/class-ws-form-config.php:1226
#: includes/class-ws-form-config.php:1690
#: includes/class-ws-form-config.php:2242
#: includes/class-ws-form-config.php:2514
#: includes/class-ws-form-config.php:2893
#: includes/class-ws-form-config.php:3009
#: includes/class-ws-form-config.php:3239
#: includes/class-ws-form-config.php:5864
#: includes/class-ws-form-config.php:6017
#: includes/class-ws-form-config.php:6622
#: includes/class-ws-form-config.php:6753
#: includes/class-ws-form-config.php:6874
#: includes/class-ws-form-config.php:7005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1147
msgid "Prefix / Suffix"
msgstr "Prefiks / Sufiks"

#: includes/class-ws-form-config.php:305 includes/class-ws-form-config.php:474
#: includes/class-ws-form-config.php:613 includes/class-ws-form-config.php:761
#: includes/class-ws-form-config.php:908 includes/class-ws-form-config.php:1061
#: includes/class-ws-form-config.php:1231
#: includes/class-ws-form-config.php:1393
#: includes/class-ws-form-config.php:1553
#: includes/class-ws-form-config.php:1695
#: includes/class-ws-form-config.php:1832
#: includes/class-ws-form-config.php:1972
#: includes/class-ws-form-config.php:2103
#: includes/class-ws-form-config.php:2247
#: includes/class-ws-form-config.php:2401
#: includes/class-ws-form-config.php:2524
#: includes/class-ws-form-config.php:2712
#: includes/class-ws-form-config.php:2796
#: includes/class-ws-form-config.php:2898
#: includes/class-ws-form-config.php:3014
#: includes/class-ws-form-config.php:3244
#: includes/class-ws-form-config.php:3370
#: includes/class-ws-form-config.php:3507
#: includes/class-ws-form-config.php:3626
#: includes/class-ws-form-config.php:4751
#: includes/class-ws-form-config.php:4840
#: includes/class-ws-form-config.php:4930
#: includes/class-ws-form-config.php:5018
#: includes/class-ws-form-config.php:5114
#: includes/class-ws-form-config.php:5209
#: includes/class-ws-form-config.php:5297
#: includes/class-ws-form-config.php:5395
#: includes/class-ws-form-config.php:5486
#: includes/class-ws-form-config.php:5577
#: includes/class-ws-form-config.php:5668
#: includes/class-ws-form-config.php:5869
#: includes/class-ws-form-config.php:6022
#: includes/class-ws-form-config.php:6185
#: includes/class-ws-form-config.php:6346
#: includes/class-ws-form-config.php:6487
#: includes/class-ws-form-config.php:6627
#: includes/class-ws-form-config.php:6758
#: includes/class-ws-form-config.php:6879
#: includes/class-ws-form-config.php:7010
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:499
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"

#: includes/class-ws-form-config.php:310 includes/class-ws-form-config.php:479
#: includes/class-ws-form-config.php:618 includes/class-ws-form-config.php:766
#: includes/class-ws-form-config.php:913 includes/class-ws-form-config.php:1066
#: includes/class-ws-form-config.php:1236
#: includes/class-ws-form-config.php:1398
#: includes/class-ws-form-config.php:1558
#: includes/class-ws-form-config.php:1700
#: includes/class-ws-form-config.php:1837
#: includes/class-ws-form-config.php:1977
#: includes/class-ws-form-config.php:2108
#: includes/class-ws-form-config.php:2252
#: includes/class-ws-form-config.php:2406
#: includes/class-ws-form-config.php:2529
#: includes/class-ws-form-config.php:2643
#: includes/class-ws-form-config.php:3019
#: includes/class-ws-form-config.php:3375
#: includes/class-ws-form-config.php:3512
#: includes/class-ws-form-config.php:3631
#: includes/class-ws-form-config.php:4103
#: includes/class-ws-form-config.php:4181
#: includes/class-ws-form-config.php:4262
#: includes/class-ws-form-config.php:4418
#: includes/class-ws-form-config.php:5874
#: includes/class-ws-form-config.php:6027
#: includes/class-ws-form-config.php:6190
#: includes/class-ws-form-config.php:6351
#: includes/class-ws-form-config.php:6492
#: includes/class-ws-form-config.php:6632
#: includes/class-ws-form-config.php:6763
#: includes/class-ws-form-config.php:6884
#: includes/class-ws-form-config.php:7015
msgid "Exclusions"
msgstr "Wykluczenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:315 includes/class-ws-form-config.php:484
#: includes/class-ws-form-config.php:623 includes/class-ws-form-config.php:771
#: includes/class-ws-form-config.php:918 includes/class-ws-form-config.php:1071
#: includes/class-ws-form-config.php:1241
#: includes/class-ws-form-config.php:1403
#: includes/class-ws-form-config.php:1563
#: includes/class-ws-form-config.php:1705
#: includes/class-ws-form-config.php:1842
#: includes/class-ws-form-config.php:1982
#: includes/class-ws-form-config.php:2113
#: includes/class-ws-form-config.php:2257
#: includes/class-ws-form-config.php:2411
#: includes/class-ws-form-config.php:2534
#: includes/class-ws-form-config.php:3024
#: includes/class-ws-form-config.php:3380
#: includes/class-ws-form-config.php:3517
#: includes/class-ws-form-config.php:3636
#: includes/class-ws-form-config.php:5879
#: includes/class-ws-form-config.php:6032
#: includes/class-ws-form-config.php:6195
#: includes/class-ws-form-config.php:6356
#: includes/class-ws-form-config.php:6497
#: includes/class-ws-form-config.php:6637
#: includes/class-ws-form-config.php:6768
#: includes/class-ws-form-config.php:6889
#: includes/class-ws-form-config.php:7020
msgid "Hidden Behavior"
msgstr "Zachowanie ukrywania"

#: includes/class-ws-form-config.php:324 includes/class-ws-form-config.php:493
#: includes/class-ws-form-config.php:632 includes/class-ws-form-config.php:780
#: includes/class-ws-form-config.php:927 includes/class-ws-form-config.php:1080
#: includes/class-ws-form-config.php:1250
#: includes/class-ws-form-config.php:1412
#: includes/class-ws-form-config.php:1572
#: includes/class-ws-form-config.php:1714
#: includes/class-ws-form-config.php:1851
#: includes/class-ws-form-config.php:1991
#: includes/class-ws-form-config.php:2122
#: includes/class-ws-form-config.php:2266
#: includes/class-ws-form-config.php:2420
#: includes/class-ws-form-config.php:2543
#: includes/class-ws-form-config.php:2592
#: includes/class-ws-form-config.php:2652
#: includes/class-ws-form-config.php:2721
#: includes/class-ws-form-config.php:2805
#: includes/class-ws-form-config.php:2907
#: includes/class-ws-form-config.php:3033
#: includes/class-ws-form-config.php:3146
#: includes/class-ws-form-config.php:3253
#: includes/class-ws-form-config.php:3389
#: includes/class-ws-form-config.php:3526
#: includes/class-ws-form-config.php:3645
#: includes/class-ws-form-config.php:3736
#: includes/class-ws-form-config.php:3819
#: includes/class-ws-form-config.php:3902
#: includes/class-ws-form-config.php:3980
#: includes/class-ws-form-config.php:4112
#: includes/class-ws-form-config.php:4190
#: includes/class-ws-form-config.php:4271
#: includes/class-ws-form-config.php:4346
#: includes/class-ws-form-config.php:4427
#: includes/class-ws-form-config.php:4569
#: includes/class-ws-form-config.php:4658
#: includes/class-ws-form-config.php:4760
#: includes/class-ws-form-config.php:4849
#: includes/class-ws-form-config.php:4939
#: includes/class-ws-form-config.php:5027
#: includes/class-ws-form-config.php:5123
#: includes/class-ws-form-config.php:5218
#: includes/class-ws-form-config.php:5306
#: includes/class-ws-form-config.php:5404
#: includes/class-ws-form-config.php:5495
#: includes/class-ws-form-config.php:5586
#: includes/class-ws-form-config.php:5677
#: includes/class-ws-form-config.php:5760
#: includes/class-ws-form-config.php:5888
#: includes/class-ws-form-config.php:6041
#: includes/class-ws-form-config.php:6204
#: includes/class-ws-form-config.php:6365
#: includes/class-ws-form-config.php:6506
#: includes/class-ws-form-config.php:6646
#: includes/class-ws-form-config.php:6777
#: includes/class-ws-form-config.php:6898
#: includes/class-ws-form-config.php:7029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:447
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:247
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: includes/class-ws-form-config.php:334 includes/class-ws-form-config.php:503
#: includes/class-ws-form-config.php:642 includes/class-ws-form-config.php:790
#: includes/class-ws-form-config.php:937 includes/class-ws-form-config.php:1090
#: includes/class-ws-form-config.php:1260
#: includes/class-ws-form-config.php:1422
#: includes/class-ws-form-config.php:1582
#: includes/class-ws-form-config.php:1724
#: includes/class-ws-form-config.php:1861
#: includes/class-ws-form-config.php:2001
#: includes/class-ws-form-config.php:2132
#: includes/class-ws-form-config.php:2276
#: includes/class-ws-form-config.php:2430
#: includes/class-ws-form-config.php:2553
#: includes/class-ws-form-config.php:2731
#: includes/class-ws-form-config.php:2815
#: includes/class-ws-form-config.php:2917
#: includes/class-ws-form-config.php:3043
#: includes/class-ws-form-config.php:3156
#: includes/class-ws-form-config.php:3263
#: includes/class-ws-form-config.php:3399
#: includes/class-ws-form-config.php:3536
#: includes/class-ws-form-config.php:3655
#: includes/class-ws-form-config.php:3746
#: includes/class-ws-form-config.php:3829
#: includes/class-ws-form-config.php:3912
#: includes/class-ws-form-config.php:3990
#: includes/class-ws-form-config.php:4122
#: includes/class-ws-form-config.php:4200
#: includes/class-ws-form-config.php:4281
#: includes/class-ws-form-config.php:4356
#: includes/class-ws-form-config.php:4437
#: includes/class-ws-form-config.php:4579
#: includes/class-ws-form-config.php:4673
#: includes/class-ws-form-config.php:4770
#: includes/class-ws-form-config.php:4859
#: includes/class-ws-form-config.php:4949
#: includes/class-ws-form-config.php:5037
#: includes/class-ws-form-config.php:5133
#: includes/class-ws-form-config.php:5228
#: includes/class-ws-form-config.php:5316
#: includes/class-ws-form-config.php:5414
#: includes/class-ws-form-config.php:5505
#: includes/class-ws-form-config.php:5596
#: includes/class-ws-form-config.php:5687
#: includes/class-ws-form-config.php:5770
#: includes/class-ws-form-config.php:5898
#: includes/class-ws-form-config.php:6051
#: includes/class-ws-form-config.php:6214
#: includes/class-ws-form-config.php:6375
#: includes/class-ws-form-config.php:6516
#: includes/class-ws-form-config.php:6656
#: includes/class-ws-form-config.php:6787
#: includes/class-ws-form-config.php:6908
#: includes/class-ws-form-config.php:7039
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:251
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:452
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:521
msgid "Classes"
msgstr "Zajęcia"

#: includes/class-ws-form-config.php:339 includes/class-ws-form-config.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:647 includes/class-ws-form-config.php:795
#: includes/class-ws-form-config.php:942 includes/class-ws-form-config.php:1095
#: includes/class-ws-form-config.php:1265
#: includes/class-ws-form-config.php:1427
#: includes/class-ws-form-config.php:1587
#: includes/class-ws-form-config.php:1729
#: includes/class-ws-form-config.php:1866
#: includes/class-ws-form-config.php:2006
#: includes/class-ws-form-config.php:2137
#: includes/class-ws-form-config.php:2435
#: includes/class-ws-form-config.php:2558
#: includes/class-ws-form-config.php:2657
#: includes/class-ws-form-config.php:2736
#: includes/class-ws-form-config.php:2820
#: includes/class-ws-form-config.php:2922
#: includes/class-ws-form-config.php:3048
#: includes/class-ws-form-config.php:3161
#: includes/class-ws-form-config.php:3268
#: includes/class-ws-form-config.php:3409
#: includes/class-ws-form-config.php:3546
#: includes/class-ws-form-config.php:3660
#: includes/class-ws-form-config.php:3751
#: includes/class-ws-form-config.php:3834
#: includes/class-ws-form-config.php:3917
#: includes/class-ws-form-config.php:3995
#: includes/class-ws-form-config.php:4127
#: includes/class-ws-form-config.php:4205
#: includes/class-ws-form-config.php:4286
#: includes/class-ws-form-config.php:4361
#: includes/class-ws-form-config.php:4442
#: includes/class-ws-form-config.php:4584
#: includes/class-ws-form-config.php:4678
#: includes/class-ws-form-config.php:4775
#: includes/class-ws-form-config.php:4864
#: includes/class-ws-form-config.php:4954
#: includes/class-ws-form-config.php:5042
#: includes/class-ws-form-config.php:5138
#: includes/class-ws-form-config.php:5233
#: includes/class-ws-form-config.php:5321
#: includes/class-ws-form-config.php:5419
#: includes/class-ws-form-config.php:5510
#: includes/class-ws-form-config.php:5601
#: includes/class-ws-form-config.php:5692
#: includes/class-ws-form-config.php:5775
#: includes/class-ws-form-config.php:5903
#: includes/class-ws-form-config.php:6056
#: includes/class-ws-form-config.php:6219
#: includes/class-ws-form-config.php:6380
#: includes/class-ws-form-config.php:6521
#: includes/class-ws-form-config.php:6661
#: includes/class-ws-form-config.php:6792
#: includes/class-ws-form-config.php:6913
#: includes/class-ws-form-config.php:7044
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:526
msgid "Restrictions"
msgstr "Restrykcje"

#: includes/class-ws-form-config.php:344 includes/class-ws-form-config.php:513
#: includes/class-ws-form-config.php:947 includes/class-ws-form-config.php:2011
#: includes/class-ws-form-config.php:3053
#: includes/class-ws-form-config.php:19213
msgid "Transform"
msgstr "Transformacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:349 includes/class-ws-form-config.php:523
#: includes/class-ws-form-config.php:652 includes/class-ws-form-config.php:800
#: includes/class-ws-form-config.php:957 includes/class-ws-form-config.php:1100
#: includes/class-ws-form-config.php:1270
#: includes/class-ws-form-config.php:1432
#: includes/class-ws-form-config.php:1592
#: includes/class-ws-form-config.php:1734
#: includes/class-ws-form-config.php:1871
#: includes/class-ws-form-config.php:2016
#: includes/class-ws-form-config.php:2142
#: includes/class-ws-form-config.php:3058
#: includes/class-ws-form-config.php:6061
#: includes/class-ws-form-config.php:6224
#: includes/class-ws-form-config.php:6385
msgid "Duplication"
msgstr "Duplikowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:354 includes/class-ws-form-config.php:528
#: includes/class-ws-form-config.php:657 includes/class-ws-form-config.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:962 includes/class-ws-form-config.php:1105
#: includes/class-ws-form-config.php:1275
#: includes/class-ws-form-config.php:1437
#: includes/class-ws-form-config.php:1597
#: includes/class-ws-form-config.php:1739
#: includes/class-ws-form-config.php:1876
#: includes/class-ws-form-config.php:2021
#: includes/class-ws-form-config.php:2147
#: includes/class-ws-form-config.php:2296
#: includes/class-ws-form-config.php:2445
#: includes/class-ws-form-config.php:2568
#: includes/class-ws-form-config.php:2932
#: includes/class-ws-form-config.php:3063
#: includes/class-ws-form-config.php:3166
#: includes/class-ws-form-config.php:3273
#: includes/class-ws-form-config.php:3414
#: includes/class-ws-form-config.php:3551
#: includes/class-ws-form-config.php:3665
#: includes/class-ws-form-config.php:3761
#: includes/class-ws-form-config.php:3844
#: includes/class-ws-form-config.php:3922
#: includes/class-ws-form-config.php:4000
#: includes/class-ws-form-config.php:4606
#: includes/class-ws-form-config.php:4612
#: includes/class-ws-form-config.php:5908
#: includes/class-ws-form-config.php:6066
#: includes/class-ws-form-config.php:6229
#: includes/class-ws-form-config.php:6390
#: includes/class-ws-form-config.php:6526
#: includes/class-ws-form-config.php:6666
#: includes/class-ws-form-config.php:6918
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:531
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:632
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4707
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:359 includes/class-ws-form-config.php:533
#: includes/class-ws-form-config.php:662 includes/class-ws-form-config.php:815
#: includes/class-ws-form-config.php:967 includes/class-ws-form-config.php:1110
#: includes/class-ws-form-config.php:1280
#: includes/class-ws-form-config.php:1744
#: includes/class-ws-form-config.php:1881
#: includes/class-ws-form-config.php:2026
#: includes/class-ws-form-config.php:2152
#: includes/class-ws-form-config.php:2301
#: includes/class-ws-form-config.php:2450
#: includes/class-ws-form-config.php:2573
#: includes/class-ws-form-config.php:2662
#: includes/class-ws-form-config.php:2741
#: includes/class-ws-form-config.php:2825
#: includes/class-ws-form-config.php:2937
#: includes/class-ws-form-config.php:3068
#: includes/class-ws-form-config.php:3171
#: includes/class-ws-form-config.php:3278
#: includes/class-ws-form-config.php:3419
#: includes/class-ws-form-config.php:3556
#: includes/class-ws-form-config.php:3670
#: includes/class-ws-form-config.php:4291
#: includes/class-ws-form-config.php:4447
#: includes/class-ws-form-config.php:4589
#: includes/class-ws-form-config.php:4683
#: includes/class-ws-form-config.php:4780
#: includes/class-ws-form-config.php:4869
#: includes/class-ws-form-config.php:4959
#: includes/class-ws-form-config.php:5047
#: includes/class-ws-form-config.php:5143
#: includes/class-ws-form-config.php:5238
#: includes/class-ws-form-config.php:5326
#: includes/class-ws-form-config.php:5424
#: includes/class-ws-form-config.php:5515
#: includes/class-ws-form-config.php:5606
#: includes/class-ws-form-config.php:5697
#: includes/class-ws-form-config.php:5780
#: includes/class-ws-form-config.php:5913
#: includes/class-ws-form-config.php:6071
#: includes/class-ws-form-config.php:6531
#: includes/class-ws-form-config.php:6671
#: includes/class-ws-form-config.php:6797
#: includes/class-ws-form-config.php:6923
#: includes/class-ws-form-config.php:7049
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:547
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atrybuty niestandardowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:364 includes/class-ws-form-config.php:538
#: includes/class-ws-form-config.php:667 includes/class-ws-form-config.php:820
#: includes/class-ws-form-config.php:972 includes/class-ws-form-config.php:1115
#: includes/class-ws-form-config.php:1285
#: includes/class-ws-form-config.php:1442
#: includes/class-ws-form-config.php:1602
#: includes/class-ws-form-config.php:1749
#: includes/class-ws-form-config.php:1886
#: includes/class-ws-form-config.php:2031
#: includes/class-ws-form-config.php:2157
#: includes/class-ws-form-config.php:2306
#: includes/class-ws-form-config.php:2455
#: includes/class-ws-form-config.php:2578
#: includes/class-ws-form-config.php:2746
#: includes/class-ws-form-config.php:2830
#: includes/class-ws-form-config.php:2942
#: includes/class-ws-form-config.php:3073
#: includes/class-ws-form-config.php:3176
#: includes/class-ws-form-config.php:3283
#: includes/class-ws-form-config.php:3424
#: includes/class-ws-form-config.php:3561
#: includes/class-ws-form-config.php:3675
#: includes/class-ws-form-config.php:3766
#: includes/class-ws-form-config.php:3849
#: includes/class-ws-form-config.php:3927
#: includes/class-ws-form-config.php:4005
#: includes/class-ws-form-config.php:4132
#: includes/class-ws-form-config.php:4210
#: includes/class-ws-form-config.php:4296
#: includes/class-ws-form-config.php:4366
#: includes/class-ws-form-config.php:4452
#: includes/class-ws-form-config.php:4594
#: includes/class-ws-form-config.php:4688
#: includes/class-ws-form-config.php:4785
#: includes/class-ws-form-config.php:4874
#: includes/class-ws-form-config.php:4964
#: includes/class-ws-form-config.php:5052
#: includes/class-ws-form-config.php:5148
#: includes/class-ws-form-config.php:5243
#: includes/class-ws-form-config.php:5331
#: includes/class-ws-form-config.php:5429
#: includes/class-ws-form-config.php:5520
#: includes/class-ws-form-config.php:5611
#: includes/class-ws-form-config.php:5702
#: includes/class-ws-form-config.php:5785
#: includes/class-ws-form-config.php:5918
#: includes/class-ws-form-config.php:6076
#: includes/class-ws-form-config.php:6234
#: includes/class-ws-form-config.php:6395
#: includes/class-ws-form-config.php:6536
#: includes/class-ws-form-config.php:6676
#: includes/class-ws-form-config.php:6802
#: includes/class-ws-form-config.php:6928
#: includes/class-ws-form-config.php:7054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:552
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpointy"

#: includes/class-ws-form-config.php:374 includes/class-ws-form-config.php:677
#: includes/class-ws-form-config.php:830 includes/class-ws-form-config.php:982
#: includes/class-ws-form-config.php:1125
#: includes/class-ws-form-config.php:1759
#: includes/class-ws-form-config.php:2041
#: includes/class-ws-form-config.php:3083
#: includes/class-ws-form-config.php:5928
#: includes/class-ws-form-config.php:6686
#: includes/class-ws-form-config.php:6938
#: includes/class-ws-form-config.php:19656
msgid "Datalist"
msgstr "Lista danych"

#: includes/class-ws-form-config.php:379 includes/class-ws-form-config.php:682
#: includes/class-ws-form-config.php:835 includes/class-ws-form-config.php:987
#: includes/class-ws-form-config.php:1130
#: includes/class-ws-form-config.php:1300
#: includes/class-ws-form-config.php:1457
#: includes/class-ws-form-config.php:1617
#: includes/class-ws-form-config.php:1764
#: includes/class-ws-form-config.php:1901
#: includes/class-ws-form-config.php:2046
#: includes/class-ws-form-config.php:3088
#: includes/class-ws-form-config.php:5933
#: includes/class-ws-form-config.php:6091
#: includes/class-ws-form-config.php:6249
#: includes/class-ws-form-config.php:6410
#: includes/class-ws-form-config.php:6551
#: includes/class-ws-form-config.php:6691
#: includes/class-ws-form-config.php:6943
msgid "Column Mapping"
msgstr "Mapowanie kolumn"

#: includes/class-ws-form-config.php:389 includes/class-ws-form-config.php:393
msgid "Text Area"
msgstr "Pole tekstowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:390
msgid "A multi-line input field for capturing longer text entries."
msgstr ""
"Wielowierszowe pole wprowadzania do przechwytywania dłuższych wpisów "
"tekstowych."

#: includes/class-ws-form-config.php:420
msgid "paragraph visual editor tinymce codemirror area textarea"
msgstr "akapit edytor wizualny tinymce codemirror obszar textarea"

#: includes/class-ws-form-config.php:464
msgid "Visual Editor Settings"
msgstr "Ustawienia edytora wizualnego"

#: includes/class-ws-form-config.php:518
msgid "Output Parsing"
msgstr "Analiza danych wyjściowych"

#: includes/class-ws-form-config.php:549 includes/class-ws-form-config.php:553
#: includes/class-ws-form-config.php:22138
msgid "Number"
msgstr "Numer"

#: includes/class-ws-form-config.php:550
msgid "A numeric input field for capturing digits with optional step controls."
msgstr ""
"Numeryczne pole wprowadzania do przechwytywania cyfr z opcjonalnymi "
"kontrolkami kroku."

#: includes/class-ws-form-config.php:565
msgid "digit"
msgstr "cyfra"

#: includes/class-ws-form-config.php:692 includes/class-ws-form-config.php:696
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/class-ws-form-config.php:693
msgid "A telephone input field for capturing phone numbers."
msgstr ""
"Pole wprowadzania numeru telefonu do przechwytywania numerów telefonów."

#: includes/class-ws-form-config.php:708
msgid "telephone cell fax"
msgstr "telefon komórka faks"

#: includes/class-ws-form-config.php:751
msgid "International Telephone Input"
msgstr "Międzynarodowe pole wprowadzania numeru telefonu"

#: includes/class-ws-form-config.php:805 includes/class-ws-form-config.php:2291
#: includes/class-ws-form-config.php:2440
#: includes/class-ws-form-config.php:2563
#: includes/class-ws-form-config.php:2927
#: includes/class-ws-form-config.php:3404
#: includes/class-ws-form-config.php:3541
#: includes/class-ws-form-config.php:17082
#: includes/class-ws-form-config.php:17090
#: includes/class-ws-form-config.php:17354
#: includes/class-ws-form-config.php:17518
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: includes/class-ws-form-config.php:846
msgid "An email input field for capturing valid email addresses."
msgstr ""
"Pole wprowadzania adresu e-mail do przechwytywania prawidłowych adresów e-"
"mail."

#: includes/class-ws-form-config.php:952
msgid "Allow or Deny"
msgstr "Zezwalaj lub odmawiaj"

#: includes/class-ws-form-config.php:998
msgid "A URL input field for capturing website addresses."
msgstr ""
"Pole wprowadzania adresu URL do przechwytywania adresów stron internetowych."

#: includes/class-ws-form-config.php:1013
msgid "website"
msgstr "strona internetowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:1142
msgid "Choice"
msgstr "Wybór"

#: includes/class-ws-form-config.php:1147
#: includes/class-ws-form-config.php:1151
#: includes/class-ws-form-config.php:22615
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:962
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:963
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4056
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: includes/class-ws-form-config.php:1148
msgid "A dropdown field for selecting one or more options from a list."
msgstr "Pole listy rozwijanej do wybierania jednej lub wielu opcji z listy."

#: includes/class-ws-form-config.php:1164
msgid "dropdown"
msgstr "rozwijane pole wyboru"

#: includes/class-ws-form-config.php:1216
#: includes/class-ws-form-config.php:6012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4104
msgid "Select2"
msgstr "Select2"

#: includes/class-ws-form-config.php:1221
msgid "Select2 Custom Messages"
msgstr "Własne komunikaty Select2"

#: includes/class-ws-form-config.php:1295
#: includes/class-ws-form-config.php:6086
#: includes/class-ws-form-config.php:19711
#: includes/class-ws-form-config.php:19755
#: includes/class-ws-form-config.php:19941
#: includes/class-ws-form-config.php:19986
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: includes/class-ws-form-config.php:1305
#: includes/class-ws-form-config.php:1462
#: includes/class-ws-form-config.php:1622
#: includes/class-ws-form-config.php:6096
#: includes/class-ws-form-config.php:6254
#: includes/class-ws-form-config.php:6415
msgid "Cascading"
msgstr "Kaskadowo"

#: includes/class-ws-form-config.php:1316
#: includes/class-ws-form-config.php:1320
#: includes/class-ws-form-config.php:22664
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2167
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole zaznaczenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:1317
msgid ""
"A multiple-choice input field for selecting one or more options using "
"checkboxes."
msgstr ""
"Pole wprowadzania wielokrotnego wyboru do zaznaczania jednej lub wielu opcji "
"za pomocą pól wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:1332
#: includes/class-ws-form-config.php:1489
msgid "buttons toggle switches colors images"
msgstr "przyciski przełączniki typu toggle przełączniki kolory obrazy"

#: includes/class-ws-form-config.php:1388
#: includes/class-ws-form-config.php:1548
#: includes/class-ws-form-config.php:4548
#: includes/class-ws-form-config.php:6178
#: includes/class-ws-form-config.php:6339
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: includes/class-ws-form-config.php:1452
#: includes/class-ws-form-config.php:6244
#: includes/class-ws-form-config.php:19785
#: includes/class-ws-form-config.php:19831
#: includes/class-ws-form-config.php:20016
#: includes/class-ws-form-config.php:20064
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:822
msgid "Checkboxes"
msgstr "Pole zaznaczenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:1473
#: includes/class-ws-form-config.php:1477
#: includes/class-ws-form-config.php:22715
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3579
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: includes/class-ws-form-config.php:1474
msgid ""
"A single-choice input field for selecting one option from a set of radio "
"buttons."
msgstr ""
"Pole wprowadzania jednokrotnego wyboru do wybrania jednej opcji z zestawu "
"przycisków opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:1612
#: includes/class-ws-form-config.php:6405
#: includes/class-ws-form-config.php:19863
#: includes/class-ws-form-config.php:19909
#: includes/class-ws-form-config.php:20095
#: includes/class-ws-form-config.php:20143
msgid "Radios"
msgstr "Guziczki"

#: includes/class-ws-form-config.php:1633
#: includes/class-ws-form-config.php:1638
#: includes/class-ws-form-config.php:11136
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2452
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1269
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/czas"

#: includes/class-ws-form-config.php:1634
msgid "An input field for selecting dates and times."
msgstr "Pole wprowadzania do wybierania dat i godzin."

#: includes/class-ws-form-config.php:1650
msgid "week month"
msgstr "tydzień miesiąc"

#: includes/class-ws-form-config.php:1775
#: includes/class-ws-form-config.php:1780
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3935
msgid "Range Slider"
msgstr "Suwak zakresu"

#: includes/class-ws-form-config.php:1776
msgid ""
"A slider input field for selecting a numeric value within a defined range."
msgstr ""
"Pole wprowadzania suwaka do wyboru wartości liczbowej w określonym zakresie."

#: includes/class-ws-form-config.php:1896
#: includes/class-ws-form-config.php:6546
msgid "Tick Marks"
msgstr "Znaczniki podziałki"

#: includes/class-ws-form-config.php:1912
#: includes/class-ws-form-config.php:1917
#: includes/class-ws-form-config.php:9050
#: includes/class-ws-form-config.php:9465
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:169
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:533
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1137
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2175
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2512
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2663
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2697
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2793
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2865
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2929
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3896
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3957
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3997
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4070
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4132
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4303
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4338
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4463
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4511
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4904
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: includes/class-ws-form-config.php:1913
msgid "An input field for selecting a color using a color picker."
msgstr "Pole wprowadzania do wybierania koloru za pomocą selektora kolorów."

#: includes/class-ws-form-config.php:1967
msgid "Modal"
msgstr "Modalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:2057
#: includes/class-ws-form-config.php:2062
#: includes/class-ws-form-config.php:18801
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: includes/class-ws-form-config.php:2058
msgid ""
"An input field for selecting a rating value, typically displayed as stars."
msgstr ""
"Pole wprowadzania do wyboru wartości oceny, zwykle wyświetlane jako gwiazdki."

#: includes/class-ws-form-config.php:2073
msgid "score review star"
msgstr "ocena recenzja gwiazdka"

#: includes/class-ws-form-config.php:2171
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: includes/class-ws-form-config.php:2176
#: includes/class-ws-form-config.php:2181
msgid "File Upload"
msgstr "Przesyłanie pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:2177
msgid "An input field for uploading one or more files."
msgstr "Pole wprowadzania do przesyłania jednego lub wielu plików."

#: includes/class-ws-form-config.php:2194
msgid "dropzonejs images gallery"
msgstr "dropzonejs galeria obrazów"

#: includes/class-ws-form-config.php:2227
#: includes/class-ws-form-config.php:2396
#: includes/class-ws-form-config.php:2519
msgid "File Handler"
msgstr "Obsługa plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:2237
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optymalizacja obrazków"

#: includes/class-ws-form-config.php:2281
msgid "File Restrictions"
msgstr "Ograniczenia plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:2286
msgid "Image Restrictions"
msgstr "Ograniczenia obrazów"

#: includes/class-ws-form-config.php:2318
#: includes/class-ws-form-config.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3002
msgid "Media Capture"
msgstr "Przechwytywanie multimediów"

#: includes/class-ws-form-config.php:2319
msgid "Capture video, photos and audio."
msgstr "Przechwytuj wideo, zdjęcia i dźwięk."

#: includes/class-ws-form-config.php:2335
msgid "audio camera photo video record capture webcam"
msgstr ""
"audio kamera zdjęcie wideo nagrywanie przechwytywanie kamera internetowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:2366
msgid "Capture Settings"
msgstr "Ustawienia przechwytywania"

#: includes/class-ws-form-config.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3127
msgid "Countdown"
msgstr "Odliczanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:2376
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ustawienia audio"

#: includes/class-ws-form-config.php:2381
msgid "Photo Settings"
msgstr "Ustawienia zdjęcia"

#: includes/class-ws-form-config.php:2386
msgid "QR Codes"
msgstr "Kody QR"

#: includes/class-ws-form-config.php:2391
msgid "Video Settings"
msgstr "Ustawienia Wideo"

#: includes/class-ws-form-config.php:2467
#: includes/class-ws-form-config.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4269
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"

#: includes/class-ws-form-config.php:2468
msgid "An input field for capturing a handwritten signature via a drawing pad."
msgstr ""
"Pole wejściowe do przechwytywania odręcznego podpisu za pomocą panelu do "
"rysowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:2597
#: includes/class-ws-form-config.php:2602
#: includes/class-ws-form-config.php:7746
#: includes/class-ws-form-config.php:7757
#: includes/class-ws-form-config.php:11007
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:781
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:905
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:110
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:146
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:383
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: includes/class-ws-form-config.php:2598
msgid "A hidden input field for storing values not visible to the user."
msgstr ""
"Ukryte pole wejściowe do przechowywania wartości niewidocznych dla "
"użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:2673
#: includes/class-ws-form-config.php:2678
#: includes/class-ws-form-config.php:9515
#: includes/class-ws-form-config.php:15861
#: includes/class-ws-form-config.php:15864
#: includes/class-ws-form-config.php:21447
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2923
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3537
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"

#: includes/class-ws-form-config.php:2674
msgid "A progress bar field for displaying completion progress."
msgstr "Pole paska postępu do wyświetlania postępu ukończenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:2758
#: includes/class-ws-form-config.php:2762
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3405
msgid "Meter"
msgstr "Miernik"

#: includes/class-ws-form-config.php:2888
#: includes/class-ws-form-config.php:3234
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"

#: includes/class-ws-form-config.php:3099
#: includes/class-ws-form-config.php:3103
msgid "Legal"
msgstr "Legalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:3122
msgid "terms conditions privacy policy"
msgstr "regulamin warunki polityka prywatności"

#: includes/class-ws-form-config.php:3189
msgid "SSN"
msgstr "SSN"

#: includes/class-ws-form-config.php:3193
#: includes/class-ws-form-config.php:16015
msgid "Social Security Number"
msgstr "Numer ubezpieczenia społecznego"

#: includes/class-ws-form-config.php:3297
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:3302
#: includes/class-ws-form-config.php:3306
#: includes/class-ws-form-config.php:3497
#: includes/class-ws-form-config.php:19089
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3318
msgid "location place address latitude longitude"
msgstr "lokalizacja miejsce adres szerokość długość geograficzna"

#: includes/class-ws-form-config.php:3350
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: includes/class-ws-form-config.php:3355
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3015
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:3360
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"

#: includes/class-ws-form-config.php:3365
#: includes/class-ws-form-config.php:3578
msgid "Routing"
msgstr "Routing"

#: includes/class-ws-form-config.php:3436
msgid "Google Address"
msgstr "Adres Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3441 includes/core/migrate/wpforms.php:454
msgid "Address Line 1"
msgstr "Linia adresu 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:3454
msgid "location place address"
msgstr "lokalizacja miejsce adres"

#: includes/class-ws-form-config.php:3492
msgid "Address Fields"
msgstr "Pola adresowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:3502
#: includes/class-ws-form-config.php:9585
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:526
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokalizuj"

#: includes/class-ws-form-config.php:3573
msgid "Google Routing"
msgstr "Wyznaczanie trasy Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3591
msgid "distances directions routes routing duration"
msgstr "odległości wskazówki trasy wyznaczanie tras czas trwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:3621
msgid "Route"
msgstr "Trasa"

#: includes/class-ws-form-config.php:3689
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:917
msgid "Spam Protection"
msgstr "Ochrona przed spamem"

#: includes/class-ws-form-config.php:3710
msgid "google spam"
msgstr "google spam"

#: includes/class-ws-form-config.php:3756
#: includes/class-ws-form-config.php:3839
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:3793
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: includes/class-ws-form-config.php:3876
#: includes/class-ws-form-config.php:3954
msgid "spam captcha"
msgstr "captcha antyspamowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:4019
msgid "Consent Verification"
msgstr "Weryfikacja zgody"

#: includes/class-ws-form-config.php:4027
msgid "TrustedForm"
msgstr "TrustedForm"

#: includes/class-ws-form-config.php:4061
#: includes/class-ws-form-config.php:4064
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4676
#: includes/core/migrate/vfb.php:319
msgid "Text Editor"
msgstr "Edytor tekstu"

#: includes/class-ws-form-config.php:4082
msgid "visual tinymce"
msgstr "wizualny tinymce"

#: includes/class-ws-form-config.php:4163
msgid "codemirror shortcode javascript js embed tag"
msgstr "codemirror shortcode javascript js osadzanie tag"

#: includes/class-ws-form-config.php:4223
#: includes/class-ws-form-config.php:4226
msgid "Divider"
msgstr "Separator"

#: includes/class-ws-form-config.php:4240
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: includes/class-ws-form-config.php:4307
#: includes/class-ws-form-config.php:4310
msgid "Spacer"
msgstr "Odstęp"

#: includes/class-ws-form-config.php:4401
msgid "alert success information warning danger"
msgstr "alert Informacje o powodzeniu Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie"

#: includes/class-ws-form-config.php:4464
#: includes/class-ws-form-config.php:4468
#: includes/class-ws-form-config.php:4502
#: includes/class-ws-form-config.php:12517
#: includes/class-ws-form-config.php:12758
#: includes/class-ws-form-config.php:12768
#: includes/class-ws-form-config.php:18258
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"

#: includes/class-ws-form-config.php:4465
msgid ""
"A static field for displaying non-editable text, comments, or instructions "
"in the WS Form layout editor in the WordPress admin only."
msgstr ""
"Statyczne pole do wyświetlania niemodyfikowalnego tekstu, komentarzy lub "
"instrukcji w edytorze układu WS Form w panelu administracyjnym WordPressa "
"(tylko w administracji)."

#: includes/class-ws-form-config.php:4490
msgid "comment help"
msgstr "komentarz pomoc"

#: includes/class-ws-form-config.php:4510
#: includes/class-ws-form-config.php:4514
#: includes/class-ws-form-config.php:19081
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4287
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:4525
msgid "summary review"
msgstr "podsumowanie opinia"

#: includes/class-ws-form-config.php:4555
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"

#: includes/class-ws-form-config.php:4560
#: includes/class-ws-form-config.php:7233
#: includes/class-ws-form-config.php:8429
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:222
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:241
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:742
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2024
msgid "Fields"
msgstr "Pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:4607
msgid ""
"Displays real-time consolidated form validation messages and is typically "
"placed at the top of the form."
msgstr ""
"Wyświetla skonsolidowane komunikaty walidacji formularza w czasie "
"rzeczywistym i zwykle jest umieszczany na górze formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:4623
msgid "validation validate required"
msgstr "walidacja waliduj wymagane"

#: includes/class-ws-form-config.php:4644
#: includes/class-ws-form-config.php:10933
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: includes/class-ws-form-config.php:4649
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1085
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:4702
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: includes/class-ws-form-config.php:4707
#: includes/class-ws-form-config.php:4710
#: includes/class-ws-form-config.php:9635
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:375
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:74
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: includes/class-ws-form-config.php:4736
#: includes/class-ws-form-config.php:4825
#: includes/class-ws-form-config.php:4914
#: includes/class-ws-form-config.php:5003
#: includes/class-ws-form-config.php:5094
#: includes/class-ws-form-config.php:5189
#: includes/class-ws-form-config.php:5262
#: includes/class-ws-form-config.php:5282
#: includes/class-ws-form-config.php:5380
#: includes/class-ws-form-config.php:5471
#: includes/class-ws-form-config.php:5562
#: includes/class-ws-form-config.php:5653
#: includes/class-ws-form-config.php:7646
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1312
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3665
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#: includes/class-ws-form-config.php:4815
msgid "continue"
msgstr "dalej"

#: includes/class-ws-form-config.php:4975
#: includes/class-ws-form-config.php:4983
#: includes/class-ws-form-config.php:7256
#: includes/class-ws-form-config.php:12534
#: includes/class-ws-form-config.php:12537
#: includes/class-ws-form-config.php:13226
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:68
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:118
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:498
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:82
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:379
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: includes/class-ws-form-config.php:5064
msgid "Previous Tab"
msgstr "Poprzednia zakładka"

#: includes/class-ws-form-config.php:5072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:765
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: includes/class-ws-form-config.php:5082
msgid "back"
msgstr "wstecz"

#: includes/class-ws-form-config.php:5109
#: includes/class-ws-form-config.php:5204
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:5159
msgid "Next Tab"
msgstr "Następna zakładka"

#: includes/class-ws-form-config.php:5167
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:766
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: includes/class-ws-form-config.php:5177
msgid "continue forward"
msgstr "kontynuuj dalej"

#: includes/class-ws-form-config.php:5254
msgid "Custom"
msgstr "Własny"

#: includes/class-ws-form-config.php:5345
msgid "Repeatable Sections"
msgstr "Powtarzalne sekcje"

#: includes/class-ws-form-config.php:5350
#: includes/class-ws-form-config.php:5359
#: includes/class-ws-form-config.php:7250
#: includes/class-ws-form-config.php:13220
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1309
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: includes/class-ws-form-config.php:5370
#: includes/class-ws-form-config.php:5461
#: includes/class-ws-form-config.php:5552
#: includes/class-ws-form-config.php:5643
msgid "button"
msgstr "przycisk"

#: includes/class-ws-form-config.php:5441
#: includes/class-ws-form-config.php:5450
#: includes/class-ws-form-config.php:7251
#: includes/class-ws-form-config.php:13221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4154
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: includes/class-ws-form-config.php:5532
#: includes/class-ws-form-config.php:5541
#: includes/class-ws-form-config.php:7252
#: includes/class-ws-form-config.php:13222
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę"

#: includes/class-ws-form-config.php:5623
#: includes/class-ws-form-config.php:5632
#: includes/class-ws-form-config.php:7253
#: includes/class-ws-form-config.php:13223
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół"

#: includes/class-ws-form-config.php:5714
#: includes/class-ws-form-config.php:5723
#: includes/class-ws-form-config.php:5751
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: includes/class-ws-form-config.php:5730
msgid "add remove move up down drag reset clear"
msgstr ""
"dodaj, usuwanie, przesuwanie, góra, dół, przeciąganie, resetowanie, "
"wymazywanie, czyszczenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:5799
#: includes/class-ws-form-config.php:21488
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1136
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:697
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:5804
#: includes/class-ws-form-config.php:5814
#: includes/class-ws-form-config.php:17678
#: includes/class-ws-form-config.php:17901
#: includes/class-ws-form-config.php:18035
#: includes/class-ws-form-config.php:19977
#: includes/class-ws-form-config.php:20055
#: includes/class-ws-form-config.php:20134
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/class-ws-form-config.php:5805
msgid ""
"A currency input field for capturing product or service prices in forms."
msgstr ""
"Pole wprowadzania waluty do przechwytywania cen produktów lub usług w "
"formularzach."

#: includes/class-ws-form-config.php:5825
#: includes/class-ws-form-config.php:5965
#: includes/class-ws-form-config.php:6721
#: includes/class-ws-form-config.php:6973
msgid "money currency ecommerce"
msgstr "pieniądze waluta e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:5944
#: includes/class-ws-form-config.php:5953
msgid "Price Select"
msgstr "Wybór ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:6107
#: includes/class-ws-form-config.php:6116
msgid "Price Checkbox"
msgstr "Pole wyboru ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:6127
#: includes/class-ws-form-config.php:6285
msgid "buttons toggle switches colors images products money currency ecommerce"
msgstr ""
"przyciski przełączniki kolory obrazy produkty pieniądze waluta e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:6265
#: includes/class-ws-form-config.php:6274
msgid "Price Radio"
msgstr "Przycisk opcji ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:6426
#: includes/class-ws-form-config.php:6435
msgid "Price Range"
msgstr "Zakres cen"

#: includes/class-ws-form-config.php:6445
msgid "slider money currency ecommerce"
msgstr "suwak pieniądze waluta e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:6562
#: includes/class-ws-form-config.php:6571
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#: includes/class-ws-form-config.php:6582
msgid "number digit ecommerce"
msgstr "liczba cyfra e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:6702
#: includes/class-ws-form-config.php:6711
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Suma częściowa ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:6815
#: includes/class-ws-form-config.php:6824
msgid "Cart Detail"
msgstr "Szczegóły koszyka"

#: includes/class-ws-form-config.php:6835
msgid ""
"discount gift wrap handling fee insurance shipping discount subtotal tax "
"money currency ecommerce"
msgstr ""
"rabat pakowanie na prezent opłata manipulacyjna ubezpieczenie wysyłka rabat "
"suma częściowa podatek pieniądze waluta e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:6954
#: includes/class-ws-form-config.php:6963
msgid "Cart Total"
msgstr "Suma koszyka"

#: includes/class-ws-form-config.php:7157
msgid "No attributes specified."
msgstr "Nie określono atrybutów."

#: includes/class-ws-form-config.php:7158
msgid "No attributes object specified."
msgstr "Nie określono obiektu atrybutów."

#: includes/class-ws-form-config.php:7159
msgid "No attributes form ID specified."
msgstr "Nie określono atrybutu ID formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:7160
msgid "Form ID not specified."
msgstr "Nie określono identyfikatora formularza."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:7166
#, php-format
msgid "%s PRO required."
msgstr "Wymagany %s PRO."

#: includes/class-ws-form-config.php:7175
msgid "400 Bad Request response from server"
msgstr "Odpowiedź 400 Nieprawidłowe żądanie z serwera"

#: includes/class-ws-form-config.php:7183
msgid "401 Unauthorized response from server"
msgstr "Odpowiedź 401 Brak autoryzacji z serwera"

#: includes/class-ws-form-config.php:7191
msgid "403 Forbidden response from server"
msgstr "Odpowiedź 403 Zabronione z serwera"

#: includes/class-ws-form-config.php:7199
msgid "404 Not Found response from server"
msgstr "Odpowiedź 404 Nie znaleziono z serwera"

#: includes/class-ws-form-config.php:7207
msgid "500 Internal Server Error response from server"
msgstr "Odpowiedź 500 Wewnętrzny błąd serwera z serwera"

#: includes/class-ws-form-config.php:7215
msgid "Form submission response error"
msgstr "Błąd odpowiedzi przesłania formularza"

#. translators: %s: Form submission response
#: includes/class-ws-form-config.php:7221
#, php-format
msgid "Form submission response: %s"
msgstr "Odpowiedź na przesłanie formularza: %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:7222
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: includes/class-ws-form-config.php:7228
#: includes/class-ws-form-config.php:8409
#: includes/class-ws-form-config.php:12898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:217
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:738
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"

#: includes/class-ws-form-config.php:7229
msgid "Tabs Content"
msgstr "Zawartość kart"

#: includes/class-ws-form-config.php:7231
#: includes/class-ws-form-config.php:12911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:63
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:740
msgid "Sections"
msgstr "Sekcje"

#: includes/class-ws-form-config.php:7237
msgid "character"
msgstr "znak"

#: includes/class-ws-form-config.php:7238
msgid "characters"
msgstr "znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:7239
msgid "word"
msgstr "słowo"

#: includes/class-ws-form-config.php:7240
msgid "words"
msgstr "słowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:7246
#: includes/class-ws-form-config.php:16773
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: includes/class-ws-form-config.php:7254
#: includes/class-ws-form-config.php:13224
msgid "Drag"
msgstr "Przesuń"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7260
#, php-format
msgid "Syntax error, missing brackets: %s"
msgstr "Błąd składni, brak nawiasów: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7262
#, php-format
msgid "Syntax error, missing closing bracket: %s"
msgstr "Błąd składni, brak zamykającego nawiasu kwadratowego: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7264
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %s"
msgstr "Błąd składni, brak atrybutu: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7266
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %s"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy atrybut: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7268
msgid "Syntax error, too many iterations"
msgstr "Błąd składni, zbyt wiele iteracji"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7270
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID: %s"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator pola: %s"

#. translators: %s: section ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7272
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID: %s"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator sekcji: %s"

#. translators: %s: tab ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7274
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid tab ID: %s"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy identyfikator karty: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7276
#, php-format
msgid "Syntax error, fields cannot contain references to themselves: %s"
msgstr "Błąd składni, pola nie mogą zawierać odwołań do samych siebie: %s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7278
#, php-format
msgid "Syntax error, field ID %s is not a date field"
msgstr "Błąd składni, identyfikator pola %s nie jest polem daty"

#. translators: %s: Period, e.g. y for Year
#: includes/class-ws-form-config.php:7280
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s is not valid"
msgstr "Błąd składni, okres wieku daty %s jest nieprawidłowy"

#. translators: %s: Date
#: includes/class-ws-form-config.php:7282
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s input date invalid"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowa data wejściowa dla okresu wieku daty %s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7284
#, php-format
msgid "Syntax error: field ID: %s"
msgstr "Błąd składni: identyfikator pola: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7289
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif in #if(%s)"
msgstr "Błąd składni, brak #endif w #if(%s)"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7291
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator in #if(%s)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowy operator w #if(%s)"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7293
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic in #if(%s)"
msgstr "Błąd składni, nieprawidłowa logika w #if(%s)"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7297
#, php-format
msgid ""
"Negative value detected in field ID %s. If you intend to allow a negative "
"value check the 'Allow Negative Value' setting."
msgstr ""
"Wykryto wartość ujemną w polu o identyfikatorze %s. Jeśli chcesz zezwolić na "
"wartość ujemną, zaznacz ustawienie „Zezwalaj na wartość ujemną”."

#: includes/class-ws-form-config.php:7304
#: includes/class-ws-form-config.php:16379
msgid "Click or drop files to upload."
msgstr "Kliknij lub upuść pliki, aby przesłać."

#: includes/class-ws-form-config.php:7305
msgid "Cancel upload"
msgstr "Anuluj przesyłanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:7306
msgid "Remove upload"
msgstr "Usuń przesłany plik"

#: includes/class-ws-form-config.php:7318
msgid "Condition [if] not found"
msgstr "Warunek [if] nie został znaleziony"

#: includes/class-ws-form-config.php:7319
msgid "Condition [then] not found"
msgstr "Warunek [then] nie został znaleziony"

#: includes/class-ws-form-config.php:7320
msgid "Condition [else] not found"
msgstr "Warunek [else] nie znaleziono"

#: includes/class-ws-form-config.php:7321
msgid "Conditional settings not found"
msgstr "Nie znaleziono ustawień warunkowych"

#: includes/class-ws-form-config.php:7322
msgid "Condition field data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych pola warunku"

#: includes/class-ws-form-config.php:7323
msgid "Condition object not found"
msgstr "Nie znaleziono obiektu warunku"

#: includes/class-ws-form-config.php:7324
msgid "Condition object ID not found"
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora obiektu warunku"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7326
#, php-format
msgid "Condition logic not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono logiki warunku: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7328
#, php-format
msgid "Condition logic previous not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono poprzedniej logiki warunku: %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:7329
msgid "Group logic previous not found"
msgstr "Nie znaleziono poprzedniej logiki grupy"

#: includes/class-ws-form-config.php:7443
#: includes/class-ws-form-config.php:7453
#: includes/class-ws-form-config.php:7462
#: includes/class-ws-form-config.php:7492
msgid "Top"
msgstr "Góra"

#: includes/class-ws-form-config.php:7444
#: includes/class-ws-form-config.php:7454
#: includes/class-ws-form-config.php:13452
#: includes/class-ws-form-config.php:13538
#: includes/class-ws-form-config.php:13558
#: includes/class-ws-form-config.php:13578
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:722
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: includes/class-ws-form-config.php:7445
#: includes/class-ws-form-config.php:7455
#: includes/class-ws-form-config.php:7463
#: includes/class-ws-form-config.php:7494
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"

#: includes/class-ws-form-config.php:7446
#: includes/class-ws-form-config.php:7456
#: includes/class-ws-form-config.php:13450
#: includes/class-ws-form-config.php:13537
#: includes/class-ws-form-config.php:13557
#: includes/class-ws-form-config.php:13577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:721
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: includes/class-ws-form-config.php:7447
msgid "Inside"
msgstr "Wewnątrz"

#: includes/class-ws-form-config.php:7493
msgid "Middle"
msgstr "Środek"

#: includes/class-ws-form-config.php:7503
msgid "e.g. Mrs., Mr., Miss, Ms. or Dr."
msgstr "np. Pani, Pan, Panna, Ms. lub Dr."

#: includes/class-ws-form-config.php:7506
msgid "Surname or last name."
msgstr "Nazwisko."

#: includes/class-ws-form-config.php:7507
msgid "e.g. Jr., B.Sc. or PhD."
msgstr "np. Jr., B.Sc. lub PhD."

#: includes/class-ws-form-config.php:7516
msgid "First line of the address"
msgstr "Pierwsza linia adresu"

#: includes/class-ws-form-config.php:7521
msgid "e.g. City, town or village."
msgstr "np. Miasto, miasteczko lub wieś."

#: includes/class-ws-form-config.php:7522
msgid "e.g. State or province."
msgstr "np. Stan lub prowincja."

#: includes/class-ws-form-config.php:7555
msgid "URL for an instant messaging protocol endpoint"
msgstr "Adres URL punktu końcowego protokołu komunikatora internetowego"

#: includes/class-ws-form-config.php:7645
#: includes/class-ws-form-config.php:10646
#: includes/class-ws-form-config.php:10809
#: includes/class-ws-form-config.php:10924
#: includes/class-ws-form-config.php:18950
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:295
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:300
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:7647
msgid "Button (Full width)"
msgstr "Przycisk (pełna szerokość)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7648
msgid "Circles"
msgstr "Koła"

#: includes/class-ws-form-config.php:7650
msgid "Image (Circles)"
msgstr "Obraz (kółka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7651
msgid "Image (Responsive)"
msgstr "Obraz (responsywny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7652
msgid "Image (Circles + Responsive)"
msgstr "Obraz (kółka + responsywny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7653
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2397
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3841
msgid "Swatch"
msgstr "Próbka"

#: includes/class-ws-form-config.php:7654
msgid "Swatch (Circles)"
msgstr "Próbnik (kółka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7655
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2345
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3902
msgid "Switch"
msgstr "Przełącz"

#: includes/class-ws-form-config.php:7669
msgid "Remember Last Tab Clicked"
msgstr "Zapamiętaj ostatnio klikniętą kartę"

#: includes/class-ws-form-config.php:7671
msgid "Should the last tab clicked be remembered?"
msgstr "Czy zapamiętać ostatnio klikniętą kartę?"

#: includes/class-ws-form-config.php:7677
msgid "Tab Validation"
msgstr "Walidacja kart"

#: includes/class-ws-form-config.php:7679
msgid ""
"Prevent the user from advancing to the next tab until the current tab is "
"validated."
msgstr ""
"Uniemożliw użytkownikowi przejście do następnej karty, dopóki bieżąca karta "
"nie zostanie zweryfikowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:7685
msgid "Show Invalid Fields"
msgstr "Pokaż nieprawidłowe pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:7687
msgid ""
"If a tab contains invalid fields and the user attempts to progress to the "
"next tab, show invalid feedback."
msgstr ""
"Jeśli karta zawiera nieprawidłowe pola, a użytkownik próbuje przejść do "
"następnej karty, pokaż informację zwrotną o nieprawidłowości."

#: includes/class-ws-form-config.php:7704
msgid "Hide Tabs"
msgstr "Ukryj karty"

#: includes/class-ws-form-config.php:7706
msgid "Hide the tab navigation but retain tab functionality."
msgstr "Ukryj nawigację kart, ale zachowaj funkcjonalność kart."

#: includes/class-ws-form-config.php:7713
msgid "Show Required HTML"
msgstr "Pokaż wymagany HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:7716
msgid ""
"Should the required HTML (e.g. '*') be added to labels if a field is "
"required?"
msgstr ""
"Czy wymagany kod HTML (np. „*”) powinien być dodawany do etykiet, jeśli pole "
"jest wymagane?"

#: includes/class-ws-form-config.php:7722
msgid "Custom Required HTML"
msgstr "Własny wymagany HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:7725
msgid "Example: &apos; &lt;small&gt;Required&lt;/small&gt;&apos;."
msgstr "Przykład: &apos; &lt;small&gt;Wymagane&lt;/small&gt;&apos;."

#: includes/class-ws-form-config.php:7728
#: includes/class-ws-form-config.php:16582
#: includes/class-ws-form-config.php:16614
#: includes/class-ws-form-config.php:16647
#: includes/class-ws-form-config.php:16681
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:779
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:903
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:390
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:518
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:421
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: includes/class-ws-form-config.php:7773
msgid ""
"Hiding this field excludes it from submissions. To include it, check "
"<strong>Always Include in Actions</strong> below or use a <strong>Hidden</"
"strong> field type."
msgstr ""
"Ukrycie tego pola wyklucza je z przesłań. Aby je uwzględnić, zaznacz poniżej "
"<strong>Zawsze uwzględniaj w akcjach</strong> lub użyj typu pola "
"<strong>Ukryte</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:7817
msgid "Breakpoint Sizes"
msgstr "Rozmiary punktów przerwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:7837
#: includes/class-ws-form-config.php:7968
#: includes/class-ws-form-config.php:8080
#: includes/class-ws-form-config.php:8191
#: includes/class-ws-form-config.php:8381
#: includes/class-ws-form-config.php:8651
#: includes/class-ws-form-config.php:8758
#: includes/class-ws-form-config.php:8847
#: includes/class-ws-form-config.php:8926
#: includes/class-ws-form-config.php:11705
#: includes/class-ws-form-config.php:13048
#: includes/class-ws-form-config.php:14424
#: includes/class-ws-form-config.php:15160
#: includes/class-ws-form-config.php:15409
#: includes/class-ws-form-config.php:15642
#: includes/class-ws-form-config.php:17156
#: includes/class-ws-form-config.php:17409
#: includes/class-ws-form-config.php:17547
#: includes/class-ws-form-config.php:17699
#: includes/class-ws-form-config.php:17922
#: includes/class-ws-form-config.php:18055
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1550
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1576
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:125
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: includes/class-ws-form-config.php:7850
msgid "To use IP throttling, you must enable Remote IP Address tracking."
msgstr ""
"Aby używać ograniczania według IP, musisz włączyć śledzenie zdalnego adresu "
"IP."

#: includes/class-ws-form-config.php:7870
#: includes/class-ws-form-config.php:9805
msgid "Maximum Count"
msgstr "Maksymalna liczba"

#: includes/class-ws-form-config.php:7890
#: includes/class-ws-form-config.php:8642
#: includes/class-ws-form-config.php:9843
#: includes/class-ws-form-config.php:15418
#: includes/class-ws-form-config.php:20445
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1117
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:7895
#: includes/class-ws-form-config.php:9848
#: includes/class-ws-form-config.php:19250
msgid "All Time"
msgstr "Cały przedział czasowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:7896
#: includes/class-ws-form-config.php:9849
msgid "Per Minute"
msgstr "Na minutę"

#: includes/class-ws-form-config.php:7897
#: includes/class-ws-form-config.php:9850
msgid "Per Hour"
msgstr "Na godzinę"

#: includes/class-ws-form-config.php:7898
#: includes/class-ws-form-config.php:9851
msgid "Per Day"
msgstr "Za dzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:7899
#: includes/class-ws-form-config.php:9852
msgid "Per Week"
msgstr "Za tydzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:7900
#: includes/class-ws-form-config.php:9853
msgid "Per Month"
msgstr "Miesięcznie"

#: includes/class-ws-form-config.php:7901
#: includes/class-ws-form-config.php:9854
msgid "Per Year"
msgstr "Na rok"

#: includes/class-ws-form-config.php:7919
#: includes/class-ws-form-config.php:9871
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Komunikat o osiągnięciu limitu"

#: includes/class-ws-form-config.php:7922
#: includes/class-ws-form-config.php:9874
msgid ""
"Enter the message you would like to show if the submisson limit is reached. "
"Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Wpisz komunikat, który chcesz wyświetlić po osiągnięciu limitu przesłań. "
"Pozostaw puste, aby ukryć formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:7941
#: includes/class-ws-form-config.php:8053
#: includes/class-ws-form-config.php:8164
#: includes/class-ws-form-config.php:9892
msgid "Message Style"
msgstr "Styl komunikatu"

#: includes/class-ws-form-config.php:7981
msgid ""
"You can also block IP addresses using the <code>wsf_submit_block_ips</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Możesz także blokować adresy IP za pomocą hooka filtra "
"<code>wsf_submit_block_ips</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:8001
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adresy IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8023
#: includes/class-ws-form-config.php:8893
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8031
msgid "Blocked Message"
msgstr "Komunikat blokady"

#: includes/class-ws-form-config.php:8034
msgid ""
"Enter the message you would like to show if a submission is blocked due to a "
"matching IP address. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Wpisz komunikat, który chcesz wyświetlić, jeśli przesłanie zostanie "
"zablokowane z powodu pasującego adresu IP. Pozostaw puste, aby ukryć "
"formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:8093
msgid ""
"You can also block keywords using the <code>wsf_submit_block_keywords</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Możesz także blokować słowa kluczowe za pomocą haka filtra "
"<code>wsf_submit_block_keywords</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:8113
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:8135
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:8142
msgid "Invalid Feedback Message"
msgstr "Komunikat informacji zwrotnej o nieprawidłowości"

#: includes/class-ws-form-config.php:8145
msgid ""
"Enter the invalid feedback you would like to show if a field contains a "
"matching keyword."
msgstr ""
"Wprowadź komunikat o nieprawidłowości, który chcesz wyświetlić, jeśli pole "
"zawiera pasujące słowo kluczowe."

#: includes/class-ws-form-config.php:8194
msgid "Adds a hidden field to fool spammers."
msgstr "Dodaje ukryte pole, aby zmylić spamerów."

#: includes/class-ws-form-config.php:8200
msgid "Spam Threshold"
msgstr "Próg spamu"

#: includes/class-ws-form-config.php:8205
msgid ""
"If your form is configured to check for spam (e.g. Human Presence, Akismet "
"or reCAPTCHA), each submission will be given a score between 0 (Not spam) "
"and 100 (Blatant spam). Use this setting to determine the minimum score that "
"will move a submission into the spam folder."
msgstr ""
"Jeśli formularz jest skonfigurowany do sprawdzania spamu (np. Human "
"Presence, Akismet lub reCAPTCHA), każdemu przesłaniu zostanie przypisana "
"ocena od 0 (Nie spam) do 100 (Oczywisty spam). Użyj tego ustawienia, aby "
"określić minimalną ocenę, która przeniesie przesłanie do folderu spamu."

#: includes/class-ws-form-config.php:8211
msgid "Lock Save &amp; Submit Buttons"
msgstr "Zablokuj przyciski Zapisz i Wyślij"

#: includes/class-ws-form-config.php:8214
msgid ""
"Lock save and submit buttons when form is saved or submitted so that they "
"cannot be double clicked."
msgstr ""
"Zablokuj przyciski zapisu i wysyłania po zapisaniu lub wysłaniu formularza, "
"aby nie można było kliknąć ich dwukrotnie."

#: includes/class-ws-form-config.php:8220
msgid "Unlock Save &amp; Submit Buttons"
msgstr "Odblokuj przyciski Zapisz i Wyślij"

#: includes/class-ws-form-config.php:8223
msgid "Unlock save and submit buttons after form is saved or submitted."
msgstr ""
"Odblokuj przyciski zapisu i wysyłania po zapisaniu lub wysłaniu formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:8248
msgid "Termageddon"
msgstr "Termageddon"

#: includes/class-ws-form-config.php:8249
msgid "Own Copy"
msgstr "Własna kopia"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:8266
#, php-format
msgid ""
"Termageddon is a third party service that generates policies for U.S. "
"websites and apps and updates them whenever the laws change. %s has no "
"control over and accepts no liability in respect of this service and content."
msgstr ""
"Termageddon to usługa zewnętrzna, która generuje polityki dla witryn i "
"aplikacji w USA oraz aktualizuje je za każdym razem, gdy zmieniają się "
"przepisy. %s nie ma kontroli nad tą usługą i treścią oraz nie ponosi za nie "
"żadnej odpowiedzialności."

#. translators: %s: Link to Termageddon registration page
#: includes/class-ws-form-config.php:8294
#, php-format
msgid "Need a key? %s"
msgstr "Potrzebujesz klucza? %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:8295
#: includes/class-ws-form-config.php:23306
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"

#: includes/class-ws-form-config.php:8313
msgid "Hide Title"
msgstr "Ukryj tytuł"

#: includes/class-ws-form-config.php:8334
msgid "Legal Copy"
msgstr "Treść prawna"

#: includes/class-ws-form-config.php:8337
msgid "Enter the legal copy you would like to display."
msgstr "Wpisz treść prawną, którą chcesz wyświetlić."

#: includes/class-ws-form-config.php:8357
#: includes/class-ws-form-config.php:9785
msgid "Height (pixels)"
msgstr "Wysokość (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8362
msgid "Setting this to blank will remove the height restriction."
msgstr "Ustawienie tego na puste usunie ograniczenie wysokości."

#: includes/class-ws-form-config.php:8372
msgid "Enable Google Tag Manager and Google Analytics events."
msgstr "Włącz zdarzenia Google Tag Manager i Google Analytics."

#: includes/class-ws-form-config.php:8453
msgid "Add tracking data to submissions."
msgstr "Dodaj dane śledzenia do przesłań."

#: includes/class-ws-form-config.php:8462
#: includes/class-ws-form-config.php:20456
msgid "Remote IP Address"
msgstr "Zdalny adres IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8465
msgid "Users remote IP address."
msgstr "Zdalny adres IP użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8471
msgid "Geographical Location (Browser)"
msgstr "Lokalizacja geograficzna (przeglądarka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8474
msgid ""
"Latitude & longitude (User may be prompted to grant you permissions to this "
"information)."
msgstr ""
"Szerokość i długość geograficzna (użytkownik może zostać poproszony o "
"udzielenie uprawnień do tych informacji)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8480
#: includes/class-ws-form-config.php:20489
msgid "Referrer"
msgstr "Strona odsyłająca"

#: includes/class-ws-form-config.php:8483
msgid "Referring page."
msgstr "Strona odsyłająca."

#: includes/class-ws-form-config.php:8489
#: includes/class-ws-form-config.php:20500
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"

#: includes/class-ws-form-config.php:8492
msgid "Users operating system."
msgstr "System operacyjny użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8498
#: includes/class-ws-form-config.php:20511
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: includes/class-ws-form-config.php:8501
msgid "Users web browser type."
msgstr "Typ przeglądarki internetowej użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8510
#: includes/class-ws-form-config.php:20527
msgid "Full URL."
msgstr "Pełny adres URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8516
#: includes/class-ws-form-config.php:20533
msgid "URL Hostname"
msgstr "Nazwa hosta URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8519
#: includes/class-ws-form-config.php:20538
msgid "Hostname of the URL."
msgstr "Nazwa hosta adresu URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8525
#: includes/class-ws-form-config.php:20544
msgid "URL Pathname"
msgstr "Ścieżka URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8528
#: includes/class-ws-form-config.php:20549
msgid "Pathname of the URL."
msgstr "Ścieżka adresu URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8534
#: includes/class-ws-form-config.php:20555
msgid "URL Query String"
msgstr "Ciąg zapytania URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8537
#: includes/class-ws-form-config.php:20560
msgid "Query string of the URL."
msgstr "Ciąg zapytania adresu URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8543
#: includes/class-ws-form-config.php:20566
msgid "URL Hash"
msgstr "Hash URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8546
#: includes/class-ws-form-config.php:20571
msgid "Hash of the URL."
msgstr "Hash adresu URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8552
#: includes/class-ws-form-config.php:20656
msgid "UTM Source"
msgstr "Źródło UTM"

#: includes/class-ws-form-config.php:8555
msgid "Campaign source (e.g. website name)."
msgstr "Źródło kampanii (np. nazwa witryny)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8561
#: includes/class-ws-form-config.php:20668
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM Medium"

#: includes/class-ws-form-config.php:8564
msgid "Campaign medium (e.g. email)."
msgstr "Medium kampanii (np. e-mail)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8570
#: includes/class-ws-form-config.php:20680
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM Campaign"

#: includes/class-ws-form-config.php:8573
msgid "Campaign name."
msgstr "Nazwa kampanii."

#: includes/class-ws-form-config.php:8579
#: includes/class-ws-form-config.php:20692
msgid "UTM Term"
msgstr "UTM Term"

#: includes/class-ws-form-config.php:8582
msgid "Campaign term (e.g. keyword)."
msgstr "Termin kampanii (np. słowo kluczowe)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8588
#: includes/class-ws-form-config.php:20704
msgid "UTM Content"
msgstr "UTM Content"

#: includes/class-ws-form-config.php:8591
msgid "Campaign content (e.g. text link)."
msgstr "Treść kampanii (np. link tekstowy)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8597
#: includes/class-ws-form-config.php:20577
msgid "City (By IP)"
msgstr "Miasto (na podstawie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8600
msgid "Attempt to get the city from the user's IP address."
msgstr "Spróbuj uzyskać miasto na podstawie adresu IP użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8606
#: includes/class-ws-form-config.php:20596
msgid "Region (By IP)"
msgstr "Region (na podstawie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8609
msgid "Attempt to get the region from the user's IP address."
msgstr "Spróbuj uzyskać region na podstawie adresu IP użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8615
#: includes/class-ws-form-config.php:20616
msgid "Country (By IP)"
msgstr "Kraj (na podstawie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8618
msgid "Attempt to get the country from the user's IP address."
msgstr "Spróbuj uzyskać kraj na podstawie adresu IP użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8624
msgid "Geographical Location (By IP)"
msgstr "Lokalizacja geograficzna (na podstawie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8627
msgid "Attempt to get the latitude and longitude from the user's IP address."
msgstr ""
"Spróbuj uzyskać szerokość i długość geograficzną na podstawie adresu IP "
"użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8633
#: includes/class-ws-form-config.php:20636
msgid "Time Zone (By IP)"
msgstr "Strefa czasowa (na podstawie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8636
msgid "Attempt to get the time zone from the user's IP address."
msgstr "Spróbuj uzyskać strefę czasową na podstawie adresu IP użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:8645
msgid "Track the time it takes for users to complete a form."
msgstr "Śledź czas potrzebny użytkownikom na ukończenie formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:8657
msgid ""
"If checked, this form will be made available in a conversational format."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, ten formularz będzie dostępny w formacie konwersacyjnym."

#: includes/class-ws-form-config.php:8666
msgid "URL Slug"
msgstr "Skrót URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8670
msgid "The last part of the URL."
msgstr "Ostatnia część adresu URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8761
msgid "Show the navigation bar at the bottom of the page."
msgstr "Pokaż pasek nawigacji na dole strony."

#: includes/class-ws-form-config.php:8778
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1199
msgid "Progress Help"
msgstr "Pomoc postępu"

#: includes/class-ws-form-config.php:8781
msgid ""
"Help text to show alongside the navigation progress bar. You can use "
"#progress_percent to inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok paska postępu nawigacji. Możesz użyć "
"#progress_percent, aby wstawić bieżący procent postępu."

#: includes/class-ws-form-config.php:8810
msgid "Duration in milliseconds for scrolling between sections."
msgstr "Czas trwania w milisekundach przewijania między sekcjami."

#: includes/class-ws-form-config.php:8827
msgid "Full Height (Conversational)"
msgstr "Pełna wysokość (konwersacyjny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8829
msgid ""
"If checked, this section will appear full height on a conversation form."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, ta sekcja będzie wyświetlana na pełną wysokość w "
"formularzu konwersacyjnym."

#: includes/class-ws-form-config.php:8853
msgid ""
"If checked, WS Form will perform a client-side geolocation lookup by IP and "
"will map the results to any fields configured below."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, WS Form wykona po stronie klienta wyszukiwanie "
"geolokalizacji na podstawie adresu IP i przypisze wyniki do pól "
"skonfigurowanych poniżej."

#: includes/class-ws-form-config.php:8862
msgid "Geolocation Mapping"
msgstr "Mapowanie geolokalizacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:8889
msgid "Element"
msgstr "Element"

#: includes/class-ws-form-config.php:8894 includes/core/migrate/wpforms.php:460
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: includes/class-ws-form-config.php:8895
msgid "Region - Short"
msgstr "Region — krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:8896
msgid "Region - Long"
msgstr "Region — długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:8897
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:8898
#: includes/class-ws-form-config.php:18770
msgid "Country - Short"
msgstr "Kraj – krótko"

#: includes/class-ws-form-config.php:8899
#: includes/class-ws-form-config.php:18771
msgid "Country - Long"
msgstr "Kraj – długa nazwa"

#: includes/class-ws-form-config.php:8900
#: includes/class-ws-form-config.php:18424
#: includes/class-ws-form-config.php:18794
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"

#: includes/class-ws-form-config.php:8901
#: includes/class-ws-form-config.php:18434
#: includes/class-ws-form-config.php:18795
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geograficzna"

#: includes/class-ws-form-config.php:8902
#: includes/class-ws-form-config.php:18796
msgid "Latitude,Longitude"
msgstr "Szerokość geograficzna,Długość geograficzna"

#: includes/class-ws-form-config.php:8903
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:8904
msgid "ASN"
msgstr "ASN"

#: includes/class-ws-form-config.php:8905
msgid "Currency Code"
msgstr "Kod waluty"

#: includes/class-ws-form-config.php:8906
msgid "Currency Name"
msgstr "Nazwa waluty"

#: includes/class-ws-form-config.php:8907
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:8915
#: includes/class-ws-form-config.php:16869
#: includes/class-ws-form-config.php:16877
#: includes/class-ws-form-config.php:16887
#: includes/class-ws-form-config.php:16897
#: includes/class-ws-form-config.php:16907
#: includes/class-ws-form-config.php:16917
#: includes/class-ws-form-config.php:16927
#: includes/class-ws-form-config.php:16938
#: includes/class-ws-form-config.php:18750
#: includes/class-ws-form-config.php:19045
msgid "Form Field"
msgstr "Pole formularza"

#: includes/class-ws-form-config.php:8932
msgid ""
"If checked, a loader will be shown when certain form events trigger. It can "
"also be shown via conditional logic."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, ikona ładowania będzie wyświetlana, gdy zostaną wywołane "
"określone zdarzenia formularza. Może być również wyświetlana za pomocą "
"logiki warunkowej."

#: includes/class-ws-form-config.php:8946
msgid "Rotating - 25% Gap"
msgstr "Obracanie — 25% Gap"

#: includes/class-ws-form-config.php:8947
msgid "Rotating - 25% Accent"
msgstr "Obracanie — 25% Accent"

#: includes/class-ws-form-config.php:8948
msgid "Rotating - Growing"
msgstr "Obracanie — rosnące"

#: includes/class-ws-form-config.php:8949
msgid "Rotating - Dots"
msgstr "Obracające się – kropki"

#: includes/class-ws-form-config.php:8950
msgid "Rotating - Dots Tail"
msgstr "Obracające się – kropki z ogonem"

#: includes/class-ws-form-config.php:8951
msgid "Circle - Dots"
msgstr "Okrąg — kropki"

#: includes/class-ws-form-config.php:8952
msgid "Circle - Dots Pulse"
msgstr "Okrąg — pulsujące kropki"

#: includes/class-ws-form-config.php:8953
msgid "Horizontal - Dots Pulse"
msgstr "Poziomo — pulsujące kropki"

#: includes/class-ws-form-config.php:8954
msgid "Horizontal - Dots Accent"
msgstr "Poziomo — akcent kropkami"

#: includes/class-ws-form-config.php:8955
#: includes/class-ws-form-config.php:8981
#: includes/class-ws-form-config.php:13166
#: includes/class-ws-form-config.php:18306
msgid "Custom HTML"
msgstr "Własny HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:8961
msgid "Choose the type of loader to show."
msgstr "Wybierz typ wskaźnika ładowania do wyświetlenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:8963
msgid "Preview types"
msgstr "Typy podglądu"

#: includes/class-ws-form-config.php:8983
msgid "Please wait ..."
msgstr "Proszę czekać..."

#: includes/class-ws-form-config.php:9010
#: includes/class-ws-form-config.php:18336
msgid "Size (Pixels)"
msgstr "Rozmiar (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9087
#: includes/class-ws-form-config.php:9484
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:389
msgid "Opacity"
msgstr "Przeźroczystość"

#: includes/class-ws-form-config.php:9127
msgid "Accent Color"
msgstr "Kolor akcentu"

#: includes/class-ws-form-config.php:9165
msgid "Accent Opacity"
msgstr "Krycie akcentu"

#: includes/class-ws-form-config.php:9206
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Szerokość obramowania (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9282
msgid "Always Visible"
msgstr "Zawsze widoczna"

#: includes/class-ws-form-config.php:9285
msgid ""
"If checked, WS Form will attempt to keep the loader sprite always visible. "
"This feature is useful for very long forms."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, WS Form spróbuje utrzymać ikonę ładowania zawsze widoczną. "
"Ta funkcja jest przydatna w przypadku bardzo długich formularzy."

#: includes/class-ws-form-config.php:9302
msgid "Animation Duration"
msgstr "Długość animacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:9345
msgid "Loading, please wait."
msgstr "Ładowanie, proszę czekać."

#: includes/class-ws-form-config.php:9346
msgid ""
"Text shown beneath the sprite. We recommend using a phrase suitable for "
"accessibility readers"
msgstr ""
"Tekst wyświetlany pod ikoną. Zalecamy użycie frazy odpowiedniej dla "
"czytników ułatwień dostępu"

#: includes/class-ws-form-config.php:9382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:109
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:145
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:382
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"

#: includes/class-ws-form-config.php:9419
msgid "Fade-in Duration"
msgstr "Czas trwania zanikania (fade-in)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9442
msgid "Fade-out Duration"
msgstr "Czas trwania zanikania"

#: includes/class-ws-form-config.php:9506
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"

#: includes/class-ws-form-config.php:9512
#: includes/class-ws-form-config.php:13541
#: includes/class-ws-form-config.php:13561
#: includes/class-ws-form-config.php:13581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1081
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1098
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:294
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedziczone"

#: includes/class-ws-form-config.php:9513
msgid "Initial"
msgstr "Inicjał"

#: includes/class-ws-form-config.php:9514
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nie dozwolony"

#: includes/class-ws-form-config.php:9516
msgid "Wait"
msgstr "Czekaj"

#: includes/class-ws-form-config.php:9535
msgid "Render"
msgstr "Renderuj"

#: includes/class-ws-form-config.php:9735
#: includes/class-ws-form-config.php:10689
#: includes/class-ws-form-config.php:17024
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:744
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:936
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1125
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:536
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:407
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:777
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: includes/class-ws-form-config.php:9790
msgid "If blank, spacer will have no height."
msgstr "Jeśli puste, odstęp nie będzie miał wysokości."

#: includes/class-ws-form-config.php:9797
msgid "Limit by Submission Count"
msgstr "Ogranicz według liczby zgłoszeń"

#: includes/class-ws-form-config.php:9800
msgid "Limit number of submissions for this form."
msgstr "Ogranicz liczbę zgłoszeń dla tego formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:9824
msgid "Per Logged In User"
msgstr "Na zalogowanego użytkownika"

#: includes/class-ws-form-config.php:9827
msgid "Limit maximum count per logged in user."
msgstr "Ogranicz maksymalną liczbę na zalogowanego użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:9919
msgid "Schedule Start"
msgstr "Początek harmonogramu"

#: includes/class-ws-form-config.php:9922
msgid "Schedule a start date/time for the form."
msgstr "Zaplanuj datę/godzinę rozpoczęcia formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:9927
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Data rozpoczęcia/czas"

#: includes/class-ws-form-config.php:9930
msgid "Date/time form is scheduled to start."
msgstr "Data/godzina zaplanowanego rozpoczęcia formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:9946
msgid "Before Message"
msgstr "Przed komunikatem"

#: includes/class-ws-form-config.php:9949
msgid ""
"Message shown before the form start date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Komunikat wyświetlany przed datą/godziną rozpoczęcia formularza. Pozostaw "
"puste, aby ukryć formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:9967
msgid "Before Message Style"
msgstr "Styl komunikatu przed"

#: includes/class-ws-form-config.php:9993
msgid "Schedule End"
msgstr "Zaplanuj zakończenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:9996
msgid "Schedule an end date/time for the form."
msgstr "Zaplanuj datę/godzinę zakończenia formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:10001
msgid "End Date/Time"
msgstr "Data/godzina zakończenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:10004
msgid "Date/time form is scheduled to end."
msgstr "Data/godzina zaplanowanego zakończenia formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:10020
msgid "After Message"
msgstr "Komunikat po"

#: includes/class-ws-form-config.php:10023
msgid "Message shown after the form end date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Komunikat wyświetlany po dacie/godzinie zakończenia formularza. Pozostaw "
"puste, aby ukryć formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:10041
msgid "After Message Style"
msgstr "Styl komunikatu po"

#: includes/class-ws-form-config.php:10068
#: includes/class-ws-form-config.php:16042
#: includes/class-ws-form-config.php:16057
#: includes/class-ws-form-config.php:16072
msgid "User Status"
msgstr "Statut użytkownika"

#: includes/class-ws-form-config.php:10073
#: includes/class-ws-form-config.php:16047
#: includes/class-ws-form-config.php:16062
#: includes/class-ws-form-config.php:16077
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"

#: includes/class-ws-form-config.php:10074
#: includes/class-ws-form-config.php:16048
#: includes/class-ws-form-config.php:16063
#: includes/class-ws-form-config.php:16078
msgid "Is Logged In"
msgstr "Jest zalogowany"

#: includes/class-ws-form-config.php:10075
#: includes/class-ws-form-config.php:16049
#: includes/class-ws-form-config.php:16064
#: includes/class-ws-form-config.php:16079
msgid "Is Logged Out"
msgstr "Jest wylogowany"

#: includes/class-ws-form-config.php:10076
#: includes/class-ws-form-config.php:16050
#: includes/class-ws-form-config.php:16065
#: includes/class-ws-form-config.php:16080
msgid "Has User Role or Capability"
msgstr "Ma rolę użytkownika lub uprawnienie"

#: includes/class-ws-form-config.php:10078
msgid "Only show the form under certain user conditions."
msgstr ""
"Pokazuj formularz tylko przy spełnieniu określonych warunków użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:10086
msgid ""
"Message shown if the user does not meet the user status condition. Leave "
"blank to hide form."
msgstr ""
"Komunikat wyświetlany, jeśli użytkownik nie spełnia warunku statusu "
"użytkownika. Pozostaw puste, aby ukryć formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:10132
msgid "Enable Form Submit On Enter"
msgstr "Włącz wysyłanie formularza klawiszem Enter"

#: includes/class-ws-form-config.php:10135
msgid ""
"Allow the form to be submitted if someone types Enter/Return. Not advised "
"for e-commerce forms."
msgstr ""
"Zezwalaj na wysłanie formularza, jeśli ktoś naciśnie Enter/Return. "
"Niezalecane w formularzach e-commerce."

#: includes/class-ws-form-config.php:10141
msgid "Reset Form After Submit"
msgstr "Resetuj formularz po wysłaniu"

#: includes/class-ws-form-config.php:10144
msgid "Should the form be reset to its default state after it is submitted?"
msgstr "Czy po wysłaniu formularza należy go zresetować do stanu domyślnego?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10150
msgid "Custom Form Action"
msgstr "Niestandardowa akcja formularza"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10155
#, php-format
msgid ""
"Enter a custom action for this form. Leave blank to use %s (Recommended)."
msgstr ""
"Wprowadź niestandardową akcję dla tego formularza. Pozostaw puste, aby użyć "
"%s (zalecane)."

#: includes/class-ws-form-config.php:10161
msgid "Show Server Side Error Messages"
msgstr "Pokaż komunikaty błędów po stronie serwera"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10168
#, php-format
msgid ""
"If a server side error occurs when a form is submitted, should %s show those "
"as form error messages?"
msgstr ""
"Jeśli podczas wysyłania formularza wystąpi błąd po stronie serwera, czy %s "
"powinien wyświetlać je jako komunikaty błędów formularza?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10282
msgid "Duration in milliseconds to show message."
msgstr "Czas trwania w milisekundach wyświetlania komunikatu."

#: includes/class-ws-form-config.php:10340
#: includes/class-ws-form-config.php:10348
#: includes/class-ws-form-config.php:19720
#: includes/class-ws-form-config.php:19796
#: includes/class-ws-form-config.php:19874
#: includes/class-ws-form-config.php:19950
#: includes/class-ws-form-config.php:20027
#: includes/class-ws-form-config.php:20106
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:882
msgid "Show Label"
msgstr "Pokaż etykietę"

#: includes/class-ws-form-config.php:10357
msgid "Default Label Position"
msgstr "Domyślna pozycja etykiety"

#: includes/class-ws-form-config.php:10359
msgid "Select the default position of field labels."
msgstr "Wybierz domyślną pozycję etykiet pól."

#: includes/class-ws-form-config.php:10368
#: includes/class-ws-form-config.php:10391
msgid "Label Position"
msgstr "Pozycja etykiety"

#: includes/class-ws-form-config.php:10370
#: includes/class-ws-form-config.php:10393
msgid "Select the position of the field label."
msgstr "Wybierz pozycję etykiety pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:10415
msgid "Default Label Width (Columns)"
msgstr "Domyślna szerokość etykiety (kolumny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:10420
msgid "Column width of labels if positioned left or right."
msgstr ""
"Szerokość kolumny etykiet, jeśli są umieszczone po lewej lub prawej stronie."

#: includes/class-ws-form-config.php:10426
msgid "Label Width (Columns)"
msgstr "Szerokość etykiety (kolumny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:10432
msgid "Column width of label."
msgstr "Szerokość kolumny etykiety."

#: includes/class-ws-form-config.php:10469
msgid "Default Help Position"
msgstr "Domyślna pozycja pomocy"

#: includes/class-ws-form-config.php:10471
msgid "Select the default position of field help."
msgstr "Wybierz domyślną pozycję pomocy pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:10480
msgid "Help Position"
msgstr "Pozycja pomocy"

#: includes/class-ws-form-config.php:10482
msgid "Select the position of the field help."
msgstr "Wybierz pozycję pomocy pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:10492
#: includes/class-ws-form-config.php:10711
#: includes/class-ws-form-config.php:10852
#: includes/class-ws-form-config.php:10950
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:927
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:988
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1034
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1080
msgid "Site Key"
msgstr "Klucz Strony"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10503
#: includes/class-ws-form-config.php:10722
#: includes/class-ws-form-config.php:10863
#: includes/class-ws-form-config.php:10961
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:995
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1041
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1087
#, php-format
msgid "%s site key."
msgstr "Klucz witryny %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:10517
#: includes/class-ws-form-config.php:10736
#: includes/class-ws-form-config.php:10877
#: includes/class-ws-form-config.php:10975
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:947
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1008
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1100
msgid "Secret Key"
msgstr "Sekretny klucz"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10525
#: includes/class-ws-form-config.php:10745
#: includes/class-ws-form-config.php:10886
#: includes/class-ws-form-config.php:10984
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:954
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1015
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1061
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1107
#, php-format
msgid "%s secret key."
msgstr "Tajny klucz %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:10540
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "Typ reCAPTCHA"

#: includes/class-ws-form-config.php:10544
msgid "Select the reCAPTCHA type your site key relates to."
msgstr "Wybierz typ reCAPTCHA, którego dotyczy klucz witryny."

#: includes/class-ws-form-config.php:10547
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:972
msgid "Version 2 - Default"
msgstr "Wersja 2 – domyślna"

#: includes/class-ws-form-config.php:10548
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:973
msgid "Version 2 - Invisible"
msgstr "Wersja 2 – niewidoczna"

#: includes/class-ws-form-config.php:10549
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:974
msgid "Version 3"
msgstr "Wersja 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:10557
msgid "Badge Position"
msgstr "Pozycja identyfikatora"

#: includes/class-ws-form-config.php:10561
msgid "Position of the reCAPTCHA badge (Invisible only)."
msgstr "Pozycja plakietki reCAPTCHA (tylko niewidoczna)."

#: includes/class-ws-form-config.php:10564
msgid "Bottom Right"
msgstr "Prawy dolny"

#: includes/class-ws-form-config.php:10565
msgid "Bottom Left"
msgstr "Na dole po lewej"

#: includes/class-ws-form-config.php:10566
#: includes/class-ws-form-config.php:11005
#: includes/class-ws-form-config.php:13589
msgid "Inline"
msgstr "Wstawka"

#: includes/class-ws-form-config.php:10589
msgid "Image or audio?"
msgstr "Obraz czy dźwięk?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10593
#: includes/class-ws-form-config.php:15371
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/class-ws-form-config.php:10612
#: includes/class-ws-form-config.php:10775
#: includes/class-ws-form-config.php:10900
#: includes/class-ws-form-config.php:11015
#: includes/class-ws-form-config.php:11557
#: includes/class-ws-form-config.php:14568
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1476
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"

#: includes/class-ws-form-config.php:10616
#: includes/class-ws-form-config.php:10779
msgid "Light or dark theme?"
msgstr "Jasny czy ciemny motyw?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10619
#: includes/class-ws-form-config.php:10782
#: includes/class-ws-form-config.php:10908
#: includes/class-ws-form-config.php:11022
#: includes/class-ws-form-config.php:11576
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:636
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: includes/class-ws-form-config.php:10620
#: includes/class-ws-form-config.php:10783
#: includes/class-ws-form-config.php:10909
#: includes/class-ws-form-config.php:11023
#: includes/class-ws-form-config.php:11577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:637
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: includes/class-ws-form-config.php:10639
#: includes/class-ws-form-config.php:10802
#: includes/class-ws-form-config.php:10917
#: includes/class-ws-form-config.php:16740
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1301
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:563
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:694
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:700
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2713
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2961
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3066
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3635
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3641
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3872
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3981
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4484
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: includes/class-ws-form-config.php:10643
#: includes/class-ws-form-config.php:10806
msgid "Normal or compact size?"
msgstr "Rozmiar normalny czy kompaktowy?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10647
#: includes/class-ws-form-config.php:10810
#: includes/class-ws-form-config.php:10925
#: includes/class-ws-form-config.php:11279
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:10666
#: includes/class-ws-form-config.php:10829
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: includes/class-ws-form-config.php:10670
msgid "Force the reCAPTCHA to render in a specific language?"
msgstr "Wymusić renderowanie reCAPTCHA w określonym języku?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10693
msgid ""
"Actions run on form load. Actions may only contain alphanumeric characters "
"and slashes, and must not be user-specific."
msgstr ""
"Akcje uruchamiane przy ładowaniu formularza. Akcje mogą zawierać wyłącznie "
"znaki alfanumeryczne i ukośniki oraz nie mogą być specyficzne dla "
"użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:10759
msgid "hCaptcha Type"
msgstr "Typ hCaptcha"

#: includes/class-ws-form-config.php:10763
msgid "Select the hCaptcha type your site key relates to."
msgstr "Wybierz typ hCaptcha, którego dotyczy klucz witryny."

#: includes/class-ws-form-config.php:10767
msgid "Invisible"
msgstr "Niewidoczna"

#: includes/class-ws-form-config.php:10833
msgid "Force the hCaptcha to render in a specific language?"
msgstr "Wymusić renderowanie hCaptcha w określonym języku?"

#: includes/class-ws-form-config.php:10904
msgid "Auto, light or dark theme."
msgstr "Motyw: automatyczny, jasny lub ciemny."

#: includes/class-ws-form-config.php:10921
msgid "Normal or compact size."
msgstr "Rozmiar normalny lub kompaktowy."

#: includes/class-ws-form-config.php:10937
msgid "Controls when the widget is visible."
msgstr "Określa, kiedy widżet jest widoczny."

#: includes/class-ws-form-config.php:10940
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"

#: includes/class-ws-form-config.php:10941
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"

#: includes/class-ws-form-config.php:10942
msgid "Interaction Only"
msgstr "Tylko interakcja"

#: includes/class-ws-form-config.php:10998
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: includes/class-ws-form-config.php:11002
msgid "The mode the widget should be displayed in."
msgstr "Tryb, w jakim widżet powinien być wyświetlany."

#: includes/class-ws-form-config.php:11006
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: includes/class-ws-form-config.php:11019
msgid "Light or dark theme."
msgstr "Jasny lub ciemny motyw."

#: includes/class-ws-form-config.php:11042
msgid "Pen Size"
msgstr "Rozmiar pióra"

#: includes/class-ws-form-config.php:11046
msgid "Radius of a single dot."
msgstr "Promień pojedynczej kropki."

#: includes/class-ws-form-config.php:11053
msgid "Pen Color"
msgstr "Kolor pióra"

#: includes/class-ws-form-config.php:11057
msgid "Color used to draw the lines."
msgstr "Kolor używany do rysowania linii."

#: includes/class-ws-form-config.php:11064
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:776
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:848
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1211
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2466
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2609
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2633
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2859
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3203
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3248
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3421
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3553
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3711
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4186
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4277
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4344
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4763
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4847
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: includes/class-ws-form-config.php:11068
msgid "Color used for background (JPG only)."
msgstr "Kolor używany dla tła (tylko JPG)."

#: includes/class-ws-form-config.php:11090
msgid "Output format of signature image."
msgstr "Format wyjściowy obrazu podpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11093
msgid "PNG (Transparent)"
msgstr "PNG (przezroczysty)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11094
#: includes/class-ws-form-config.php:15307
msgid "JPG"
msgstr "JPEG"

#: includes/class-ws-form-config.php:11095
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: includes/class-ws-form-config.php:11103
#: includes/class-ws-form-config.php:18476
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2986
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4029
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4086
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:69
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: includes/class-ws-form-config.php:11107
msgid "Height of signature canvas."
msgstr "Wysokość obszaru podpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11114
#: includes/class-ws-form-config.php:15284
msgid "Crop"
msgstr "Kadruj"

#: includes/class-ws-form-config.php:11118
msgid "Cropping the signature will remove any whitespace around it."
msgstr "Przycięcie podpisu usunie wszelkie białe znaki wokół niego."

#: includes/class-ws-form-config.php:11129
msgid "Type of date to display."
msgstr "Typ daty do wyświetlenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:11135
#: includes/class-ws-form-config.php:14385
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1273
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: includes/class-ws-form-config.php:11138
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: includes/class-ws-form-config.php:11147
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#. translators: %s: Default format
#: includes/class-ws-form-config.php:11156
#: includes/class-ws-form-config.php:11197
#, php-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Domyślny (%s)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11161
msgid "Format used for selected date."
msgstr "Format używany dla wybranej daty."

#: includes/class-ws-form-config.php:11188
msgid "Time Format"
msgstr "Format czasu"

#: includes/class-ws-form-config.php:11202
msgid "Format used for selected time."
msgstr "Format używany dla wybranego czasu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11229
msgid "First Day of the Week"
msgstr "Pierwszy dzień tygodnia"

#: includes/class-ws-form-config.php:11233
msgid "Choose which day to start the date picker with."
msgstr "Wybierz, od którego dnia ma zaczynać się selektor daty."

#: includes/class-ws-form-config.php:11236
#: includes/class-ws-form-config.php:14262
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1196
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"

#: includes/class-ws-form-config.php:11237
#: includes/class-ws-form-config.php:14263
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1190
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"

#: includes/class-ws-form-config.php:11238
#: includes/class-ws-form-config.php:14264
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1191
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"

#: includes/class-ws-form-config.php:11239
#: includes/class-ws-form-config.php:14265
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1192
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"

#: includes/class-ws-form-config.php:11240
#: includes/class-ws-form-config.php:14266
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1193
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"

#: includes/class-ws-form-config.php:11241
#: includes/class-ws-form-config.php:14267
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1194
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"

#: includes/class-ws-form-config.php:11242
#: includes/class-ws-form-config.php:14268
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1195
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: includes/class-ws-form-config.php:11254
msgid ""
"Type of text editor to display. If a user has visual editor or syntax "
"highlighting disabled, those editors will not render."
msgstr ""
"Typ edytora tekstu do wyświetlenia. Jeśli użytkownik ma wyłączony edytor "
"wizualny lub podświetlanie składni, te edytory nie będą renderowane."

#: includes/class-ws-form-config.php:11266
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędziowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11272
msgid "Type of toolbar to display."
msgstr "Typ paska narzędzi do wyświetlenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:11278
msgid "Full"
msgstr "Pełny"

#: includes/class-ws-form-config.php:11298
msgid "Paste as Text"
msgstr "Wklej jako tekst"

#: includes/class-ws-form-config.php:11300
msgid "Set the default state of the Paste as Text toolbar button."
msgstr "Ustaw domyślny stan przycisku paska narzędzi „Wklej jako tekst”."

#: includes/class-ws-form-config.php:11318
msgid "Enable Add Media Button"
msgstr "Włącz przycisk „Dodaj multimedia”"

#: includes/class-ws-form-config.php:11320
msgid ""
"If checked the Add Media button will be shown on the visual editor. Only "
"logged in users with the upload_files capability will have access to this "
"feature."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, przycisk Dodaj multimedia będzie wyświetlany w edytorze "
"wizualnym. Dostęp do tej funkcji będą mieli tylko zalogowani użytkownicy z "
"uprawnieniem upload_files."

#: includes/class-ws-form-config.php:11342
msgid "Source of progress data."
msgstr "Źródło danych postępu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11346
msgid "No source"
msgstr "Brak źródła"

#: includes/class-ws-form-config.php:11347
msgid "Form Progress"
msgstr "Postęp formularza"

#: includes/class-ws-form-config.php:11348
msgid "Tab Progress"
msgstr "Postęp karty"

#: includes/class-ws-form-config.php:11349
msgid "Upload Progress"
msgstr "Postęp przesyłania"

#: includes/class-ws-form-config.php:11356
msgid "Remove Width"
msgstr "Usuń szerokość"

#: includes/class-ws-form-config.php:11411
msgid "Fill Lower Track"
msgstr "Wypełnij dolny tor"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:11420
#, php-format
msgid "%s skin only."
msgstr "Tylko skórka %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:11428
#: includes/class-ws-form-config.php:11436
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie w pionie"

#: includes/class-ws-form-config.php:11447
#: includes/class-ws-form-config.php:11459
#: includes/class-ws-form-config.php:11472
#: includes/class-ws-form-config.php:11484
#: includes/class-ws-form-config.php:11496
#: includes/class-ws-form-config.php:11509
#: includes/class-ws-form-config.php:11522
#: includes/class-ws-form-config.php:11546
#: includes/class-ws-form-config.php:11621
#: includes/class-ws-form-config.php:11632
#: includes/class-ws-form-config.php:11643
#: includes/class-ws-form-config.php:11654
#: includes/class-ws-form-config.php:11667
#: includes/class-ws-form-config.php:11681
#: includes/class-ws-form-config.php:13798
msgid "Default Value"
msgstr "Domyślna wartość"

#: includes/class-ws-form-config.php:11450
msgid "Default value entered in field."
msgstr "Domyślna wartość wpisana w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11462
msgid "Default number entered in field."
msgstr "Domyślna liczba wpisana w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11475
msgid ""
"Default option value(s) selected. Supports comma separated values. Overrides "
"selected rows in Options tab."
msgstr ""
"Domyślna wartość(-i) opcji wybrana(-e). Obsługuje wartości rozdzielone "
"przecinkami. Zastępuje zaznaczone wiersze na karcie Opcje."

#: includes/class-ws-form-config.php:11487
msgid ""
"Default checkbox value(s) checked. Supports comma separated values. "
"Overrides selected rows in Checkboxes tab."
msgstr ""
"Domyślna wartość(-i) pola wyboru zaznaczona(-e). Obsługuje wartości "
"rozdzielone przecinkami. Zastępuje zaznaczone wiersze na karcie Pola wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:11499
msgid "Default radio value checked. Overrides selected rows in Radios tab."
msgstr ""
"Domyślna zaznaczona wartość pola typu radio. Zastępuje wybrane wiersze na "
"karcie Pola typu radio."

#: includes/class-ws-form-config.php:11512
msgid "Default value of range slider."
msgstr "Domyślna wartość suwaka zakresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11525
msgid "Default value of price range slider."
msgstr "Domyślna wartość suwaka zakresu cen."

#: includes/class-ws-form-config.php:11535
msgid "Default Color"
msgstr "Kolor domyślny"

#: includes/class-ws-form-config.php:11538
msgid "Default color selected in field."
msgstr "Domyślny kolor wybrany w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11549
msgid ""
"Default date entered in field. If using the jQuery date/time picker "
"(default) then match the chosen date/time format. If using the native "
"browser date/time picker use yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Domyślna data wpisywana w polu. Jeśli używasz selektora daty/czasu jQuery "
"(domyślnie), dopasuj do wybranego formatu daty/czasu. Jeśli używasz "
"natywnego selektora daty/czasu przeglądarki, użyj formatu rrrr-mm-dd."

#: includes/class-ws-form-config.php:11562
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:62
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:58
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: includes/class-ws-form-config.php:11563
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"

#: includes/class-ws-form-config.php:11564
msgid "Pill"
msgstr "Pigułka"

#: includes/class-ws-form-config.php:11572
msgid "Theme Mode"
msgstr "Tryb motywu"

#: includes/class-ws-form-config.php:11586
#: includes/class-ws-form-config.php:15564
#: includes/class-ws-form-config.php:15591
#: includes/class-ws-form-config.php:15617
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/class-ws-form-config.php:11590
msgid "Hex"
msgstr "Szestnastkowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11591
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: includes/class-ws-form-config.php:11592
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: includes/class-ws-form-config.php:11594
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"

#: includes/class-ws-form-config.php:11602
msgid "Format Toggle"
msgstr "Przełącznik formatowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:11605
msgid "Enable format toggle buttons in the color picker dialog."
msgstr ""
"Włącz przyciski przełączania formatowania w oknie dialogowym selektora "
"kolorów."

#: includes/class-ws-form-config.php:11611
#: includes/class-ws-form-config.php:16270
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: includes/class-ws-form-config.php:11614
msgid "Enable alpha support."
msgstr "Włącz obsługę kanału alfa."

#: includes/class-ws-form-config.php:11624
msgid "Default email entered in field."
msgstr "Domyślny adres e-mail wpisany w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11635
msgid "Default phone number entered in field."
msgstr "Domyślny numer telefonu wpisany w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11646
msgid "Default URL entered in field."
msgstr "Domyślny adres URL wpisany w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11657
msgid "Default value entered in field"
msgstr "Domyślna wartość wpisana w polu"

#: includes/class-ws-form-config.php:11670
msgid "Default value of progress bar."
msgstr "Domyślna wartość paska postępu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11684
msgid "Default value of meter."
msgstr "Domyślna wartość miernika."

#: includes/class-ws-form-config.php:11695
msgid "Remove Arrows/Spinners"
msgstr "Usuń strzałki/przyciski przewijania"

#: includes/class-ws-form-config.php:11710
msgid ""
"If checked the phone field will have an international telephone input added "
"to it."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczono, do pola telefonu zostanie dodane międzynarodowe pole "
"wprowadzania numeru telefonu."

#: includes/class-ws-form-config.php:11716
msgid "Allow Dropdown"
msgstr "Zezwól Lista rozwijana"

#: includes/class-ws-form-config.php:11719
msgid ""
"If not checked, there is no dropdown arrow, and the selected flag is not "
"clickable."
msgstr ""
"Jeśli nie zaznaczono, nie ma strzałki listy rozwijanej, a wybrana flaga nie "
"jest klikalna."

#: includes/class-ws-form-config.php:11736
msgid "Show Placeholder Number"
msgstr "Pokaż przykładowy numer"

#: includes/class-ws-form-config.php:11739
msgid ""
"If checked, an example placeholder number will be shown. Only shown if "
"placeholder setting is blank."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczono, zostanie wyświetlony przykładowy numer zastępczy. "
"Wyświetlane tylko wtedy, gdy ustawienie symbolu zastępczego jest puste."

#: includes/class-ws-form-config.php:11756
msgid "National Mode"
msgstr "Tryb krajowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11759
msgid ""
"If checked, allow users to enter national numbers and not have to think "
"about international dial codes."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pozwól użytkownikom wpisywać numery krajowe i nie musieć "
"myśleć o międzynarodowych kodach wybierania."

#: includes/class-ws-form-config.php:11776
msgid "Separate Dial Code"
msgstr "Oddzielny kod kierunkowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11779
msgid ""
"If checked, display the country dial code next to the selected flag so it is "
"not part of the typed number."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczono, wyświetl kod kierunkowy kraju obok wybranej flagi, aby nie "
"był częścią wpisywanego numeru."

#: includes/class-ws-form-config.php:11796
msgid "Return Format"
msgstr "Format zwrotny"

#: includes/class-ws-form-config.php:11801
msgid "No Formatting"
msgstr "Brak formatowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:11802
msgid "National"
msgstr "Krajowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11803
msgid "International"
msgstr "Międzynarodowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:11804
msgid "E164"
msgstr "E164"

#: includes/class-ws-form-config.php:11805
msgid "RFC3966"
msgstr "RFC3966"

#: includes/class-ws-form-config.php:11807
msgid "Choose which format the phone number will be returned as."
msgstr "Wybierz format, w jakim numer telefonu zostanie zwrócony."

#: includes/class-ws-form-config.php:11824
msgid "Initial Country"
msgstr "Początkowy kraj"

#: includes/class-ws-form-config.php:11829
msgid "Not set"
msgstr "Nie ustawiono"

#: includes/class-ws-form-config.php:11831
msgid "Auto (IP Lookup)"
msgstr "Automatycznie (wyszukiwanie IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11835
msgid "Set the initial country selection."
msgstr "Ustaw początkowy wybór kraju."

#: includes/class-ws-form-config.php:11838
msgid ""
"Set the initial country selection. Upgrade to PRO to enable automatic "
"country detection."
msgstr ""
"Ustaw początkowy wybór kraju. Uaktualnij do wersji PRO, aby włączyć "
"automatyczne wykrywanie kraju."

#: includes/class-ws-form-config.php:11856
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"

#: includes/class-ws-form-config.php:11866
msgid "Limit list to these countries."
msgstr "Ogranicz listę do tych krajów."

#: includes/class-ws-form-config.php:11883
msgid "Preferred Countries"
msgstr "Preferowane kraje"

#: includes/class-ws-form-config.php:11893
msgid ""
"Preferred countries shown at the top of the list. If this featured is used "
"the country search will be disabled."
msgstr ""
"Preferowane kraje wyświetlane na górze listy. Jeśli ta funkcja jest używana, "
"wyszukiwanie krajów zostanie wyłączone."

#: includes/class-ws-form-config.php:11910
#: includes/class-ws-form-config.php:11912
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:140
msgid "Invalid number"
msgstr "Nieprawidłowy numer"

#: includes/class-ws-form-config.php:11930
#: includes/class-ws-form-config.php:11932
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:141
msgid "Invalid country code"
msgstr "Nieprawidłowy kod kraju"

#: includes/class-ws-form-config.php:11950
#: includes/class-ws-form-config.php:11952
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:142
msgid "Too short"
msgstr "Za krótkie"

#: includes/class-ws-form-config.php:11970
#: includes/class-ws-form-config.php:11972
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:143
msgid "Too long"
msgstr "Za długie"

#: includes/class-ws-form-config.php:11990
msgid "Validate Number"
msgstr "Waliduj numer"

#: includes/class-ws-form-config.php:11993
msgid "If checked, the number entered will be validated."
msgstr "Jeśli zaznaczono, wprowadzony numer zostanie zwalidowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:12010
#: includes/class-ws-form-config.php:12028
msgid "Autocapitalize"
msgstr "Automatyczne wielkie litery"

#: includes/class-ws-form-config.php:12016
#: includes/class-ws-form-config.php:12034
#: includes/class-ws-form-config.php:15323
msgid "On"
msgstr "Włączone"

#: includes/class-ws-form-config.php:12017
#: includes/class-ws-form-config.php:12035
msgid "Sentences"
msgstr "Zdania"

#: includes/class-ws-form-config.php:12018
#: includes/class-ws-form-config.php:12036
msgid "Words"
msgstr "Słowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:12019
#: includes/class-ws-form-config.php:12037
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"

#: includes/class-ws-form-config.php:12021
#: includes/class-ws-form-config.php:12040
msgid ""
"Whether and how text input is automatically capitalized as it is entered/"
"edited by the user."
msgstr ""
"Określa, czy i w jaki sposób wpisywany/edytowany przez użytkownika tekst "
"jest automatycznie zamieniany na wielkie litery."

#: includes/class-ws-form-config.php:12047
#: includes/class-ws-form-config.php:12077
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:12052
#: includes/class-ws-form-config.php:12067
#: includes/class-ws-form-config.php:12082
#: includes/class-ws-form-config.php:12876
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2237
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3625
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5057
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"

#: includes/class-ws-form-config.php:12053
#: includes/class-ws-form-config.php:12068
#: includes/class-ws-form-config.php:12083
#: includes/class-ws-form-config.php:12877
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5049
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"

#: includes/class-ws-form-config.php:12054
#: includes/class-ws-form-config.php:12069
#: includes/class-ws-form-config.php:12084
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"

#: includes/class-ws-form-config.php:12062
msgid "Field Orientation"
msgstr "Orientacja pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12113
#: includes/class-ws-form-config.php:12132
msgid "Grid Breakpoint Sizes"
msgstr "Rozmiary punktów przerwania siatki"

#: includes/class-ws-form-config.php:12177
msgid "Example: &lt;h2&gt;#label&lt;/h2&gt;"
msgstr "Przykład: &lt;h2&gt;#label&lt;/h2&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12190
msgid "Example: &lt;h3&gt;#label&lt;/h3&gt;"
msgstr "Przykład: &lt;h3&gt;#label&lt;/h3&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12203
msgid "Example: &lt;legend&gt;#label&lt;/legend&gt;"
msgstr "Przykład: &lt;legend&gt;#label&lt;/legend&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12211
msgid "Form Wrapper"
msgstr "Kontener formularza"

#: includes/class-ws-form-config.php:12216
#: includes/class-ws-form-config.php:12226
#: includes/class-ws-form-config.php:12236
#: includes/class-ws-form-config.php:12246
#: includes/class-ws-form-config.php:12256
#: includes/class-ws-form-config.php:12267
#: includes/class-ws-form-config.php:12275
msgid "Separate classes with a space."
msgstr "Oddziel klasy spacją."

#: includes/class-ws-form-config.php:12221
msgid "Tabs Wrapper"
msgstr "Kontener kart"

#: includes/class-ws-form-config.php:12231
msgid "Tab Content Wrapper"
msgstr "Kontener treści karty"

#: includes/class-ws-form-config.php:12241
msgid "Section Wrapper"
msgstr "Kontener sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:12251
msgid "Field Wrapper"
msgstr "Kontener pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12272
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:302
msgid "Date/Time Picker"
msgstr "Selektor daty/godziny"

#: includes/class-ws-form-config.php:12280
msgid "Set Pop-Up Parent as Form"
msgstr "Ustaw nadrzędny element wyskakującego okna jako formularz"

#: includes/class-ws-form-config.php:12283
msgid ""
"If checked, the pop-up will be injected into the form element instead of the "
"body element."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wyskakujące okno zostanie wstawione do elementu formularza "
"zamiast do elementu body."

#: includes/class-ws-form-config.php:12289
#: includes/class-ws-form-config.php:23244
#: includes/class-ws-form-config.php:23533
#: includes/core/migrate/wpforms.php:851
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: includes/class-ws-form-config.php:12296
#: includes/class-ws-form-config.php:23252
#: includes/class-ws-form-config.php:23541
#: includes/core/migrate/wpforms.php:857
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: includes/class-ws-form-config.php:12310
msgid "Attach form (Recommended)"
msgstr "Dołącz formularz (zalecane)"

#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Attach system info"
msgstr "Dołącz informacje systemowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"

#: includes/class-ws-form-config.php:12322
msgid "Inquiry"
msgstr "Zapytanie"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:12338
#, php-format
msgid ""
"I consent to having %s store my submitted information so they can respond to "
"my inquiry."
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie przez %s przesłanych przeze mnie informacji, "
"aby mogli odpowiedzieć na moje zapytanie."

#: includes/class-ws-form-config.php:12348
msgid "Request Support"
msgstr "Poproś o pomoc techniczną"

#: includes/class-ws-form-config.php:12360
msgid "For support, please visit the WS Form LITE support page."
msgstr ""
"Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę pomocy technicznej WS Form LITE."

#: includes/class-ws-form-config.php:12366
msgid "Visit WS Form LITE Support Page"
msgstr "Odwiedź stronę pomocy technicznej WS Form LITE"

#: includes/class-ws-form-config.php:12374
#: includes/class-ws-form-config.php:12384
#: includes/class-ws-form-config.php:12395
#: includes/class-ws-form-config.php:12406
#: includes/class-ws-form-config.php:12417
#: includes/class-ws-form-config.php:12429
#: includes/class-ws-form-config.php:12440
#: includes/class-ws-form-config.php:12457
msgid "Help Text"
msgstr "Tekst informacyjny"

#: includes/class-ws-form-config.php:12376
msgid "Help text to show alongside this field."
msgstr "Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:12386
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #progress_percent to "
"inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola. Możesz użyć #progress_percent, aby "
"wstawić bieżący procent postępu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12397
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current meter value."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola. Możesz użyć #value, aby wstawić "
"bieżącą wartość miernika."

#: includes/class-ws-form-config.php:12408
#: includes/class-ws-form-config.php:12419
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current range value."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola. Możesz użyć #value, aby wstawić "
"bieżącą wartość zakresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12431
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count to inject the "
"current character count."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola. Użyj #character_count, aby wstawić "
"bieżącą liczbę znaków."

#: includes/class-ws-form-config.php:12445
#: includes/class-ws-form-config.php:12462
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count or #word_count "
"to inject the current character or word count."
msgstr ""
"Tekst pomocy wyświetlany obok tego pola. Użyj #character_count lub "
"#word_count, aby wstawić bieżącą liczbę znaków lub słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:12474
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Wirtualna Klawiatura"

#: includes/class-ws-form-config.php:12478
msgid ""
"This setting hints to the browser which type of virtual keyboard to use for "
"mobile devices."
msgstr ""
"To ustawienie podpowiada przeglądarce, jakiego typu wirtualnej klawiatury "
"użyć na urządzeniach mobilnych."

#: includes/class-ws-form-config.php:12484
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1308
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1270
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętne"

#: includes/class-ws-form-config.php:12487
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: includes/class-ws-form-config.php:12490
msgid "No Virtual Keyboard"
msgstr "Bez klawiatury wirtualnej"

#: includes/class-ws-form-config.php:12496
msgid "Disable Virtual Keyboard"
msgstr "Wyłącz klawiaturę wirtualną"

#: includes/class-ws-form-config.php:12500
msgid "If checked the virtual keyboard will be disabled on mobile devices."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, klawiatura wirtualna zostanie wyłączona na urządzeniach "
"mobilnych."

#: includes/class-ws-form-config.php:12516
msgid "Enter raw HTML to be output at this point on the form."
msgstr ""
"Wprowadź surowy kod HTML, który ma zostać wyświetlony w tym miejscu w "
"formularzu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"Kod HTML zapisany w tym ustawieniu nie jest filtrowany, aby umożliwić użycie "
"JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"Kod HTML zapisany w tym ustawieniu jest filtrowany w celu zablokowania "
"JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12526
msgid "Validate Before Saving"
msgstr "Sprawdź poprawność przed zapisaniem"

#: includes/class-ws-form-config.php:12528
msgid "If checked, the form must validate before it will be saved."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, formularz musi przejść walidację, zanim zostanie zapisany."

#: includes/class-ws-form-config.php:12554
#: includes/class-ws-form-config.php:12557
#: includes/class-ws-form-config.php:13647
msgid "Very Weak"
msgstr "Bardzo słabe"

#: includes/class-ws-form-config.php:12564
#: includes/class-ws-form-config.php:12567
#: includes/class-ws-form-config.php:13646
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:244
msgid "Weak"
msgstr "Słabe"

#: includes/class-ws-form-config.php:12574
#: includes/class-ws-form-config.php:12577
#: includes/class-ws-form-config.php:13645
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:245
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:54
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:50
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: includes/class-ws-form-config.php:12584
#: includes/class-ws-form-config.php:12587
#: includes/class-ws-form-config.php:13644
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:246
msgid "Strong"
msgstr "Silne"

#: includes/class-ws-form-config.php:12594
#: includes/class-ws-form-config.php:12597
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:247
msgid "Show password"
msgstr "Pokaż hasło"

#: includes/class-ws-form-config.php:12604
#: includes/class-ws-form-config.php:12607
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:248
msgid "Hide password"
msgstr "Ukryj hasło"

#: includes/class-ws-form-config.php:12614
#: includes/class-ws-form-config.php:12617
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:249
msgid "Suggest password"
msgstr "Zaproponuj hasło"

#: includes/class-ws-form-config.php:12624
msgid "Strength invalid"
msgstr "Nieprawidłowa siła"

#: includes/class-ws-form-config.php:12627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:250
msgid "Please choose a stronger password."
msgstr "Wybierz silniejsze hasło."

#: includes/class-ws-form-config.php:12634
#: includes/class-ws-form-config.php:12671
#: includes/class-ws-form-config.php:12701
msgid "Invalid Feedback Text"
msgstr "Nieprawidłowy tekst informacji zwrotnej"

#: includes/class-ws-form-config.php:12638
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3535
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."

#: includes/class-ws-form-config.php:12643
msgid ""
"Default text to show for invalid fields. You can include these variables:"
msgstr ""
"Domyślny tekst do wyświetlania dla nieprawidłowych pól. Możesz uwzględnić te "
"zmienne:"

#: includes/class-ws-form-config.php:12644
#: includes/class-ws-form-config.php:12678
#: includes/class-ws-form-config.php:14981
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:748
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:596
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4800
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

#: includes/class-ws-form-config.php:12645
#: includes/class-ws-form-config.php:12679
#: includes/class-ws-form-config.php:14982
#: includes/class-ws-form-config.php:16820
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/class-ws-form-config.php:12646
#: includes/class-ws-form-config.php:12680
msgid "Field label"
msgstr "Etykieta pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12647
#: includes/class-ws-form-config.php:12681
msgid "Field label lowercase"
msgstr "Etykieta pola małymi literami"

#: includes/class-ws-form-config.php:12655
msgid "Focus Invalid Fields"
msgstr "Ustaw fokus na nieprawidłowych polach"

#: includes/class-ws-form-config.php:12658
msgid "On form submit, should the first invalid field be focussed on?"
msgstr ""
"Czy po wysłaniu formularza ustawić fokus na pierwszym nieprawidłowym polu?"

#: includes/class-ws-form-config.php:12663
#: includes/class-ws-form-config.php:12808
msgid "Show Invalid Feedback"
msgstr "Pokaż informację zwrotną o nieprawidłowości"

#: includes/class-ws-form-config.php:12665
msgid "Show invalid feedback text?"
msgstr "Wyświetlać tekst informacji zwrotnej dla nieprawidłowych danych?"

#: includes/class-ws-form-config.php:12677
msgid "Text to show if this field is invalid. You can include these variables:"
msgstr ""
"Tekst do wyświetlenia, jeśli to pole jest nieprawidłowe. Możesz uwzględnić "
"te zmienne:"

#: includes/class-ws-form-config.php:12703
msgid "Text to show if this field is incorrectly completed."
msgstr "Tekst wyświetlany, jeśli to pole zostało wypełnione nieprawidłowo."

#: includes/class-ws-form-config.php:12718
msgid "Please read the entire legal agreement."
msgstr "Przeczytaj całą umowę prawną."

#: includes/class-ws-form-config.php:12724
msgid "Inline Validation"
msgstr "Walidacja w czasie rzeczywistym"

#: includes/class-ws-form-config.php:12726
msgid "Choose how to show inline validation."
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania walidacji w wierszu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12757
msgid "Enter content to be output at this point on the form."
msgstr "Wprowadź treść do wyświetlenia w tym miejscu formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"Treść zapisana w tym ustawieniu nie jest filtrowana, aby umożliwić "
"JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"Treść zapisana w tym ustawieniu jest filtrowana w celu zablokowania "
"JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12771
msgid "Enter a note about your form. This is only shown in the layout editor."
msgstr ""
"Wprowadź notatkę o swoim formularzu. Jest ona wyświetlana tylko w edytorze "
"układu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12778
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"

#: includes/class-ws-form-config.php:12786
msgid "Choose which group of fields should be validated."
msgstr "Wybierz, która grupa pól ma być walidowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:12793
msgid ""
"We couldn't process your submission. Please fix the highlighted fields below."
msgstr ""
"Nie mogliśmy przetworzyć Twojego zgłoszenia. Popraw wyróżnione poniżej pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:12794
msgid "Message to display when validation errors are listed."
msgstr ""
"Komunikat do wyświetlenia, gdy wyświetlana jest lista błędów walidacji."

#: includes/class-ws-form-config.php:12800
msgid "Focus on Click"
msgstr "Ustaw fokus po kliknięciu"

#: includes/class-ws-form-config.php:12803
msgid "If checked, validation errors will focus on the field when clicked."
msgstr "Jeśli zaznaczone, błędy walidacji po kliknięciu ustawią fokus na polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12811
msgid "If checked, validation errors will include the field invalid feedback."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, błędy walidacji będą zawierać informację zwrotną o "
"nieprawidłowości pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:12816
msgid "Real Time Update"
msgstr "Aktualizacja w czasie rzeczywistym"

#: includes/class-ws-form-config.php:12819
msgid ""
"If checked, the validation errors will update in real time after the field "
"is shown."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, błędy walidacji będą aktualizowane w czasie rzeczywistym "
"po wyświetleniu pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:12831
msgid ""
"Enter an HTML mask to use when the validation message is shown. Use "
"<code>#validate_message</code> to insert the validation message and "
"<code>#validate_list</code> to insert the validation errors."
msgstr ""
"Wprowadź maskę HTML, która ma być używana podczas wyświetlania komunikatu "
"walidacji. Użyj <code>#validate_message</code>, aby wstawić komunikat "
"walidacji, oraz <code>#validate_list</code>, aby wstawić błędy walidacji."

#: includes/class-ws-form-config.php:12837
msgid "Insert Form Summary HTML"
msgstr "Wstaw HTML podsumowania formularza"

#: includes/class-ws-form-config.php:12843
msgid "Include Fields"
msgstr "Uwzględnij pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12845
msgid ""
"Leave blank to include all fields, or specify which fields to include in the "
"summary."
msgstr ""
"Pozostaw puste, aby uwzględnić wszystkie pola, lub określ, które pola "
"uwzględnić w podsumowaniu."

#: includes/class-ws-form-config.php:12858
msgid "Exclude Fields"
msgstr "Wyklucz pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12860
msgid "Specify which fields to exclude from the summary."
msgstr "Określ, które pola wykluczyć z podsumowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:12873
msgid "Label / Value Orientation"
msgstr "Orientacja etykiety / wartości"

#: includes/class-ws-form-config.php:12880
msgid "Choose how to orient the label and value for each field."
msgstr "Wybierz, jak ustawić orientację etykiety i wartości dla każdego pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:12893
msgid ""
"Show form label? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Wyświetlić etykietę formularza? Jeśli wybierzesz Auto, etykieta będzie "
"wyświetlana tylko wtedy, gdy opcja „Pokaż etykietę” jest włączona."

#: includes/class-ws-form-config.php:12906
msgid ""
"Show tab labels? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Wyświetlać etykiety kart? Jeśli wybierzesz opcję Auto, etykieta będzie "
"wyświetlana tylko wtedy, gdy włączone jest ustawienie Wyświetl etykietę."

#: includes/class-ws-form-config.php:12919
msgid ""
"Show section labels? If you choose Auto, the label will be shown only if "
"Show Label is turned on."
msgstr ""
"Wyświetlać etykiety sekcji? Jeśli wybierzesz opcję Auto, etykieta będzie "
"wyświetlana tylko wtedy, gdy włączone jest ustawienie Wyświetl etykietę."

#: includes/class-ws-form-config.php:12924
msgid "Initial Heading Level"
msgstr "Początkowy poziom nagłówka"

#: includes/class-ws-form-config.php:12927
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/class-ws-form-config.php:12928
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: includes/class-ws-form-config.php:12929
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: includes/class-ws-form-config.php:12930
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: includes/class-ws-form-config.php:12933
msgid "Choose the initial level for headings."
msgstr "Wybierz początkowy poziom dla nagłówków."

#: includes/class-ws-form-config.php:12938
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Ukryj puste pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:12941
msgid "If checked, fields will only be shown if they have a value."
msgstr "Jeśli zaznaczone, pola będą wyświetlane tylko wtedy, gdy mają wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:12946
msgid "Render Repeaters as Tables"
msgstr "Renderuj repeatery jako tabele"

#: includes/class-ws-form-config.php:12949
msgid ""
"If checked, any fields that are contained in a repeatable section will be "
"rendered as a table."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wszystkie pola znajdujące się w sekcji wielokrotnego "
"użytku będą renderowane jako tabela."

#: includes/class-ws-form-config.php:12954
msgid "Repeater Row Number Column"
msgstr "Kolumna numeru wiersza repeatera"

#: includes/class-ws-form-config.php:12957
msgid ""
"If checked, a column containing the row number will be added to the table."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, do tabeli zostanie dodana kolumna zawierająca numer "
"wiersza."

#: includes/class-ws-form-config.php:12974
msgid "Accepted File Type(s)"
msgstr "Akceptowane typy plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:12982
msgid "Specify the accepted MIME types or file extensions separated by commas."
msgstr ""
"Określ akceptowane typy MIME lub rozszerzenia plików, oddzielone przecinkami."

#: includes/class-ws-form-config.php:12986
msgid "e.g. image/jpeg or .jpg or image/*"
msgstr "np. image/jpeg lub .jpg lub image/*"

#: includes/class-ws-form-config.php:12995
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:784
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:595
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: includes/class-ws-form-config.php:13000
msgid "Number of columns."
msgstr "Liczba kolumn."

#: includes/class-ws-form-config.php:13070
msgid "Repeat Label"
msgstr "Etykieta powtórzenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:13097
msgid "Minimum Row Count"
msgstr "Minimalna liczba wierszy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13116
msgid "Maximum Row Count"
msgstr "Maksymalna liczba wierszy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13135
msgid "Default Row Count"
msgstr "Domyślna liczba wierszy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13155
#: includes/class-ws-form-config.php:18294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2691
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3463
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: includes/class-ws-form-config.php:13158
msgid "Select the style of the icons."
msgstr "Wybierz styl ikon."

#: includes/class-ws-form-config.php:13161
#: includes/class-ws-form-config.php:18299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3705
msgid "Circle"
msgstr "Okrąg"

#: includes/class-ws-form-config.php:13162
msgid "Circle - Solid"
msgstr "Koło — pełne"

#: includes/class-ws-form-config.php:13163
#: includes/class-ws-form-config.php:18303
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"

#: includes/class-ws-form-config.php:13164
msgid "Square - Solid"
msgstr "Kwadrat - wypełniony"

#: includes/class-ws-form-config.php:13174
msgid "Select the icons to show."
msgstr "Wybierz ikony do wyświetlenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:13188
msgid "Add row"
msgstr "Dodaj wiersz"

#: includes/class-ws-form-config.php:13194
msgid "Remove row"
msgstr "Usuń wiersz"

#: includes/class-ws-form-config.php:13200
msgid "Move row up"
msgstr "Przenieś wiersz w górę"

#: includes/class-ws-form-config.php:13206
msgid "Move row down"
msgstr "Przenieś wiersz w dół"

#: includes/class-ws-form-config.php:13217
msgid "Select the style of the add icon."
msgstr "Wybierz styl ikony dodawania."

#: includes/class-ws-form-config.php:13234
#: includes/class-ws-form-config.php:19330
msgid "ARIA Label"
msgstr "Etykieta ARIA"

#: includes/class-ws-form-config.php:13243
msgid "Add Icon HTML"
msgstr "Dodaj HTML ikony"

#: includes/class-ws-form-config.php:13263
msgid "Remove Icon HTML"
msgstr "HTML ikony usuwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:13283
msgid "Move Up Icon HTML"
msgstr "HTML ikony przenoszenia w górę"

#: includes/class-ws-form-config.php:13303
msgid "Move Down Icon HTML"
msgstr "HTML ikony przenoszenia w dół"

#: includes/class-ws-form-config.php:13323
msgid "Drag Icon HTML"
msgstr "HTML ikony przeciągania"

#: includes/class-ws-form-config.php:13343
msgid "Reset Icon HTML"
msgstr "HTML ikony resetowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:13363
msgid "Clear Icon HTML"
msgstr "HTML ikony czyszczenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:13382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:629
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Powtarzalna sekcja"

#: includes/class-ws-form-config.php:13389
msgid "Select the repeatabled section this field is assigned to."
msgstr ""
"Wybierz sekcję wielokrotnego użytku, do której przypisane jest to pole."

#: includes/class-ws-form-config.php:13397
msgid "Confirm Row Removal?"
msgstr "Potwierdzić usunięcie wiersza?"

#: includes/class-ws-form-config.php:13399
msgid "If checked a confirm dialog box will appear if remove row is clicked."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, po kliknięciu „Usuń wiersz” pojawi się okno dialogowe "
"potwierdzenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:13416
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Wiadomość potwierdzająca"

#: includes/class-ws-form-config.php:13418
msgid "The confirmation message that is shown if remove row is clicked."
msgstr "Komunikat potwierdzenia wyświetlany po kliknięciu „Usuń wiersz”."

#: includes/class-ws-form-config.php:13419
msgid "Are you sure you want to remove this row?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten wiersz?"

#: includes/class-ws-form-config.php:13445
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie w poziomie"

#: includes/class-ws-form-config.php:13451
#: includes/class-ws-form-config.php:13539
#: includes/class-ws-form-config.php:13559
#: includes/class-ws-form-config.php:13579
msgid "Center"
msgstr "Środek"

#: includes/class-ws-form-config.php:13453
msgid "Space Around"
msgstr "Odstęp wokół"

#: includes/class-ws-form-config.php:13454
msgid "Space Between"
msgstr "Przestrzeń pomiędzy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13455
msgid "Space Evenly"
msgstr "Przestrzeń równomierna"

#: includes/class-ws-form-config.php:13462
msgid ""
"These settings define how repeated data is separated server-side, such as in "
"actions using <code>#field</code> or in CSV exports. Client-side, "
"<code>#field</code> values are comma-separated by default for compatibility "
"with functions like <code>#min()</code> and <code>#max()</code>."
msgstr ""
"Te ustawienia określają, jak powtarzane dane są rozdzielane po stronie "
"serwera, np. w akcjach używających <code>#field</code> lub w eksportach CSV. "
"Po stronie klienta wartości <code>#field</code> są domyślnie rozdzielane "
"przecinkami dla zgodności z funkcjami takimi jak <code>#min()</code> i "
"<code>#max()</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:13478
msgid "Row Delimiter"
msgstr "Separator wierszy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13480
msgid "Separates each repeated section row."
msgstr "Oddziela każdy powtórzony wiersz sekcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:13498
msgid "Item Delimiter"
msgstr "Separator elementów"

#: includes/class-ws-form-config.php:13500
msgid ""
"Separates multiple values within a single field (e.g., checkboxes or multi-"
"selects)."
msgstr ""
"Oddziela wiele wartości w obrębie jednego pola (np. pola wyboru lub "
"wielokrotny wybór)."

#: includes/class-ws-form-config.php:13529
#: includes/class-ws-form-config.php:13549
#: includes/class-ws-form-config.php:13569
msgid "Text Align"
msgstr "Wyrównanie tekstu"

#: includes/class-ws-form-config.php:13533
#: includes/class-ws-form-config.php:13553
#: includes/class-ws-form-config.php:13573
msgid "Select the alignment of text in the field."
msgstr "Wybierz wyrównanie tekstu w polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:13536
#: includes/class-ws-form-config.php:13556
#: includes/class-ws-form-config.php:13576
msgid "Not Set"
msgstr "Nie ustawiono"

#: includes/class-ws-form-config.php:13540
#: includes/class-ws-form-config.php:13560
#: includes/class-ws-form-config.php:13580
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"

#: includes/class-ws-form-config.php:13598
msgid "Mask SSN"
msgstr "Maska SSN"

#: includes/class-ws-form-config.php:13602
msgid "Full (***-**-****)"
msgstr "Pełny (***-**-****)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13603
msgid "Partial (***-**-9999)"
msgstr "Częściowe (***-**-9999)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13604
msgid "Partial, show as typed (***-**-9999)"
msgstr "Częściowe, pokazuj zgodnie z wpisywaniem (***-**-9999)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13605
msgid "Unmasked"
msgstr "Bez maskowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:13607
msgid "Choose how the social security number will be masked."
msgstr "Wybierz sposób maskowania numeru ubezpieczenia społecznego."

#: includes/class-ws-form-config.php:13613
msgid "Output Format"
msgstr "Format wyjściowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:13615
msgid "Choose the output format of the social security number."
msgstr "Wybierz format wyjściowy numeru ubezpieczenia społecznego."

#: includes/class-ws-form-config.php:13619
msgid "###-##-####"
msgstr "###-##-####"

#: includes/class-ws-form-config.php:13620
msgid "#########"
msgstr "#########"

#: includes/class-ws-form-config.php:13626
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "Miernik siły hasła"

#: includes/class-ws-form-config.php:13630
msgid "Enable the WordPress password strength meter."
msgstr "Włącz miernik siły hasła WordPressa."

#: includes/class-ws-form-config.php:13636
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Minimalna siła hasła"

#: includes/class-ws-form-config.php:13640
msgid "Choose the minimum required password strength."
msgstr "Wybierz minimalną wymaganą siłę hasła."

#: includes/class-ws-form-config.php:13665
msgid "Password Visibility Toggle"
msgstr "Przełącznik widoku hasła"

#: includes/class-ws-form-config.php:13667
msgid "Show the password visibility toggle icon?"
msgstr "Pokazać ikonę przełącznika widoczności hasła?"

#: includes/class-ws-form-config.php:13673
msgid "Suggest Password"
msgstr "Zaproponuj hasło"

#: includes/class-ws-form-config.php:13675
msgid "Show the suggest password icon?"
msgstr "Pokazać ikonę sugerowania hasła?"

#: includes/class-ws-form-config.php:13681
msgid "Always Include in Actions"
msgstr "Zawsze uwzględniaj w akcjach"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13689
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will always include this field in actions if it is hidden."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s zawsze uwzględni to pole w akcjach, nawet jeśli jest "
"ukryte."

#: includes/class-ws-form-config.php:13697
msgid "Do Not Apply wpautop"
msgstr "Nie stosuj wpautop"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13703
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will not apply HTML formatting using wpautop to the output of "
"this field in emails and other actions."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s nie zastosuje formatowania HTML przy użyciu wpautop do "
"danych wyjściowych tego pola w e-mailach i innych akcjach."

#: includes/class-ws-form-config.php:13711
msgid "Always Include in Cart Total"
msgstr "Zawsze uwzględniaj w sumie koszyka"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13720
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will include this field in the cart total calculation if it "
"is hidden."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s uwzględni to pole w obliczaniu sumy koszyka, nawet "
"jeśli jest ukryte."

#: includes/class-ws-form-config.php:13739
msgid "Allow Negative Value"
msgstr "Zezwalaj na wartość ujemną"

#: includes/class-ws-form-config.php:13748
#: includes/class-ws-form-config.php:13772
#: includes/class-ws-form-config.php:13865
#: includes/class-ws-form-config.php:13889
#: includes/class-ws-form-config.php:13932
#: includes/class-ws-form-config.php:22060
#: includes/class-ws-form-config.php:22942
#: includes/class-ws-form-config.php:23015
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: includes/class-ws-form-config.php:13753
#: includes/class-ws-form-config.php:13778
#: includes/class-ws-form-config.php:13870
#: includes/class-ws-form-config.php:13894
msgid "Minimum value this field can have."
msgstr "Minimalna wartość, jaką może mieć to pole."

#: includes/class-ws-form-config.php:13760
#: includes/class-ws-form-config.php:13877
#: includes/class-ws-form-config.php:13903
#: includes/class-ws-form-config.php:13917
#: includes/class-ws-form-config.php:13947
#: includes/class-ws-form-config.php:22072
#: includes/class-ws-form-config.php:22958
#: includes/class-ws-form-config.php:23031
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: includes/class-ws-form-config.php:13765
#: includes/class-ws-form-config.php:13882
#: includes/class-ws-form-config.php:13908
#: includes/class-ws-form-config.php:13922
msgid "Maximum value this field can have."
msgstr "Maksymalna wartość, jaką może mieć to pole."

#: includes/class-ws-form-config.php:13784
msgid "Related Price Field"
msgstr "Powiązane pole ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:13791
msgid "Price field that this field relates to."
msgstr "Pole ceny, z którym powiązane jest to pole."

#: includes/class-ws-form-config.php:13801
msgid "Default quantity value."
msgstr "Domyślna wartość ilości."

#: includes/class-ws-form-config.php:13812
msgid "Select the type of cart detail."
msgstr "Wybierz typ szczegółu koszyka."

#: includes/class-ws-form-config.php:13821
msgid "Maximum Characters"
msgstr "Maksimum znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:13827
msgid "Maximum length for this field in characters."
msgstr "Maksymalna długość tego pola w znakach."

#: includes/class-ws-form-config.php:13834
msgid "Minimum Characters"
msgstr "Minimum znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:13840
msgid "Minimum length for this field in characters."
msgstr "Minimalna długość tego pola w znakach."

#: includes/class-ws-form-config.php:13847
msgid "Maximum Words"
msgstr "Maksymalna liczba słów"

#: includes/class-ws-form-config.php:13851
msgid "Maximum words allowed in this field."
msgstr "Maksymalna liczba słów dozwolona w tym polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:13856
msgid "Minimum Words"
msgstr "Minimalna liczba słów"

#: includes/class-ws-form-config.php:13860
msgid "Minimum words allowed in this field."
msgstr "Minimalna liczba słów dozwolona w tym polu."

#: includes/class-ws-form-config.php:13937
msgid ""
"Minimum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Minimalna możliwa wartość na mierniku. Może to być dowolna liczba ujemna lub "
"dodatnia."

#: includes/class-ws-form-config.php:13952
msgid ""
"Maximum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Maksymalna możliwa wartość na mierniku. Może to być dowolna liczba ujemna "
"lub dodatnia."

#: includes/class-ws-form-config.php:13962
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#: includes/class-ws-form-config.php:13967
msgid ""
"Lowest value across the range defined by the meter. The value must be higher "
"than min and lower than high."
msgstr ""
"Najniższa wartość w zakresie zdefiniowanym przez miernik. Wartość musi być "
"wyższa niż minimum i niższa niż maksimum."

#: includes/class-ws-form-config.php:13974
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: includes/class-ws-form-config.php:13979
msgid ""
"Highest value across the range defined by the meter. The value must be lower "
"than max and higher than low."
msgstr ""
"Najwyższa wartość w zakresie zdefiniowanym przez miernik. Wartość musi być "
"niższa niż max i wyższa niż low."

#: includes/class-ws-form-config.php:13986
msgid "Optimum"
msgstr "Optymalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:13991
msgid ""
"Indicates the optimum value and must be within the range of min and max "
"values. When used with the low and high attribute, it indicates the "
"preferred zone for a given range."
msgstr ""
"Wskazuje wartość optymalną i musi mieścić się w zakresie wartości min i max. "
"Użyte wraz z atrybutami low i high wskazuje preferowaną strefę dla danego "
"zakresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:13999
msgid "Minimum Date"
msgstr "Data minimalna"

#: includes/class-ws-form-config.php:14004
msgid "Minimum date that can be chosen."
msgstr "Minimalna data, którą można wybrać."

#: includes/class-ws-form-config.php:14032
msgid "Maximum Date"
msgstr "Data maksymalna"

#: includes/class-ws-form-config.php:14037
msgid "Maximum date that can be chosen."
msgstr "Maksymalna data, którą można wybrać."

#: includes/class-ws-form-config.php:14065
msgid "Minimum Time"
msgstr "Minimalny czas"

#: includes/class-ws-form-config.php:14070
msgid "Minimum time that can be chosen."
msgstr "Minimalny czas, który można wybrać."

#: includes/class-ws-form-config.php:14098
msgid "Maximum Time"
msgstr "Maksymalny czas"

#: includes/class-ws-form-config.php:14103
msgid "Maximum time that can be chosen."
msgstr "Maksymalny czas, który można wybrać."

#: includes/class-ws-form-config.php:14131
msgid "Time Step"
msgstr "Krok czasu"

#: includes/class-ws-form-config.php:14135
msgid "Time step in minutes. Defaults to 15 minutes."
msgstr "Krok czasu w minutach. Domyślnie 15 minut."

#: includes/class-ws-form-config.php:14162
msgid "Start Year"
msgstr "Rok początkowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:14166
msgid "Defaults to 1950"
msgstr "Domyślnie 1950"

#: includes/class-ws-form-config.php:14192
msgid "End Year"
msgstr "Koniec roku"

#: includes/class-ws-form-config.php:14196
msgid "Defaults to 2050"
msgstr "Domyślnie 2050"

#: includes/class-ws-form-config.php:14222
msgid "Disabled Week Days"
msgstr "Wyłaczone dni tygodnia"

#: includes/class-ws-form-config.php:14224
msgid "Choose which days to disable."
msgstr "Wybierz, które dni wyłączyć."

#: includes/class-ws-form-config.php:14258
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:14275
msgid "Disabled Dates"
msgstr "Wyłączone daty"

#: includes/class-ws-form-config.php:14277
msgid "Choose which dates to disable."
msgstr "Wybierz, które daty wyłączyć."

#: includes/class-ws-form-config.php:14314
msgid "Enabled Dates"
msgstr "Włączone daty"

#: includes/class-ws-form-config.php:14316
msgid "Choose which dates to enable."
msgstr "Wybierz, które daty włączyć."

#: includes/class-ws-form-config.php:14353
msgid "Enabled Times"
msgstr "Włączone godziny"

#: includes/class-ws-form-config.php:14355
msgid "Choose which times to enable."
msgstr "Wybierz, które godziny włączyć."

#: includes/class-ws-form-config.php:14393
#: includes/class-ws-form-config.php:14403
#: includes/class-ws-form-config.php:14726
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1044
msgid "Multiple"
msgstr "Wielokrotny"

#: includes/class-ws-form-config.php:14397
msgid "If checked, multiple options can be selected at once."
msgstr "Jeśli zaznaczone, można wybrać jednocześnie wiele opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:14408
msgid "If checked, multiple email addresses can be entered."
msgstr "Jeśli zaznaczone, można wprowadzić wiele adresów e-mail."

#. translators: %s: Link to Select2 website
#: includes/class-ws-form-config.php:14417
#, php-format
msgid ""
"Enabling %s adds support for searching as well as pill boxes if multiple is "
"enabled."
msgstr ""
"Włączenie %s dodaje obsługę wyszukiwania, a także pól typu „pill”, jeśli "
"włączono opcję wielokrotnego wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:14433
#: includes/class-ws-form-config.php:17281
#: includes/class-ws-form-config.php:17824
msgid "Use AJAX"
msgstr "Użyj AJAX"

#: includes/class-ws-form-config.php:14435
msgid ""
"If checked, the options are retrieved dynamically using AJAX. Only options "
"matching the keyword entered by the user will be shown. This can improve "
"performance with larger datasets."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, opcje są pobierane dynamicznie za pomocą AJAX. Wyświetlane "
"będą tylko opcje pasujące do słowa kluczowego wpisanego przez użytkownika. "
"Może to poprawić wydajność przy większych zestawach danych."

#: includes/class-ws-form-config.php:14472
#: includes/class-ws-form-config.php:17231
#: includes/class-ws-form-config.php:17484
#: includes/class-ws-form-config.php:17622
#: includes/class-ws-form-config.php:17774
#: includes/class-ws-form-config.php:17997
#: includes/class-ws-form-config.php:18130
msgid "Show All If No Results"
msgstr "Pokaż wszystkie, jeśli brak wyników"

#: includes/class-ws-form-config.php:14474
msgid "If checked, show all results if no options match the keyword entered."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pokaż wszystkie wyniki, jeśli żadna opcja nie pasuje do "
"wpisanego słowa kluczowego."

#: includes/class-ws-form-config.php:14501
msgid "Enable Tagging"
msgstr "Włącz tagowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:14503
msgid ""
"If checked, Select2 will dynamically create new options from text input by "
"the user in the search box."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, Select2 będzie dynamicznie tworzyć nowe opcje na podstawie "
"tekstu wprowadzonego przez użytkownika w polu wyszukiwania."

#: includes/class-ws-form-config.php:14530
msgid "Minimum Input Length"
msgstr "Minimalna długość danych wejściowych"

#: includes/class-ws-form-config.php:14533
msgid "Leave blank for no minimum."
msgstr "Pozostaw puste, aby nie ustawiać minimum."

#: includes/class-ws-form-config.php:14549
msgid "Maximum Input Length"
msgstr "Maksymalna długość danych wejściowych"

#: includes/class-ws-form-config.php:14552
msgid "Leave blank for no maximum."
msgstr "Pozostaw puste, aby nie ustawiać maksimum."

#: includes/class-ws-form-config.php:14571
msgid ""
"Optionally specify a Select2 theme name. The theme must be installed and "
"available on your site."
msgstr ""
"Opcjonalnie podaj nazwę motywu Select2. Motyw musi być zainstalowany i "
"dostępny w Twojej witrynie."

#: includes/class-ws-form-config.php:14587
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:14589
msgid "Searching…"
msgstr "Wyszukiwanie…"

#: includes/class-ws-form-config.php:14590
msgid "Use #term to insert the search term."
msgstr "Użyj #term, aby wstawić wyszukiwane hasło."

#: includes/class-ws-form-config.php:14608
msgid "No Results Found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"

#: includes/class-ws-form-config.php:14610
msgid "No results found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników"

#: includes/class-ws-form-config.php:14628
msgid "Error Loading"
msgstr "Błąd ładowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:14630
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "Nie można załadować wyników."

#: includes/class-ws-form-config.php:14648
msgid "Input Too Short"
msgstr "Zbyt krótkie dane wejściowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:14650
msgid "Please enter #char_remaining or more character#char_plural"
msgstr "Wprowadź #char_remaining lub więcej znak#char_plural"

#: includes/class-ws-form-config.php:14651
msgid ""
"Variables:<br />#char_remaining - Number of characters remaining.<br /"
">#char_plural - Inserts 's' if characters remaining is not 1.<br />#term - "
"The search term."
msgstr ""
"Zmienne:<br />#char_remaining - Liczba pozostałych znaków.<br />#char_plural "
"- Wstawia „s”, jeśli liczba pozostałych znaków nie wynosi 1.<br />#term - "
"Wyszukiwane hasło."

#: includes/class-ws-form-config.php:14687
msgid "Input Too Long"
msgstr "Zbyt długie dane wejściowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:14689
msgid "Please delete #char_over character#char_plural"
msgstr "Usuń #char_over znak#char_plural"

#: includes/class-ws-form-config.php:14690
msgid ""
"Variables:<br />#char_over - Number of characters over.<br />#char_plural - "
"Inserts 's' if characters over is not 1."
msgstr ""
"Zmienne:<br />#char_over - Liczba znaków ponad limit.<br />#char_plural - "
"Wstawia „s”, jeśli liczba znaków ponad limit nie wynosi 1."

#: includes/class-ws-form-config.php:14731
msgid "If checked, multiple files can be selected in the file picker."
msgstr "Jeśli zaznaczone, w selektorze plików można wybrać wiele plików."

#: includes/class-ws-form-config.php:14737
msgid "Use WordPress Uploads Path"
msgstr "Użyj ścieżki do katalogu Uploads WordPressa"

#: includes/class-ws-form-config.php:14740
msgid ""
"Check this setting to use the WordPress uploads path for DropzoneJS instead "
"of the default WS Form path."
msgstr ""
"Zaznacz to ustawienie, aby używać ścieżki przesyłania WordPress dla "
"DropzoneJS zamiast domyślnej ścieżki WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:14756
msgid "Sortable"
msgstr "Sortowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:14759
msgid "If checked, files can be re-order using drag and drop."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, pliki można zmieniać kolejność metodą „przeciągnij i "
"upuść”."

#: includes/class-ws-form-config.php:14775
msgid "Invalid File Type"
msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:14796
msgid "Max File Count Exceeded"
msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:14800
msgid "Use {{maxFiles}} to insert the maximum file count."
msgstr "Użyj {{maxFiles}}, aby wstawić maksymalną liczbę plików."

#: includes/class-ws-form-config.php:14818
msgid "Max File Size Exceeded"
msgstr "Przekroczono maksymalny rozmiar pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:14822
msgid ""
"Use {{filesize}} to insert the file size. Use {{maxFilesize}} to insert the "
"maximum allowed file size."
msgstr ""
"Użyj {{filesize}}, aby wstawić rozmiar pliku. Użyj {{maxFilesize}}, aby "
"wstawić maksymalny dozwolony rozmiar pliku."

#: includes/class-ws-form-config.php:14840
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Anuluj przesyłanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:14861
msgid "Cancel Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie anulowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:14882
msgid "Upload Canceled"
msgstr "Przesyłanie anulowane"

#: includes/class-ws-form-config.php:14903
msgid "Remove File"
msgstr "Usuń plik"

#: includes/class-ws-form-config.php:14924
msgid "Remove File Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie usunięcia pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:14928
msgid "If not blank, this text will be used to confirm the file removal."
msgstr ""
"Jeśli nie jest puste, ten tekst zostanie użyty do potwierdzenia usunięcia "
"pliku."

#: includes/class-ws-form-config.php:14950
msgid "Type of file selector to use."
msgstr "Typ selektora plików do użycia."

#: includes/class-ws-form-config.php:14954
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2853
msgid "DropzoneJS"
msgstr "DropzoneJS"

#: includes/class-ws-form-config.php:14962
msgid "Save To"
msgstr "Zapisz w"

#: includes/class-ws-form-config.php:14964
msgid "Select the final destination for this file when the form is submitted."
msgstr "Wybierz docelowe miejsce dla tego pliku po przesłaniu formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:14971
msgid "Custom File Name"
msgstr "Niestandardowa nazwa pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:14980
msgid ""
"Override the file name. File name will be sanitized. You can include these "
"variables:"
msgstr ""
"Zastąp nazwę pliku. Nazwa pliku zostanie oczyszczona. Możesz uwzględnić te "
"zmienne:"

#: includes/class-ws-form-config.php:14983
msgid "Original file name (e.g. file.jpg)"
msgstr "Oryginalna nazwa pliku (np. file.jpg)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14984
msgid "File name without extension (e.g. file)"
msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia (np. file)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14985
msgid "File name extension (e.g. jpg)"
msgstr "Rozszerzenie nazwy pliku (np. jpg)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14986
msgid "File multiple upload index (e.g. 1)"
msgstr "Indeks wielokrotnego przesyłania plików (np. 1)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14987
msgid "File repeatable section index (e.g. 1)"
msgstr "Indeks powtarzalnej sekcji pliku (np. 1)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14988
msgid "You can also use WS Form variables."
msgstr "Możesz także używać zmiennych WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:14998
msgid "Custom Title"
msgstr "Tytuł niestandardowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:15000
msgid ""
"Set the title of the attachment. WS Form variables can be used in this field."
msgstr "Ustaw tytuł załącznika. W tym polu można używać zmiennych WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15020
msgid "Custom Caption"
msgstr "Własny podpis"

#: includes/class-ws-form-config.php:15022
msgid ""
"Set the caption of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr "Ustaw podpis załącznika. W tym polu można używać zmiennych WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15041
msgid "Custom Description"
msgstr "Opis niestandardowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:15043
msgid ""
"Set the description of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr "Ustaw opis załącznika. W tym polu można używać zmiennych WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15062
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "Niestandardowy tekst alternatywny"

#: includes/class-ws-form-config.php:15064
msgid ""
"Set the alt attribute of the attachment. WS Form variables can be used in "
"this field."
msgstr ""
"Ustaw atrybut alt załącznika. W tym polu można używać zmiennych WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15083
msgid "Minimum Files"
msgstr "Minimalna liczba plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:15086
msgid "Specify the minimum number of files that should be uploaded."
msgstr "Określ minimalną liczbę plików, które powinny zostać przesłane."

#: includes/class-ws-form-config.php:15102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:356
msgid "Maximum Files"
msgstr "Maksymalna liczba plików"

#: includes/class-ws-form-config.php:15105
msgid "Specify the maximum number of files that can be uploaded."
msgstr "Określ maksymalną liczbę plików, które można przesłać."

#: includes/class-ws-form-config.php:15121
msgid "Minimum File Size (MB)"
msgstr "Minimalny rozmiar pliku (MB)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15130
msgid "Maximum File Size (MB)"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (MB)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15134
msgid "Leave blank to use server configuration."
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć konfiguracji serwera."

#: includes/class-ws-form-config.php:15139
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Limit czasu (ms)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15144
msgid ""
"The timeout for the XHR requests in milliseconds. Leave blank for 30 seconds."
msgstr ""
"Limit czasu dla żądań XHR w milisekundach. Pozostaw puste, aby ustawić 30 "
"sekund."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:15166
#, php-format
msgid "If checked, %s will show a preview of the file(s)."
msgstr "Jeśli zaznaczone, %s wyświetli podgląd pliku(ów)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15187
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:335
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:382
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:541
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1864
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1887
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2681
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2898
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4037
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4078
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4319
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4739
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:68
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: includes/class-ws-form-config.php:15189
msgid "Set the width of each file preview."
msgstr "Ustaw szerokość podglądu każdego pliku."

#: includes/class-ws-form-config.php:15228
msgid "Minimum Width (Pixels)"
msgstr "Minimalna szerokość (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15231
msgid "Enter the minimum width the image should be."
msgstr "Wprowadź minimalną szerokość obrazu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15236
#: includes/class-ws-form-config.php:15268
msgid "Maximum Width (Pixels)"
msgstr "Maksymalna szerokość (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15239
msgid "Enter the maximum width the image can be."
msgstr "Wprowadź maksymalną szerokość obrazu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15244
msgid "Minimum Height (Pixels)"
msgstr "Minimalna wysokość (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15247
msgid "Enter the minimum height the image should be."
msgstr "Wprowadź minimalną wysokość obrazu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15252
#: includes/class-ws-form-config.php:15276
msgid "Maximum Height (Pixels)"
msgstr "Maksymalna wysokość (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15255
msgid "Enter the maximum height the image can be."
msgstr "Wprowadź maksymalną wysokość obrazu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15260
msgid "Required Aspect Ratio"
msgstr "Wymagane proporcje obrazu"

#: includes/class-ws-form-config.php:15262
msgid "e.g. 1:1"
msgstr "np. 1:1"

#: includes/class-ws-form-config.php:15263
msgid "Enter the aspect ratio the image needs to be, e.g. 1:1 for a square."
msgstr "Wprowadź wymagane proporcje obrazu, np. 1:1 dla kwadratu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15271
msgid ""
"Enter the maximum width in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Wprowadź maksymalną szerokość w pikselach, jaką powinien mieć zapisany plik. "
"Pozostaw puste, aby nie wprowadzać zmian."

#: includes/class-ws-form-config.php:15279
msgid ""
"Enter the maximum height in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Wprowadź maksymalną wysokość w pikselach, jaką powinien mieć zapisany plik. "
"Pozostaw puste, aby nie wprowadzać zmian."

#: includes/class-ws-form-config.php:15286
msgid ""
"If checked, images will be cropped to the maximum dimensions above using "
"center positions."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, obrazy zostaną przycięte do maksymalnych wymiarów powyżej, "
"z użyciem wyśrodkowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:15292
#: includes/class-ws-form-config.php:15521
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"

#: includes/class-ws-form-config.php:15296
msgid ""
"Sets image compression quality on a 1-100 scale. Leave blank for no change."
msgstr ""
"Ustawia jakość kompresji obrazu w skali 1–100. Pozostaw puste, aby nie "
"wprowadzać zmian."

#: includes/class-ws-form-config.php:15301
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku"

#: includes/class-ws-form-config.php:15303
msgid "Select the file format image uploads should be saved as."
msgstr "Wybierz format pliku, w jakim mają być zapisywane przesyłane obrazy."

#: includes/class-ws-form-config.php:15306
msgid "Same as original"
msgstr "Taki sam jak oryginalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:15308
#: includes/class-ws-form-config.php:15598
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15309
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: includes/class-ws-form-config.php:15315
msgid "Capture"
msgstr "Przechwytywanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:15319
msgid "Select the preferred capture media (where supported)."
msgstr "Wybierz preferowane medium przechwytywania (jeśli obsługiwane)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15324
msgid "User facing camera"
msgstr "Kamera przednia (od strony użytkownika)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15325
msgid "Environment facing camera"
msgstr "Kamera tylna (od strony otoczenia)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15342
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: includes/class-ws-form-config.php:15347
msgid ""
"Allow entire directory with file contents (and any subdirectories) to be "
"selected."
msgstr ""
"Zezwól na wybór całego katalogu wraz z zawartością plików (oraz wszystkimi "
"podkatalogami)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15365
msgid "Capture Mode"
msgstr "Tryb fotografowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:15368
msgid "Select whether this field captures audio, photos or video."
msgstr "Wybierz, czy to pole rejestruje dźwięk, zdjęcia czy wideo."

#: includes/class-ws-form-config.php:15372
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: includes/class-ws-form-config.php:15373
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: includes/class-ws-form-config.php:15380
msgid "Maximum Duration"
msgstr "Maksymalny czas trwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:15384
msgid "Maximum recording duration in seconds."
msgstr "Maksymalny czas nagrywania w sekundach."

#: includes/class-ws-form-config.php:15400
msgid "Auto Start Devices"
msgstr "Automatycznie uruchamiaj urządzenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:15403
msgid ""
"Automatically start capture devices when the field loads. If disabled, a "
"start button will be shown."
msgstr ""
"Automatycznie uruchamiaj urządzenia przechwytywania po załadowaniu pola. "
"Jeśli wyłączone, zostanie wyświetlony przycisk uruchomienia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15412
msgid ""
"Show a countdown timer before capturing photo or starting video recording."
msgstr ""
"Pokaż licznik odliczania przed zrobieniem zdjęcia lub rozpoczęciem "
"nagrywania wideo."

#: includes/class-ws-form-config.php:15423
msgid "Number of seconds to count down before capture."
msgstr "Liczba sekund odliczania przed przechwyceniem."

#: includes/class-ws-form-config.php:15440
msgid "Beeps"
msgstr "Sygnały dźwiękowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:15443
msgid "Play an audio beep during the countdown before capturing."
msgstr "Odtwarzaj sygnał dźwiękowy podczas odliczania przed przechwyceniem."

#: includes/class-ws-form-config.php:15460
msgid "Auto Hide Controls"
msgstr "Automatyczne ukrywanie kontrolek"

#: includes/class-ws-form-config.php:15463
msgid ""
"If checked, the controls will automatically hide. Not recommended for "
"accessibile forms."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, kontrolki będą automatycznie ukrywane. Niezalecane dla "
"formularzy dostępnych."

#: includes/class-ws-form-config.php:15469
msgid "Camera Facing Mode"
msgstr "Tryb skierowania kamery"

#: includes/class-ws-form-config.php:15472
msgid "Which camera to use on mobile devices."
msgstr "Której kamery użyć na urządzeniach mobilnych."

#: includes/class-ws-form-config.php:15475
msgid "Front Camera (User)"
msgstr "Przednia kamera (użytkownik)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15476
msgid "Rear Camera (Environment)"
msgstr "Tylna kamera (otoczenie)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15493
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"

#: includes/class-ws-form-config.php:15496
msgid ""
"Preferred resolution for camera preview and capture. Automatic uses the "
"device's default camera settings."
msgstr ""
"Preferowana rozdzielczość podglądu i przechwytywania z kamery. Automatycznie "
"używa domyślnych ustawień kamery urządzenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15498
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1641
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczna"

#: includes/class-ws-form-config.php:15499
msgid "480p SD (640 x 480)"
msgstr "480p SD (640 x 480)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15500
msgid "720p HD (1280 x 720)"
msgstr "720p HD (1280 x 720)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15501
msgid "1080p Full HD (1920 x 1080)"
msgstr "1080p Full HD (1920 x 1080)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15502
msgid "1440p 2K (2560 x 1440)"
msgstr "1440p 2K (2560 x 1440)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15503
msgid "2160p 4K (3840 x 2160)"
msgstr "2160p 4K (3840 x 2160)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15527
msgid ""
"JPEG quality (0.0 to 1.0). Higher values = better quality but larger file "
"size."
msgstr ""
"Jakość JPEG (0,0 do 1,0). Wyższe wartości = lepsza jakość, ale większy "
"rozmiar pliku."

#: includes/class-ws-form-config.php:15544
msgid "Sound Effect"
msgstr "Efekt dźwiękowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:15547
msgid "Add a camera shutter sound effect that plays when the photo is taken."
msgstr ""
"Dodaj efekt dźwiękowy migawki aparatu, który odtwarza się podczas robienia "
"zdjęcia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15567
msgid "Audio format (browser support varies)."
msgstr "Format audio (obsługa w przeglądarkach jest różna)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15570
msgid "MP4"
msgstr "MP4"

#: includes/class-ws-form-config.php:15571
msgid "OGG"
msgstr "OGG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15572
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: includes/class-ws-form-config.php:15573
#: includes/class-ws-form-config.php:15624
msgid "WebM"
msgstr "WebM"

#: includes/class-ws-form-config.php:15594
msgid "Image format for captured photos."
msgstr "Format obrazu dla przechwyconych zdjęć."

#: includes/class-ws-form-config.php:15597
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15599
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: includes/class-ws-form-config.php:15620
msgid "Video format for recordings (browser support varies)."
msgstr "Format wideo dla nagrań (obsługa w przeglądarkach jest różna)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15623
msgid "MP4 (if supported)"
msgstr "MP4 (jeśli obsługiwane)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15645
msgid ""
"When enabled, the browser will scan for QR codes. WS Form will inject any "
"values found into the field below. This feature is not supported by Firefox."
msgstr ""
"Po włączeniu przeglądarka będzie skanować kody QR. WS Form wstawi wszystkie "
"znalezione wartości do poniższego pola. Ta funkcja nie jest obsługiwana "
"przez Firefoksa."

#: includes/class-ws-form-config.php:15668
msgid "Choose which field to inject any found QR code values into."
msgstr ""
"Wybierz pole, do którego mają zostać wstawione znalezione wartości kodu QR."

#: includes/class-ws-form-config.php:15694
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:397
msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"

#: includes/class-ws-form-config.php:15697
msgid ""
"If enabled, a QR code scan region will be overlayed on the photo preview."
msgstr ""
"Jeśli włączone, na podglądzie zdjęcia zostanie nałożony obszar skanowania "
"kodu QR."

#: includes/class-ws-form-config.php:15723
msgid "Beep"
msgstr "Sygnały dźwiękowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:15726
msgid "If enabled, a beep will sound when a QR code is detected."
msgstr ""
"Jeśli włączone, po wykryciu kodu QR zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy."

#: includes/class-ws-form-config.php:15755
msgid "Label for the cancel button."
msgstr "Etykieta przycisku anulowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:15761
#: includes/class-ws-form-config.php:15764
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:232
msgid "Take Photo"
msgstr "Zrób zdjęcie"

#: includes/class-ws-form-config.php:15765
msgid "Label for the capture photo button."
msgstr "Etykieta przycisku przechwytywania zdjęcia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15771
#: includes/class-ws-form-config.php:15774
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:216
msgid "Close Settings"
msgstr "Zamknij ustawienia"

#: includes/class-ws-form-config.php:15775
msgid "Label for the close settings button."
msgstr "Etykieta przycisku zamykania ustawień."

#: includes/class-ws-form-config.php:15781
msgid "Camera Error"
msgstr "Błąd kamery"

#: includes/class-ws-form-config.php:15784
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:217
msgid "Unable to access camera. Please check permissions."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do kamery. Sprawdź uprawnienia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15785
msgid "Error message shown when camera cannot be accessed."
msgstr ""
"Komunikat o błędzie wyświetlany, gdy nie można uzyskać dostępu do kamery."

#: includes/class-ws-form-config.php:15791
msgid "Camera and Microphone Error"
msgstr "Błąd kamery i mikrofonu"

#: includes/class-ws-form-config.php:15794
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:218
msgid "Unable to access camera and microphone. Please check permissions."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do kamery i mikrofonu. Sprawdź uprawnienia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15795
msgid "Error message shown when camera and microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Komunikat o błędzie wyświetlany, gdy nie można uzyskać dostępu do kamery i "
"mikrofonu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15801
msgid "Microphone Error"
msgstr "Błąd mikrofonu"

#: includes/class-ws-form-config.php:15804
msgid "Unable to access microphone. Please check permissions."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu. Sprawdź uprawnienia."

#: includes/class-ws-form-config.php:15805
msgid "Error message shown when microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Komunikat o błędzie wyświetlany, gdy nie można uzyskać dostępu do mikrofonu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15811
#: includes/class-ws-form-config.php:15814
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:219
msgid "Flip Camera"
msgstr "Przełącz kamerę"

#: includes/class-ws-form-config.php:15815
msgid "Label for the flip camera button."
msgstr "Etykieta przycisku przełączania kamery."

#: includes/class-ws-form-config.php:15821
#: includes/class-ws-form-config.php:15824
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:220
msgid "Microphone Active"
msgstr "Mikrofon aktywny"

#: includes/class-ws-form-config.php:15825
msgid "Label for the active microphone indicator."
msgstr "Etykieta wskaźnika aktywnego mikrofonu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15831
#: includes/class-ws-form-config.php:15834
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:221
msgid "Microphone Muted"
msgstr "Mikrofon wyciszony"

#: includes/class-ws-form-config.php:15835
msgid "Label for the muted microphone indicator."
msgstr "Etykieta wskaźnika wyciszonego mikrofonu."

#: includes/class-ws-form-config.php:15841
#: includes/class-ws-form-config.php:15844
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:222
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: includes/class-ws-form-config.php:15845
msgid "Label for the pause button."
msgstr "Etykieta przycisku pauzy."

#: includes/class-ws-form-config.php:15851
#: includes/class-ws-form-config.php:15854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:224
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"

#: includes/class-ws-form-config.php:15855
msgid "Label for the play button."
msgstr "Etykieta przycisku odtwarzania."

#: includes/class-ws-form-config.php:15865
msgid "Label for the progress bar (used for video and audio)."
msgstr "Etykieta paska postępu (używana dla wideo i audio)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15871
#: includes/class-ws-form-config.php:15874
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"

#: includes/class-ws-form-config.php:15875
msgid "Label for the resume button."
msgstr "Etykieta przycisku wznów."

#: includes/class-ws-form-config.php:15881
msgid "Retake"
msgstr "Powtórz"

#: includes/class-ws-form-config.php:15884
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:226
msgid "Retake Photo"
msgstr "Zrób zdjęcie ponownie"

#: includes/class-ws-form-config.php:15885
msgid "Label for the retake button (used for photo, video, and audio)."
msgstr ""
"Etykieta przycisku ponownego nagrania (używana dla zdjęcia, wideo i audio)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15895
msgid "Label for the settings button."
msgstr "Etykieta przycisku ustawień."

#: includes/class-ws-form-config.php:15901
#: includes/class-ws-form-config.php:15904
msgid "Audio Input"
msgstr "Wejście audio"

#: includes/class-ws-form-config.php:15905
msgid "Label for the audio input settings option."
msgstr "Etykieta dla opcji ustawień wejścia audio."

#. translators: Short for "Back"
#: includes/class-ws-form-config.php:15911
#: includes/class-ws-form-config.php:15914
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1869
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: includes/class-ws-form-config.php:15915
msgid "Label for the settings back button."
msgstr "Etykieta przycisku powrotu w ustawieniach."

#: includes/class-ws-form-config.php:15921
#: includes/class-ws-form-config.php:15924
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: includes/class-ws-form-config.php:15925
msgid "Label for the download settings option."
msgstr "Etykieta dla opcji ustawień pobierania."

#: includes/class-ws-form-config.php:15931
#: includes/class-ws-form-config.php:15934
msgid "Video Input"
msgstr "Wejście wideo"

#: includes/class-ws-form-config.php:15935
msgid "Label for the video input settings option."
msgstr "Etykieta dla opcji ustawień wejścia wideo."

#: includes/class-ws-form-config.php:15941
#: includes/class-ws-form-config.php:15944
msgid "Click to Start Camera"
msgstr "Kliknij, aby uruchomić kamerę"

#: includes/class-ws-form-config.php:15945
msgid "Label for the initial camera start button."
msgstr "Etykieta dla początkowego przycisku uruchomienia kamery."

#: includes/class-ws-form-config.php:15951
#: includes/class-ws-form-config.php:15954
msgid "Click to Start Microphone"
msgstr "Kliknij, aby uruchomić mikrofon"

#: includes/class-ws-form-config.php:15955
msgid "Label for the initial microphone start button (audio mode)."
msgstr ""
"Etykieta dla początkowego przycisku uruchomienia mikrofonu (tryb audio)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15961
#: includes/class-ws-form-config.php:15964
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:230
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:15965
msgid "Label for the start recording button."
msgstr "Etykieta dla przycisku rozpoczęcia nagrywania."

#: includes/class-ws-form-config.php:15971
#: includes/class-ws-form-config.php:15974
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: includes/class-ws-form-config.php:15975
msgid "Label for the stop button (used for recording)."
msgstr "Etykieta dla przycisku zatrzymania (używanego do nagrywania)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15981
#: includes/class-ws-form-config.php:15984
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:234
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"

#: includes/class-ws-form-config.php:15985
msgid "Label for the volume control."
msgstr "Etykieta dla kontrolki głośności."

#: includes/class-ws-form-config.php:15991
#: includes/class-ws-form-config.php:15994
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:235
msgid "Volume Muted"
msgstr "Dźwięk wyciszony"

#: includes/class-ws-form-config.php:15995
msgid "Label for the muted volume control."
msgstr "Etykieta dla kontrolki wyciszonej głośności."

#: includes/class-ws-form-config.php:16002
msgid "Input Mask"
msgstr "Maska wprowadzania"

#: includes/class-ws-form-config.php:16006
msgid "Input mask for the field, e.g. (999) 999-9999"
msgstr "Maska wprowadzania dla pola, np. (999) 999-9999"

#: includes/class-ws-form-config.php:16009
msgid "US/Canadian Phone Number"
msgstr "Numer telefonu USA/Kanada"

#: includes/class-ws-form-config.php:16010
msgid "US/Canadian Phone Number (International)"
msgstr "Numer telefonu USA/Kanada (międzynarodowy)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16011
msgid "US Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy USA"

#: includes/class-ws-form-config.php:16012
msgid "US Zip Code +4"
msgstr "Kod pocztowy USA +4"

#: includes/class-ws-form-config.php:16013
msgid "Canadian Post Code"
msgstr "Kanadyjski kod pocztowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16014
msgid "Short Date"
msgstr "Krótka data"

#: includes/class-ws-form-config.php:16021
msgid "Input Mask Validation"
msgstr "Walidacja maski wprowadzania"

#: includes/class-ws-form-config.php:16025
msgid "If checked, the input mask will be validated."
msgstr "Jeśli zaznaczone, maska wprowadzania zostanie zweryfikowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:16052
msgid "Only show the tab under certain user conditions."
msgstr "Pokazuj kartę tylko przy spełnieniu określonych warunków użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:16067
msgid "Only show the section under certain user conditions."
msgstr "Pokazuj sekcję tylko przy spełnieniu określonych warunków użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:16082
msgid "Only show the field under certain user conditions."
msgstr "Pokazuj pole tylko przy spełnieniu określonych warunków użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:16087
#: includes/class-ws-form-config.php:16109
#: includes/class-ws-form-config.php:16131
#: includes/class-ws-form-config.php:16153
msgid "User Role"
msgstr "Rola użytkownika"

#: includes/class-ws-form-config.php:16092
msgid "Only show this form if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Pokazuj ten formularz tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedną z tych "
"ról."

#: includes/class-ws-form-config.php:16114
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Pokazuj tę kartę tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedną z tych ról."

#: includes/class-ws-form-config.php:16136
msgid "Only show this section if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Pokazuj tę sekcję tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedną z tych ról."

#: includes/class-ws-form-config.php:16158
msgid "Only show this field if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Pokazuj to pole tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedną z tych ról."

#: includes/class-ws-form-config.php:16175
#: includes/class-ws-form-config.php:16197
#: includes/class-ws-form-config.php:16219
#: includes/class-ws-form-config.php:16241
msgid "User Capability"
msgstr "Uprawnienie użytkownika"

#: includes/class-ws-form-config.php:16180
msgid "Only show this form if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Pokaż ten formularz tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedno z tych "
"uprawnień."

#: includes/class-ws-form-config.php:16202
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Pokaż tę kartę tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedno z tych "
"uprawnień."

#: includes/class-ws-form-config.php:16224
msgid "Only show this section if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Pokaż tę sekcję tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedno z tych "
"uprawnień."

#: includes/class-ws-form-config.php:16246
msgid "Only show this field if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Pokaż to pole tylko wtedy, gdy zalogowany użytkownik ma jedno z tych "
"uprawnień."

#: includes/class-ws-form-config.php:16263
#: includes/class-ws-form-config.php:16309
#: includes/class-ws-form-config.php:16328
#: includes/class-ws-form-config.php:16348
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"

#: includes/class-ws-form-config.php:16267
#: includes/class-ws-form-config.php:16313
#: includes/class-ws-form-config.php:16332
#: includes/class-ws-form-config.php:16352
msgid "Regular expression value is checked against."
msgstr "Wartość jest sprawdzana względem wyrażenia regularnego."

#: includes/class-ws-form-config.php:16271
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumeryczny"

#: includes/class-ws-form-config.php:16272
msgid "Color: #rrggbb"
msgstr "Kolor: #rrggbb"

#: includes/class-ws-form-config.php:16273
msgid "Country Code: 2 Character"
msgstr "Kod kraju: 2 znaki"

#: includes/class-ws-form-config.php:16274
msgid "Country Code: 3 Character"
msgstr "Kod kraju: 3 znaki"

#: includes/class-ws-form-config.php:16275
msgid "Date: mm/dd"
msgstr "Data: mm/dd"

#: includes/class-ws-form-config.php:16276
msgid "Date: dd/mm"
msgstr "Data: dd/mm"

#: includes/class-ws-form-config.php:16277
msgid "Date: mm.dd.yyyy"
msgstr "Data: mm.dd.rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16278
msgid "Date: dd.mm.yyyy"
msgstr "Data: dd.mm.rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16279
msgid "Date: yyyy-mm-dd"
msgstr "Data: rrrr-mm-dd"

#: includes/class-ws-form-config.php:16280
msgid "Date: mm/dd/yyyy"
msgstr "Data: mm/dd/rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16281
msgid "Date: dd/mm/yyyy"
msgstr "Data: dd/mm/rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16283
msgid "IP: Version 4"
msgstr "IP: wersja 4"

#: includes/class-ws-form-config.php:16284
msgid "IP: Version 6"
msgstr "IP: wersja 6"

#: includes/class-ws-form-config.php:16285
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: includes/class-ws-form-config.php:16286
msgid "Latitude or Longitude"
msgstr "Szerokość lub długość geograficzna"

#: includes/class-ws-form-config.php:16287
msgid "MD5 Hash"
msgstr "Hash MD5"

#: includes/class-ws-form-config.php:16288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1271
msgid "Numeric"
msgstr "Numeryczne"

#: includes/class-ws-form-config.php:16289
msgid "Password: Numeric, lower, upper"
msgstr "Hasło: cyfry, małe litery, wielkie litery"

#: includes/class-ws-form-config.php:16290
msgid "Password: Numeric, lower, upper, min 8"
msgstr "Hasło: cyfry, małe litery, wielkie litery, min. 8"

#: includes/class-ws-form-config.php:16291
msgid "Phone: General"
msgstr "Telefon: ogólny"

#: includes/class-ws-form-config.php:16292
msgid "Phone: US 123-456-7890"
msgstr "Telefon: USA 123-456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16293
msgid "Phone: US (123)456-7890"
msgstr "Telefon: USA (123)456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16294
msgid "Phone: US (123) 456-7890"
msgstr "Telefon: USA (123) 456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16295
msgid "Phone: US Flexible"
msgstr "Telefon: USA elastyczny"

#: includes/class-ws-form-config.php:16296
msgid "Postal Code: UK"
msgstr "Kod pocztowy: Wielka Brytania"

#: includes/class-ws-form-config.php:16297
msgid "Price: 1.23"
msgstr "Cena: 1.23"

#: includes/class-ws-form-config.php:16298
msgid "Sort Code (UK Banking)"
msgstr "Sort code (bankowość w Wielkiej Brytanii)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16299
#: includes/class-ws-form-config.php:23128
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1011
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1355
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:163
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:513
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:812
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/class-ws-form-config.php:16300
msgid "Time (hh:mm:ss)"
msgstr "Czas (hh:mm:ss)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16302
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16316
msgid "Phone - General"
msgstr "Telefon - ogólny"

#: includes/class-ws-form-config.php:16317
msgid "Phone - UK"
msgstr "Telefon - Wielka Brytania"

#: includes/class-ws-form-config.php:16318
msgid "Phone - US: 123-456-7890"
msgstr "Telefon - USA: 123-456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16319
msgid "Phone - US: (123)456-7890"
msgstr "Telefon - USA: (123)456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16320
msgid "Phone - US: (123) 456-7890"
msgstr "Telefon - USA: (123) 456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16321
msgid "Phone - US: Flexible"
msgstr "Telefon - USA: elastyczny"

#: includes/class-ws-form-config.php:16335
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16336
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16337
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16338
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/rrrr"

#: includes/class-ws-form-config.php:16339
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"

#: includes/class-ws-form-config.php:16340
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"

#: includes/class-ws-form-config.php:16341
msgid "yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
msgstr "rrrr-mm-ddThh:mm:ssZ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16355
msgid "Email (Must have TLD. e.g. .com)"
msgstr "E-mail (musi mieć TLD, np. .com)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16362
#: includes/class-ws-form-config.php:16375
#: includes/class-ws-form-config.php:16398
#: includes/class-ws-form-config.php:16411
#: includes/class-ws-form-config.php:16424
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1058
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1131
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: includes/class-ws-form-config.php:16366
#: includes/class-ws-form-config.php:16400
#: includes/class-ws-form-config.php:16413
#: includes/class-ws-form-config.php:16426
msgid "Short hint that describes the expected value of the input field."
msgstr "Krótka wskazówka opisująca oczekiwaną wartość pola wejściowego."

#: includes/class-ws-form-config.php:16377
msgid "The text used before any files are dropped."
msgstr "Tekst używany przed upuszczeniem jakichkolwiek plików."

#: includes/class-ws-form-config.php:16428
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:170
msgid "Enter a location"
msgstr "Podaj lokalizację"

#: includes/class-ws-form-config.php:16435
msgid "First Row Placeholder (Blank for none)"
msgstr "Symbol zastępczy pierwszego wiersza (puste, aby brak)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16439
msgid "First value in the select pulldown."
msgstr "Pierwsza wartość na liście rozwijanej wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:16466
#: includes/class-ws-form-config.php:16498
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:783
msgid "Read Only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: includes/class-ws-form-config.php:16544
msgid "Offset (Pixels)"
msgstr "Przesunięcie (piksele)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16563
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Czas trwania (ms)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16652
msgid "If required, price must not be zero."
msgstr "Jeśli wymagane, cena nie może wynosić zero."

#: includes/class-ws-form-config.php:16699
msgid "Auto Grow"
msgstr "Automatyczne powiększanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:16703
msgid "Expands text area height as users type."
msgstr ""
"Rozszerza wysokość obszaru tekstowego podczas pisania przez użytkowników."

#: includes/class-ws-form-config.php:16719
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"

#: includes/class-ws-form-config.php:16724
msgid "Number of rows."
msgstr "Liczba wierszy."

#: includes/class-ws-form-config.php:16746
msgid "The number of visible options."
msgstr "Liczba widocznych opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:16762
msgid "Enable Select All"
msgstr "Włącz opcję wybierz wszystko"

#: includes/class-ws-form-config.php:16765
msgid "Show a 'Select All' option above the first row."
msgstr "Pokaż opcję „Zaznacz wszystko” nad pierwszym wierszem."

#: includes/class-ws-form-config.php:16770
msgid "Select All Label"
msgstr "Etykieta „Zaznacz wszystko”"

#: includes/class-ws-form-config.php:16774
msgid "Enter custom label for 'Select All' row."
msgstr "Wprowadź niestandardową etykietę dla wiersza „Zaznacz wszystko”."

#: includes/class-ws-form-config.php:16792
msgid "Spell Check"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"

#: includes/class-ws-form-config.php:16796
msgid "Spelling and grammar checking."
msgstr "Sprawdzanie pisowni i gramatyki."

#: includes/class-ws-form-config.php:16799
msgid "Browser default"
msgstr "Domyślne ustawienie przeglądarki"

#: includes/class-ws-form-config.php:16808
#: includes/class-ws-form-config.php:16819
#: includes/class-ws-form-config.php:16831
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: includes/class-ws-form-config.php:16818
msgid ""
"Specifies the granularity that the value must adhere to. Defaults to 1. "
"Examples:"
msgstr ""
"Określa krok, do którego wartość musi się stosować. Domyślnie: 1. Przykłady:"

#: includes/class-ws-form-config.php:16821
msgid "Any number / any decimal places"
msgstr "Dowolna liczba / dowolna liczba miejsc po przecinku"

#: includes/class-ws-form-config.php:16822
msgid "Any number to 2 decimal places"
msgstr "Dowolna liczba z maks. 2 miejscami po przecinku"

#: includes/class-ws-form-config.php:16823
msgid "Must be a multiple of 5"
msgstr "Musi być wielokrotnością 5"

#: includes/class-ws-form-config.php:16837
msgid "Specifies the granularity that the value must adhere to."
msgstr "Określa krok, do którego wartość musi się stosować."

#: includes/class-ws-form-config.php:16949
#: includes/class-ws-form-config.php:16984
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"

#: includes/class-ws-form-config.php:16974
msgid "Condition"
msgstr "Stan"

#: includes/class-ws-form-config.php:16975
#: includes/class-ws-form-config.php:17025
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:834
#: includes/core/class-ws-form-action.php:721
msgid "Data"
msgstr "Dane"

#: includes/class-ws-form-config.php:17049
msgid "Data Source"
msgstr "Źródło danych"

#: includes/class-ws-form-config.php:17058
msgid "Update Frequency"
msgstr "Częstotliwość aktualizacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:17062
msgid ""
"This setting only applies to published forms. Previews show data in real-"
"time."
msgstr ""
"To ustawienie dotyczy tylko opublikowanych formularzy. Podglądy pokazują "
"dane w czasie rzeczywistym."

#: includes/class-ws-form-config.php:17067
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:344
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:539
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:299
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:319
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:233
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:332
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:231
msgid "Get Data"
msgstr "Pobierz dane"

#: includes/class-ws-form-config.php:17073
#: includes/class-ws-form-config.php:17099
#: includes/class-ws-form-config.php:17363
#: includes/class-ws-form-config.php:17528
#: includes/class-ws-form-config.php:19697
msgid "Values"
msgstr "Wartości"

#: includes/class-ws-form-config.php:17094
#: includes/class-ws-form-config.php:17663
msgid "Choose which column to use for the option labels."
msgstr "Wybierz, której kolumny użyć dla etykiet opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:17104
#: includes/class-ws-form-config.php:17673
msgid ""
"Choose which column to use for the option values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Wybierz kolumnę, która ma być używana dla wartości opcji. Te wartości "
"powinny być unikatowe."

#: includes/class-ws-form-config.php:17109
#: includes/class-ws-form-config.php:17373
#: includes/class-ws-form-config.php:17538
#: includes/class-ws-form-config.php:17690
#: includes/class-ws-form-config.php:17913
#: includes/class-ws-form-config.php:18046
msgid "Action Variables"
msgstr "Zmienne akcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:17113
#: includes/class-ws-form-config.php:17377
#: includes/class-ws-form-config.php:17542
#: includes/class-ws-form-config.php:17694
#: includes/class-ws-form-config.php:17917
#: includes/class-ws-form-config.php:18050
msgid ""
"Choose which column to use for variables in actions (e.g. #field or "
"#email_submission in email or message actions)."
msgstr ""
"Wybierz kolumnę, która ma być używana dla zmiennych w akcjach (np. #field "
"lub #email_submission w akcjach e-mail lub wiadomości)."

#: includes/class-ws-form-config.php:17118
msgid "Minimum Selected"
msgstr "Minimalna liczba zaznaczonych"

#: includes/class-ws-form-config.php:17137
msgid "Maximum Selected"
msgstr "Maksymalna liczba zaznaczonych"

#: includes/class-ws-form-config.php:17159
#: includes/class-ws-form-config.php:17412
#: includes/class-ws-form-config.php:17550
#: includes/class-ws-form-config.php:17702
#: includes/class-ws-form-config.php:17925
#: includes/class-ws-form-config.php:18058
msgid "Filter this data grid using a value from another field."
msgstr "Filtruj tę siatkę danych, używając wartości z innego pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:17164
#: includes/class-ws-form-config.php:17417
#: includes/class-ws-form-config.php:17555
#: includes/class-ws-form-config.php:17707
#: includes/class-ws-form-config.php:17930
#: includes/class-ws-form-config.php:18063
msgid "Filter Value"
msgstr "Wartość filtra"

#: includes/class-ws-form-config.php:17170
#: includes/class-ws-form-config.php:17423
#: includes/class-ws-form-config.php:17561
#: includes/class-ws-form-config.php:17713
#: includes/class-ws-form-config.php:17936
#: includes/class-ws-form-config.php:18069
msgid "Select the field to use as the filter value."
msgstr "Wybierz pole, które ma być użyte jako wartość filtra."

#: includes/class-ws-form-config.php:17186
#: includes/class-ws-form-config.php:17439
#: includes/class-ws-form-config.php:17577
#: includes/class-ws-form-config.php:17729
#: includes/class-ws-form-config.php:17952
#: includes/class-ws-form-config.php:18085
msgid "Filter Column"
msgstr "Kolumna filtra"

#: includes/class-ws-form-config.php:17190
#: includes/class-ws-form-config.php:17443
#: includes/class-ws-form-config.php:17581
#: includes/class-ws-form-config.php:17733
#: includes/class-ws-form-config.php:17956
#: includes/class-ws-form-config.php:18089
msgid "Select the column to filter with the filter value."
msgstr "Wybierz kolumnę do filtrowania za pomocą wartości filtra."

#: includes/class-ws-form-config.php:17206
#: includes/class-ws-form-config.php:17459
#: includes/class-ws-form-config.php:17597
#: includes/class-ws-form-config.php:17749
#: includes/class-ws-form-config.php:17972
#: includes/class-ws-form-config.php:18105
msgid "Filter Column - Comma Separate"
msgstr "Kolumna filtra - rozdzielaj przecinkami"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17212
#: includes/class-ws-form-config.php:17603
#: includes/class-ws-form-config.php:17978
#: includes/class-ws-form-config.php:18111
#, php-format
msgid "If checked, %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s będzie wyszukiwać wartości rozdzielone przecinkami "
"pojedynczo."

#: includes/class-ws-form-config.php:17234
#: includes/class-ws-form-config.php:17487
#: includes/class-ws-form-config.php:17777
#: includes/class-ws-form-config.php:18000
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all options will be shown."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, a wartość filtra nie pasuje do żadnych danych w kolumnie "
"filtra, zostaną wyświetlone wszystkie opcje."

#: includes/class-ws-form-config.php:17250
#: includes/class-ws-form-config.php:17793
msgid "No Results Placeholder"
msgstr "Tekst zastępczy braku wyników"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17289
#: includes/class-ws-form-config.php:17832
#, php-format
msgid ""
"If checked %s will retrieve data using AJAX. This can improve performance "
"with larger datasets."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s będzie pobierać dane za pomocą AJAX. Może to poprawić "
"wydajność w przypadku większych zestawów danych."

#: includes/class-ws-form-config.php:17308
#: includes/class-ws-form-config.php:17851
msgid "Loading Placeholder"
msgstr "Symbol zastępczy ładowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:17346
msgid "Choose how to style each checkbox."
msgstr "Wybierz sposób stylowania każdego pola wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:17358
#: includes/class-ws-form-config.php:17886
msgid "Choose which column to use for the checkbox labels."
msgstr "Wybierz kolumnę, która ma być używana dla etykiet pól wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:17368
#: includes/class-ws-form-config.php:17896
msgid ""
"Choose which column to use for the checkbox values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Wybierz kolumnę, która ma być używana dla wartości pól wyboru. Te wartości "
"powinny być unikatowe."

#: includes/class-ws-form-config.php:17382
msgid "Minimum Checked"
msgstr "Minimalna liczba zaznaczonych"

#: includes/class-ws-form-config.php:17390
msgid "Maximum Checked"
msgstr "Maksymalna liczba zaznaczonych"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17465
#: includes/class-ws-form-config.php:17755
#, php-format
msgid "If checked %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s będzie wyszukiwać wartości rozdzielone przecinkami "
"pojedynczo."

#: includes/class-ws-form-config.php:17510
msgid "Choose how to style each radio."
msgstr "Wybierz sposób stylowania każdego przycisku opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:17522
#: includes/class-ws-form-config.php:18020
msgid "Choose which column to use for the radio labels."
msgstr "Wybierz, której kolumny użyć dla etykiet przycisków opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:17533
#: includes/class-ws-form-config.php:18030
msgid ""
"Choose which column to use for the radio values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Wybierz, której kolumny użyć dla wartości przycisków opcji. Te wartości "
"powinny być unikalne."

#: includes/class-ws-form-config.php:17625
#: includes/class-ws-form-config.php:18133
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all radios will be shown."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, a wartość filtra nie pasuje do żadnych danych w kolumnie "
"filtra, zostaną wyświetlone wszystkie przyciski opcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:17641
msgid "Randomize Rows"
msgstr "Losuj kolejność wierszy"

#: includes/class-ws-form-config.php:17659
#: includes/class-ws-form-config.php:17882
#: includes/class-ws-form-config.php:18016
#: includes/class-ws-form-config.php:19688
#: includes/class-ws-form-config.php:19718
#: includes/class-ws-form-config.php:19746
#: includes/class-ws-form-config.php:19794
#: includes/class-ws-form-config.php:19822
#: includes/class-ws-form-config.php:19872
#: includes/class-ws-form-config.php:19900
#: includes/class-ws-form-config.php:19948
#: includes/class-ws-form-config.php:19976
#: includes/class-ws-form-config.php:20025
#: includes/class-ws-form-config.php:20054
#: includes/class-ws-form-config.php:20104
#: includes/class-ws-form-config.php:20133
#: includes/class-ws-form-config.php:21092
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1069
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4455
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1527
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:364
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1080
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:646
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:814
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:73
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:741
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:789
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:642
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1177
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1184
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:743
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:373
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:239
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:297
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: includes/class-ws-form-config.php:17684
#: includes/class-ws-form-config.php:17907
#: includes/class-ws-form-config.php:18041
msgid "Choose which column to use for the price."
msgstr "Wybierz, której kolumny użyć dla ceny."

#: includes/class-ws-form-config.php:18150
#: includes/class-ws-form-config.php:18158
msgid "Exclude From Emails"
msgstr "Wyklucz z e-maili"

#: includes/class-ws-form-config.php:18153
#: includes/class-ws-form-config.php:18161
msgid ""
"If checked, this field will not appear in emails containing the "
"#email_submission variable."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, to pole nie będzie widoczne w e-mailach zawierających "
"zmienną #email_submission."

#: includes/class-ws-form-config.php:18168
msgid "Exclude From Cart Total"
msgstr "Wyklucz z sumy koszyka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18173
msgid ""
"If checked, this field will be excluded from the form cart total calculation."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, to pole zostanie wykluczone z obliczania sumy koszyka "
"formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:18184
msgid ""
"TrustedForm certifies form submissions independently, documenting consent "
"and providing insights into their origin and authenticity."
msgstr ""
"TrustedForm niezależnie certyfikuje przesłania formularza, dokumentując "
"zgodę oraz dostarczając informacje o ich pochodzeniu i autentyczności."

#: includes/class-ws-form-config.php:18193
msgid "Certificate URL Field"
msgstr "Pole URL certyfikatu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18198
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm certificate URL. Hidden "
"field recommended."
msgstr ""
"Wybierz pole do wypełnienia adresem URL certyfikatu TrustedForm. Zalecane "
"pole ukryte."

#: includes/class-ws-form-config.php:18204
msgid "Ping URL Field"
msgstr "Pole URL pingowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:18209
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm ping URL. Hidden field "
"recommended."
msgstr ""
"Wybierz pole do wypełnienia adresem URL ping TrustedForm. Zalecane pole "
"ukryte."

#: includes/class-ws-form-config.php:18215
msgid "Token Field"
msgstr "Pole tokenu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18220
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm token. Hidden field "
"recommended."
msgstr "Wybierz pole do wypełnienia tokenem TrustedForm. Zalecane pole ukryte."

#: includes/class-ws-form-config.php:18226
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/class-ws-form-config.php:18229
msgid ""
"Test that Certificates are generated correctly using the sandbox prior to "
"going live."
msgstr ""
"Przed uruchomieniem na produkcji przetestuj, czy certyfikaty są generowane "
"poprawnie, korzystając z sandboxa."

#: includes/class-ws-form-config.php:18235
msgid "Invert Field Sensitivty"
msgstr "Odwróć czułość pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:18238
msgid ""
"Treat all fields as sensitive data. Use the custom attributes field setting "
"to add data-tf-sensitive=\"false\" attributes to non-sensitive fields."
msgstr ""
"Traktuj wszystkie pola jako dane wrażliwe. Użyj ustawienia pola „Atrybuty "
"niestandardowe”, aby dodać atrybuty data-tf-sensitive=\"false\" do pól "
"niewrażliwych."

#: includes/class-ws-form-config.php:18244
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"

#: includes/class-ws-form-config.php:18247
msgid ""
"The optional identifier will be present in the Certificate under the "
"\"Publisher provided data\" section."
msgstr ""
"Opcjonalny identyfikator będzie widoczny w certyfikacie w sekcji „Dane "
"dostarczone przez wydawcę”."

#: includes/class-ws-form-config.php:18257
msgid "Add additional attributes to this field."
msgstr "Dodaj dodatkowe atrybuty do tego pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attribute values saved to this setting are unfiltered to allow for "
"JavaScript."
msgstr ""
"Wartości atrybutów zapisane w tym ustawieniu nie są filtrowane, aby "
"umożliwić użycie JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attributes saved to this setting are filtered to disallow JavaScript. Event "
"attributes will be removed."
msgstr ""
"Atrybuty zapisane w tym ustawieniu są filtrowane, aby uniemożliwić użycie "
"JavaScript. Atrybuty zdarzeń zostaną usunięte."

#: includes/class-ws-form-config.php:18285
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksymalna Ocena"

#: includes/class-ws-form-config.php:18298
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"

#: includes/class-ws-form-config.php:18300
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"

#: includes/class-ws-form-config.php:18301
msgid "Heart"
msgstr "Serce"

#: includes/class-ws-form-config.php:18302
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: includes/class-ws-form-config.php:18304
msgid "Star"
msgstr "Gwiazdka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18305
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Thumbs Up"

#: includes/class-ws-form-config.php:18330
msgid "Custom rating icon HTML."
msgstr "Niestandardowy kod HTML ikony oceny."

#: includes/class-ws-form-config.php:18340
msgid "Size of unselected rating icons in pixels."
msgstr "Rozmiar niezaznaczonych ikon oceny w pikselach."

#: includes/class-ws-form-config.php:18357
msgid "Unselected Color"
msgstr "Kolor niezaznaczony"

#: includes/class-ws-form-config.php:18362
msgid "Color of unselected rating icons."
msgstr "Kolor niezaznaczonych ikon oceny."

#: includes/class-ws-form-config.php:18379
msgid "Selected Color"
msgstr "Wybrany kolor"

#: includes/class-ws-form-config.php:18384
msgid "Color of selected rating icons."
msgstr "Kolor zaznaczonych ikon oceny."

#: includes/class-ws-form-config.php:18401
msgid "Map ID"
msgstr "ID Mapy"

#: includes/class-ws-form-config.php:18403
msgid ""
"A map ID is an optional identifier that is associated with a specific map "
"style or feature."
msgstr ""
"Identyfikator mapy to opcjonalny identyfikator powiązany z określonym stylem "
"lub funkcją mapy."

#: includes/class-ws-form-config.php:18409
msgid "Auto Center"
msgstr "Automatyczne wyśrodkowanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:18414
msgid "Browser Geolocation"
msgstr "Geolokalizacja przeglądarki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18415
msgid "IP Geolocation"
msgstr "Geolokalizacja IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:18418
msgid "Choose which method to center the map by."
msgstr "Wybierz metodę centrowania mapy."

#: includes/class-ws-form-config.php:18428
msgid "Enter the initial latitude for the map."
msgstr "Wprowadź początkową szerokość geograficzną dla mapy."

#: includes/class-ws-form-config.php:18438
msgid "Enter the initial longitude for the map."
msgstr "Wprowadź początkową długość geograficzną dla mapy."

#: includes/class-ws-form-config.php:18444
#: includes/class-ws-form-config.php:18522
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:18452
msgid "Enter the initial zoom for the map (1 = World, 20 = Building)."
msgstr ""
"Wprowadź początkowy poziom powiększenia mapy (1 = świat, 20 = budynek)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18464
msgid "Road Map"
msgstr "Mapa drogowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18465
msgid "Satellite"
msgstr "Satelita"

#: includes/class-ws-form-config.php:18466
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrydowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18467
msgid "Terrain"
msgstr "Mapa terenu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18470
msgid "Choose the type of map to show."
msgstr "Wybierz typ mapy do wyświetlenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:18481
msgid ""
"Enter the height of the map. You can enter a percentage (e.g. 56.25% for "
"16:9 or 100% for square) or pixels (e.g. 400px)."
msgstr ""
"Wprowadź wysokość mapy. Możesz podać wartość procentową (np. 56.25% flub "
"16:9 lub 100% flub kwadrat) albo w pikselach (np. 400px)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18487
msgid "Search Field"
msgstr "Pole Wyszukiwania"

#: includes/class-ws-form-config.php:18492
msgid "Choose a field to act as an address search input."
msgstr "Wybierz pole, które ma działać jako pole wyszukiwania adresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18498
msgid "Map Type"
msgstr "Typ Mapy"

#: includes/class-ws-form-config.php:18506
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: includes/class-ws-form-config.php:18514
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: includes/class-ws-form-config.php:18530
msgid "Icon Title"
msgstr "Tytuł Ikony"

#: includes/class-ws-form-config.php:18535
msgid "Selected location"
msgstr "Wybrana lokalizacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:18536
msgid "Enter the title of the marker."
msgstr "Wprowadź tytuł znacznika."

#: includes/class-ws-form-config.php:18542
#: includes/class-ws-form-config.php:18572
msgid "Icon URL"
msgstr "Adres URL ikony"

#: includes/class-ws-form-config.php:18548
#: includes/class-ws-form-config.php:18576
msgid "Enter the URL to an icon."
msgstr "Wprowadź adres URL ikony."

#: includes/class-ws-form-config.php:18554
msgid "Polyline Color"
msgstr "Kolor polilinii"

#: includes/class-ws-form-config.php:18557
msgid "Choose a color for the route polyline."
msgstr "Wybierz kolor polilinii trasy."

#: includes/class-ws-form-config.php:18563
msgid "Polyline Weight"
msgstr "Grubość polilinii"

#: includes/class-ws-form-config.php:18566
msgid "Choose a weight for the route polyline."
msgstr "Wybierz grubość polilinii trasy."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-config.php:18585
#, php-format
msgid ""
"To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key in "
"the %1$sadvanced settings%2$s tab."
msgstr ""
"Aby używać Map Google w formularzu, musisz wprowadzić klucz Google API w "
"karcie %1$sustawienia zaawansowane%2$s."

#: includes/class-ws-form-config.php:18600
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18601
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1515
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:18604
msgid "Choose which method to use to geolocate the address."
msgstr "Wybierz metodę używaną do geolokalizacji adresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18616
msgid ""
"Maximum time in ms to wait for the browser\\’s geolocation before failing."
msgstr ""
"Maksymalny czas w ms oczekiwania na geolokalizację przeglądarki przed "
"niepowodzeniem."

#: includes/class-ws-form-config.php:18633
msgid "High Accuracy"
msgstr "Wysoka dokładność"

#: includes/class-ws-form-config.php:18636
msgid ""
"Request more precise geolocation (uses GPS if available, may take longer and "
"use more battery)."
msgstr ""
"Poproś o bardziej precyzyjną geolokalizację (używa GPS, jeśli jest dostępny; "
"może potrwać dłużej i zużywać więcej baterii)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18653
msgid "On Load"
msgstr "Przy ładowaniu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18656
msgid ""
"If checked, geolocate will occur when the address field initially loads."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, geolokalizacja nastąpi podczas początkowego wczytywania "
"pola adresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18673
msgid "Invalidate If No Place Chosen"
msgstr "Unieważnij, jeśli nie wybrano miejsca"

#: includes/class-ws-form-config.php:18676
msgid ""
"If checked, this field will only validate if an address has been chosen."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, to pole będzie walidowane tylko wtedy, gdy wybrano adres."

#: includes/class-ws-form-config.php:18682
msgid "Invalidate Message"
msgstr "Komunikat unieważnienia"

#: includes/class-ws-form-config.php:18684
#: includes/class-ws-form-config.php:18685
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:169
msgid "Please choose a valid address."
msgstr "Wybierz prawidłowy adres."

#: includes/class-ws-form-config.php:18686
msgid "Enter the message shown if an address has not been chosen."
msgstr "Wprowadź komunikat wyświetlany, jeśli nie wybrano adresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18744
#: includes/class-ws-form-config.php:19039
msgid ""
"Map Google Places address components to your fields. Note that some "
"countries may not return all components."
msgstr ""
"Mapuj składniki adresu Google Places na swoje pola. Pamiętaj, że niektóre "
"kraje mogą nie zwracać wszystkich składników."

#: includes/class-ws-form-config.php:18762
#: includes/class-ws-form-config.php:19057
msgid "Component"
msgstr "Komponent"

#: includes/class-ws-form-config.php:18766
msgid "AAL1 (State) - Short"
msgstr "AAL1 (Województwo) - krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18767
msgid "AAL1 (State) - Long"
msgstr "AAL1 (Województwo) - długi"

#: includes/class-ws-form-config.php:18768
msgid "AAL2 (County) - Short"
msgstr "AAL2 (Powiat) - krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18769
msgid "AAL2 (County)- Long"
msgstr "AAL2 (Powiat) - długi"

#: includes/class-ws-form-config.php:18772
msgid "Locality (City) - Short"
msgstr "Miejscowość (Miasto) - krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18773
msgid "Locality (City) - Long"
msgstr "Miejscowość (Miasto) - długi"

#: includes/class-ws-form-config.php:18774
msgid "Neighborhood - Short"
msgstr "Okolica - krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18775
msgid "Neighborhood - Long"
msgstr "Dzielnica – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18776
msgid "Postal Code (Zip) - Short"
msgstr "Kod pocztowy (ZIP) – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18777
msgid "Postal Code (Zip) - Long"
msgstr "Kod pocztowy (ZIP) – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18778
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Short"
msgstr "Sufiks kodu pocztowego (ZIP) – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18779
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Long"
msgstr "Sufiks kodu pocztowego (ZIP) – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18780
msgid "Postal Code (Zip) Full - Short"
msgstr "Kod pocztowy (ZIP) pełny – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18781
msgid "Postal Code (Zip) Full - Long"
msgstr "Kod pocztowy (ZIP) pełny – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18782
msgid "Route (Street) - Short"
msgstr "Trasa (ulica) – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18783
msgid "Route (Street) - Long"
msgstr "Trasa (ulica) – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18784
msgid "Street Full - Short"
msgstr "Ulica (pełna) – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18785
msgid "Street Full - Long"
msgstr "Pełna nazwa ulicy – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18786
msgid "Street Full - Short (Reverse order)"
msgstr "Ulica (pełna) – krótka (odwrotna kolejność)"

#: includes/class-ws-form-config.php:18787
msgid "Street Full - Long (Reverse order)"
msgstr "Ulica (pełna) – długa (odwrotna kolejność)"

#: includes/class-ws-form-config.php:18788
msgid "Street Number - Short"
msgstr "Numer ulicy – krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18789
msgid "Street Number - Long"
msgstr "Numer ulicy – długi"

#: includes/class-ws-form-config.php:18790
msgid "Sublocality - Short"
msgstr "Podlokalizacja – krótka"

#: includes/class-ws-form-config.php:18791
msgid "Sublocality - Long"
msgstr "Podmiejscowość – długa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18792
msgid "Subpremise - Short"
msgstr "Podlokal – krótki"

#: includes/class-ws-form-config.php:18793
msgid "Subpremise - Long"
msgstr "Podlokal – długi"

#: includes/class-ws-form-config.php:18797
msgid "Formatted Address"
msgstr "Format adresu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18798
msgid "Formatted Phone Number"
msgstr "Sformatowany numer telefonu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18799
msgid "International Phone Number"
msgstr "Międzynarodowy numer telefonu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18803
msgid "User Ratings Total"
msgstr "Łączna liczba ocen użytkowników"

#: includes/class-ws-form-config.php:18804
msgid "Vicinity"
msgstr "Okolica"

#: includes/class-ws-form-config.php:18805
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:742
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:152
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:627
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:18806
msgid "Place ID"
msgstr "Identyfikator miejsca"

#: includes/class-ws-form-config.php:18807
msgid "Plus Code - Compound Code"
msgstr "Plus Code – kod złożony"

#: includes/class-ws-form-config.php:18808
msgid "Plus Code - Global Code"
msgstr "Plus Code – kod globalny"

#: includes/class-ws-form-config.php:18821
msgid "Choose the Google Map field to center with the address."
msgstr ""
"Wybierz pole Mapy Google, które ma zostać wyśrodkowane na podstawie adresu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18827
msgid "Google Map Zoom"
msgstr "Powiększenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:18831
msgid ""
"Enter the zoom for the map (1 = World, 20 = Building). Leave blank for no "
"change."
msgstr ""
"Wprowadź poziom powiększenia mapy (1 = świat, 20 = budynek). Pozostaw puste, "
"aby nie wprowadzać zmian."

#: includes/class-ws-form-config.php:18837
msgid "Geocode on Click"
msgstr "Geokoduj po kliknięciu"

#: includes/class-ws-form-config.php:18840
msgid ""
"If checked, when the map is clicked the location will be geocoded and the "
"field mappings will be updated."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, po kliknięciu mapy lokalizacja zostanie zgeokodowana, a "
"mapowania pól zostaną zaktualizowane."

#: includes/class-ws-form-config.php:18846
msgid "Geocode Location Snap"
msgstr "Przyciąganie lokalizacji geokodowania"

#: includes/class-ws-form-config.php:18849
msgid ""
"If checked, the map marker will snap to the geocoded location that Google "
"finds."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, znacznik mapy zostanie przyciągnięty do zgeokodowanej "
"lokalizacji znalezionej przez Google."

#: includes/class-ws-form-config.php:18866
msgid "Country Restrictions"
msgstr "Ograniczenia krajów"

#: includes/class-ws-form-config.php:18872
msgid "Choose up to 5 countries"
msgstr "Wybierz maksymalnie 5 krajów"

#: includes/class-ws-form-config.php:18878
msgid "Result Type"
msgstr "Typ wyniku"

#: includes/class-ws-form-config.php:18883
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"

#: includes/class-ws-form-config.php:18884
msgid "Businesses"
msgstr "Katalog firm"

#: includes/class-ws-form-config.php:18885
msgid "Cities"
msgstr "Miasta"

#: includes/class-ws-form-config.php:18886
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"

#: includes/class-ws-form-config.php:18889
msgid ""
"If selected, the Google Place Autocomplete service will only return results "
"of this type."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, usługa autouzupełniania miejsc Google będzie zwracać tylko "
"wyniki tego typu."

#: includes/class-ws-form-config.php:18895
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/class-ws-form-config.php:18900
msgid "Choose a field to use for the start location."
msgstr "Wybierz pole, które ma być użyte jako lokalizacja początkowa."

#: includes/class-ws-form-config.php:18907
msgid "End"
msgstr "Koniec"

#: includes/class-ws-form-config.php:18912
msgid "Choose a field to use for the end location."
msgstr "Wybierz pole, które ma być użyte jako lokalizacja końcowa."

#: includes/class-ws-form-config.php:18919
msgid "Waypoints"
msgstr "Waypointy"

#: includes/class-ws-form-config.php:18930
msgid "Choose fields that define intermediate locations along the route."
msgstr "Wybierz pola, które definiują lokalizacje pośrednie na trasie."

#: includes/class-ws-form-config.php:18951
msgid "Stopover"
msgstr "Postój"

#: includes/class-ws-form-config.php:18952
msgid "Preference"
msgstr "Preferencje"

#: includes/class-ws-form-config.php:18960
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Optymalizuj punkty trasy"

#: includes/class-ws-form-config.php:18962
msgid "Rearrange the waypoints in a more efficient order."
msgstr "Zmień kolejność punktów trasy na bardziej efektywną."

#: includes/class-ws-form-config.php:18968
msgid "Travel Mode"
msgstr "Tryb podróży"

#: includes/class-ws-form-config.php:18972
msgid "Bicycling"
msgstr "Na rowerze"

#: includes/class-ws-form-config.php:18973
msgid "Driving"
msgstr "Samochodem"

#: includes/class-ws-form-config.php:18974
msgid "Transit"
msgstr "Tranzyt"

#: includes/class-ws-form-config.php:18975
msgid "Walking"
msgstr "Piechotą"

#: includes/class-ws-form-config.php:18978
msgid "Choose which transportation mode to use."
msgstr "Wybierz tryb transportu, który ma być użyty."

#: includes/class-ws-form-config.php:18983
msgid "Unit System"
msgstr "System jednostek"

#: includes/class-ws-form-config.php:18987
msgid "Metric"
msgstr "Metryczne"

#: includes/class-ws-form-config.php:18988
msgid "Imperial"
msgstr "System brytyjski"

#: includes/class-ws-form-config.php:18991
msgid "Choose which unit system to use in the text output."
msgstr "Wybierz system jednostek używany w wyjściowym tekście."

#: includes/class-ws-form-config.php:18996
msgid "Avoid Ferries"
msgstr "Unikaj promów"

#: includes/class-ws-form-config.php:18999
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid ferries where possible."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, trasy między punktami początkowymi i docelowymi będą "
"obliczane tak, aby w miarę możliwości unikać promów."

#: includes/class-ws-form-config.php:19004
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Unikaj autostrad"

#: includes/class-ws-form-config.php:19007
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid highways where possible."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, trasy między punktami początkowymi i docelowymi zostaną "
"obliczone tak, aby w miarę możliwości unikać autostrad."

#: includes/class-ws-form-config.php:19012
msgid "Avoid Tolls"
msgstr "Unikaj opłat drogowych"

#: includes/class-ws-form-config.php:19015
msgid ""
"If checked, the directions between points will be calculated using non-toll "
"routes, wherever possible."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wskazówki dojazdu między punktami zostaną obliczone z "
"użyciem tras bezpłatnych (bez opłat drogowych), w miarę możliwości."

#: includes/class-ws-form-config.php:19061
msgid "Distance - Text"
msgstr "Odległość – tekst"

#: includes/class-ws-form-config.php:19062
msgid "Distance - Value (Meters)"
msgstr "Odległość – wartość (metry)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19063
msgid "Distance - Value (Kilometers)"
msgstr "Odległość – wartość (kilometry)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19064
msgid "Distance - Value (Yards)"
msgstr "Odległość – wartość (jardy)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19065
msgid "Distance - Value (Miles)"
msgstr "Odległość – wartość (mile)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19066
msgid "Duration - Text"
msgstr "Czas trwania – tekst"

#: includes/class-ws-form-config.php:19067
msgid "Duration - Value (Seconds)"
msgstr "Czas trwania – wartość (sekundy)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19068
msgid "Duration - Value (Minutes)"
msgstr "Czas trwania – wartość (minuty)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19069
msgid "Duration - Value (Hours)"
msgstr "Czas trwania - Wartość (godziny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19070
msgid "Duration - Value (Days)"
msgstr "Czas trwania – wartość (dni)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19071
msgid "Duration - Value (Weeks)"
msgstr "Czas trwania – wartość (tygodnie)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19072
msgid "Duration - Value (Years)"
msgstr "Czas trwania – wartość (lata)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19073
msgid "Start address"
msgstr "Adres początkowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:19074
msgid "Start latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna początku"

#: includes/class-ws-form-config.php:19075
msgid "Start longitude"
msgstr "Długość geograficzna początku"

#: includes/class-ws-form-config.php:19076
msgid "Start latitude,longitude"
msgstr "Szerokość geograficzna początku,długość geograficzna początku"

#: includes/class-ws-form-config.php:19077
msgid "End address"
msgstr "Adres końcowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:19078
msgid "End latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna końca"

#: includes/class-ws-form-config.php:19079
msgid "End longitude"
msgstr "Długość geograficzna końca"

#: includes/class-ws-form-config.php:19080
msgid "End latitude,longitude"
msgstr "Szerokość geograficzna końca,długość geograficzna końca"

#: includes/class-ws-form-config.php:19094
msgid "Choose the Google Map field to show the route on."
msgstr "Wybierz pole Mapy Google, na którym ma być wyświetlana trasa."

#: includes/class-ws-form-config.php:19099
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-ws-form-config.php:19107
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: includes/class-ws-form-config.php:19126
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"

#: includes/class-ws-form-config.php:19152
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"

#: includes/class-ws-form-config.php:19153
msgid "Deny"
msgstr "Odrzuć"

#. translators: %s: Example email address with wildcard
#: includes/class-ws-form-config.php:19157
#, php-format
msgid ""
"Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. %s"
msgstr ""
"Zezwalaj lub blokuj adresy e-mail w tym polu. Użyj * jako symbolu "
"wieloznacznego, np. %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:19192
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:130
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3084
msgid "The email address entered is not allowed."
msgstr "Wprowadzony adres e-mail jest niedozwolony."

#: includes/class-ws-form-config.php:19194
msgid ""
"Enter a message to be shown if the email address entered is not allowed."
msgstr ""
"Wprowadź komunikat, który ma być wyświetlany, jeśli wprowadzony adres e-mail "
"jest niedozwolony."

#: includes/class-ws-form-config.php:19221
#: includes/class-ws-form-config.php:22179
msgid "Uppercase"
msgstr "Wielkie litery"

#: includes/class-ws-form-config.php:19222
#: includes/class-ws-form-config.php:22167
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe litery"

#: includes/class-ws-form-config.php:19223
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitaliki"

#: includes/class-ws-form-config.php:19224
msgid "Sentence"
msgstr "Zdanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:19226
msgid "Transform the field input."
msgstr "Przekształć dane wejściowe pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:19232
msgid "No Submission Duplicates"
msgstr "Brak duplikatów zgłoszeń"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:19237
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will check for duplicates in existing submissions. This "
"feature is not available if you are encrypting submission data."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s będzie sprawdzać duplikaty w istniejących zgłoszeniach. "
"Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli szyfrujesz dane zgłoszeń."

#: includes/class-ws-form-config.php:19245
msgid "Within"
msgstr "W ciągu"

#: includes/class-ws-form-config.php:19251
msgid "Past Hour"
msgstr "Poprzednia godzina"

#: includes/class-ws-form-config.php:19252
msgid "Past Day"
msgstr "Miniony dzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:19253
msgid "Current Day"
msgstr "Bieżący dzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:19254
msgid "Past Week"
msgstr "Ostatni tydzień"

#: includes/class-ws-form-config.php:19255
msgid "Past Month"
msgstr "Ostatni miesiąc"

#: includes/class-ws-form-config.php:19256
msgid "Past Year"
msgstr "Miniony rok"

#: includes/class-ws-form-config.php:19258
msgid "Choose a period in which to check for duplicates."
msgstr "Wybierz okres, w którym mają być sprawdzane duplikaty."

#: includes/class-ws-form-config.php:19276
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3031
msgid "The value entered has already been used."
msgstr "Wprowadzona wartość została już użyta."

#: includes/class-ws-form-config.php:19278
msgid ""
"Enter a message to be shown if a duplicate value is entered for this field. "
"Leave blank for the default message."
msgstr ""
"Wpisz komunikat, który ma zostać wyświetlony, jeśli dla tego pola zostanie "
"wprowadzona zduplikowana wartość. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego "
"komunikatu."

#: includes/class-ws-form-config.php:19296
msgid "No Duplicates in Repeatable Sections"
msgstr "Brak duplikatów w powtarzalnych sekcjach"

#: includes/class-ws-form-config.php:19301
msgid "Disable values already chosen in repeatable sections."
msgstr "Wyłącz wartości już wybrane w powtarzalnych sekcjach."

#: includes/class-ws-form-config.php:19380
#: includes/class-ws-form-config.php:19391
msgid "Choose which style to use for this form."
msgstr "Wybierz styl, którego chcesz użyć dla tego formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:19415
msgid "Auto Complete"
msgstr "Autouzupełnianie"

#: includes/class-ws-form-config.php:19422
msgid "Informs the browsers how to autocomplete this field."
msgstr "Informuje przeglądarki, jak automatycznie uzupełniać to pole."

#: includes/class-ws-form-config.php:19438
msgid "Visual Editor (TinyMCE)"
msgstr "Edytor wizualny (TinyMCE)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19441
msgid "HTML Editor"
msgstr "Edytor HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:19526
msgid "Real-Time"
msgstr "W czasie rzeczywistym"

#: includes/class-ws-form-config.php:19724
#: includes/class-ws-form-config.php:19954
msgid "Wrap In Optgroup"
msgstr "Zawijaj w optgroup"

#: includes/class-ws-form-config.php:19765
msgid "Option 1"
msgstr "Opcja 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19770
msgid "Option 2"
msgstr "Opcja 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19775
msgid "Option 3"
msgstr "Opcja 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19800
#: includes/class-ws-form-config.php:19878
#: includes/class-ws-form-config.php:20031
#: includes/class-ws-form-config.php:20110
msgid "Wrap In Fieldset"
msgstr "Zawijaj w fieldset"

#: includes/class-ws-form-config.php:19843
msgid "Checkbox 1"
msgstr "Pole wyboru 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19848
msgid "Checkbox 2"
msgstr "Pole wyboru 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19853
msgid "Checkbox 3"
msgstr "Pole wyboru 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19921
msgid "Radio 1"
msgstr "Pole radiowe 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19926
msgid "Radio 2"
msgstr "Radio 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19931
msgid "Radio 3"
msgstr "Radio 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19996
#: includes/class-ws-form-config.php:20075
#: includes/class-ws-form-config.php:20154
msgid "Product 1"
msgstr "Produkt 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:20001
#: includes/class-ws-form-config.php:20080
#: includes/class-ws-form-config.php:20159
msgid "Product 2"
msgstr "Produkt 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:20006
#: includes/class-ws-form-config.php:20085
#: includes/class-ws-form-config.php:20164
msgid "Product 3"
msgstr "Produkt 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:20256
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: telefon"

#: includes/class-ws-form-config.php:20257
msgid "Tablet breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: tablet"

#: includes/class-ws-form-config.php:20258
msgid "Laptop breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: laptop"

#: includes/class-ws-form-config.php:20259
msgid "Desktop breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: komputer stacjonarny"

#: includes/class-ws-form-config.php:20260
msgid "Large desktop breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: duży komputer stacjonarny"

#: includes/class-ws-form-config.php:20261
msgid "Extra large desktop breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania: bardzo duży komputer stacjonarny"

#: includes/class-ws-form-config.php:20450
msgid "Stores the duration it took to complete the form in seconds."
msgstr "Przechowuje czas potrzebny na wypełnienie formularza w sekundach."

#: includes/class-ws-form-config.php:20459
msgid "Stores the website visitors remote IP address, e.g. 123.45.67.89"
msgstr "Przechowuje zdalny adres IP odwiedzającego witrynę, np. 123.45.67.89"

#: includes/class-ws-form-config.php:20465
msgid "Location (By browser)"
msgstr "Lokalizacja (wg przeglądarki)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20470
msgid ""
"If a website visitors device supports geo location (GPS) this option will "
"prompt and request permission for that data and store the latitude and "
"longitude to a submission."
msgstr ""
"Jeśli urządzenie odwiedzającego witrynę obsługuje geolokalizację (GPS), ta "
"opcja wyświetli monit i poprosi o zgodę na dostęp do tych danych oraz "
"zapisze szerokość i długość geograficzną w zgłoszeniu."

#: includes/class-ws-form-config.php:20476
msgid "Location (By IP)"
msgstr "Lokalizacja (wg IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20483
msgid ""
"This will obtain an approximate latitude and longitude of a website visitor "
"by their IP address."
msgstr ""
"Pozwala uzyskać przybliżoną szerokość i długość geograficzną odwiedzającego "
"witrynę na podstawie jego adresu IP."

#: includes/class-ws-form-config.php:20494
msgid ""
"Stores the web page address a website visitor was on prior to completing the "
"submitted form."
msgstr ""
"Przechowuje adres strony internetowej, na której znajdował się odwiedzający "
"witrynę przed wypełnieniem i wysłaniem formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:20505
msgid "Stores the website visitors operating system."
msgstr "Przechowuje system operacyjny odwiedzającego witrynę."

#: includes/class-ws-form-config.php:20516
msgid "Stores the website visitors agent (browser type)."
msgstr "Przechowuje agenta odwiedzającego witrynę (typ przeglądarki)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20522
msgid "URL Full"
msgstr "Pełny adres URL"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20587
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the city located closest "
"to their approximate location."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s wykona wyszukiwanie IP i uzyska miasto położone "
"najbliżej ich przybliżonej lokalizacji."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20606
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the region located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s wykona wyszukiwanie IP i uzyska region położony "
"najbliżej jego przybliżonej lokalizacji."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20626
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the country located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s wykona wyszukiwanie IP i uzyska kraj położony najbliżej "
"ich przybliżonej lokalizacji."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20646
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the time zone closest to "
"their approximate location."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s wykona wyszukiwanie IP i uzyska strefę czasową "
"najbliższą jego przybliżonej lokalizacji."

#: includes/class-ws-form-config.php:20662
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) source parameter."
msgstr ""
"Można tego użyć do przechowywania parametru źródła UTM (Urchin Tracking "
"Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20674
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) medium parameter."
msgstr ""
"Może służyć do przechowywania parametru medium UTM (Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20686
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) campaign "
"parameter."
msgstr ""
"Można tego użyć do przechowywania parametru kampanii UTM (Urchin Tracking "
"Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20698
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) term parameter."
msgstr ""
"Może służyć do przechowywania parametru term UTM (Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20710
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) content parameter."
msgstr ""
"Może służyć do przechowywania parametru content UTM (Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20853
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/class-ws-form-config.php:20855
msgid "Use these variables to insert blog related information."
msgstr "Użyj tych zmiennych, aby wstawić informacje związane z blogiem."

#: includes/class-ws-form-config.php:20863
msgid ""
"Returns the <strong>WordPress Address (URL)</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca ustawienie <strong>Adres WordPress (URL)</strong> w "
"<strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20871
msgid ""
"Returns the <strong>Site Title</strong> setting in <strong>WordPress "
"Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca ustawienie <strong>Tytuł witryny</strong> w <strong>Ustawienia "
"WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20878
msgid "Language (Site)"
msgstr "Język (witryna)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20880
msgid ""
"Returns the Site Language from WordPress Settings &gt; General via "
"get_bloginfo( 'language' ). WordPress stores this using ISO 639 (with "
"optional ISO 3166-1 alpha-2 region when present; RFC 5646 formatting such as "
"en-US). May differ from #blog_locale (get_locale()) on some installs or with "
"multilingual plugins."
msgstr ""
"Zwraca język witryny z Ustawienia WordPress &gt; Ogólne poprzez "
"get_bloginfo( 'language' ). WordPress przechowuje to przy użyciu ISO 639 (z "
"opcjonalnym regionem ISO 3166-1 alpha-2, jeśli występuje; formatowanie RFC "
"5646, np. en-US). Może różnić się od #blog_locale (get_locale()) w "
"niektórych instalacjach lub przy użyciu wtyczek wielojęzycznych."

#: includes/class-ws-form-config.php:20887
msgid "Locale (Site)"
msgstr "Ustawienia regionalne (witryna)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20889
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_locale()</code>: language and "
"optional region separated by an underscore, as WordPress uses for "
"translations (similar to POSIX / C locale naming; for example <code>en_US</"
"code>, <code>fr_FR</code>, or <code>es</code>). When a region is present it "
"follows ISO 3166-1 alpha-2 (uppercase). Respects multilingual plugins that "
"filter the WordPress locale."
msgstr ""
"Identyfikator ustawień regionalnych w stylu POSIX z <code>get_locale()</"
"code>: język i opcjonalny region rozdzielone podkreśleniem, jak WordPress "
"używa w tłumaczeniach (podobnie do nazewnictwa ustawień regionalnych POSIX / "
"C; na przykład <code>en_US</code>, <code>fr_FR</code> lub <code>es</code>). "
"Gdy region występuje, jest zgodny z ISO 3166-1 alpha-2 (wielkie litery). "
"Uwzględnia wtyczki wielojęzyczne, które filtrują ustawienia regionalne "
"WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:20895
msgid "Language Code (Site)"
msgstr "Kod języka (witryna)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20897
msgid ""
"Primary language subtag from the site locale in ISO 639-1 format (e.g. "
"<code>en</code>, <code>fr</code>, or <code>pt</code>)."
msgstr ""
"Podtag języka podstawowego z ustawień regionalnych witryny w formacie ISO "
"639-1 (np. <code>en</code>, <code>fr</code> lub <code>pt</code>)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20903
msgid "Country Code (Site)"
msgstr "Kod kraju (witryna)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20905
msgid ""
"Region subtag from the site locale in ISO 3166-1 alpha-2 format (e.g. "
"<code>US</code>, <code>CA</code>), or blank if the locale has no region."
msgstr ""
"Podtag regionu z ustawień regionalnych witryny w formacie ISO 3166-1 alpha-2 "
"(np. <code>US</code>, <code>CA</code>) lub pusty, jeśli ustawienia "
"regionalne nie zawierają regionu."

#: includes/class-ws-form-config.php:20913
msgid "Returns the site character set."
msgstr "Zwraca zestaw znaków witryny."

#: includes/class-ws-form-config.php:20919
msgid "Admin Email"
msgstr "Email Administratora"

#: includes/class-ws-form-config.php:20920
msgid ""
"Returns the <strong>Administrator Email Address</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca ustawienie <strong>Adres e-mail administratora</strong> w "
"<strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20927
#: includes/class-ws-form-config.php:21000
#: includes/class-ws-form-config.php:21039
msgid "Current Time"
msgstr "Czas bieżący"

#: includes/class-ws-form-config.php:20929
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Date Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca czas bloga sformatowany zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20937
#: includes/class-ws-form-config.php:21008
#: includes/class-ws-form-config.php:21049
msgid "Custom Date"
msgstr "Niestandardowa Data"

#: includes/class-ws-form-config.php:20944
msgid ""
"Returns the blog date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr "Zwraca datę i godzinę bloga w określonym formacie (format daty PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20952
#: includes/class-ws-form-config.php:21022
#: includes/class-ws-form-config.php:21065
msgid "Current Date"
msgstr "Bieżąca data"

#: includes/class-ws-form-config.php:20954
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Time Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca czas bloga sformatowany zgodnie z ustawieniem <strong>Format godziny</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20965
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: includes/class-ws-form-config.php:20972
msgid "Language (Browser)"
msgstr "Język (przeglądarka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20973
msgid ""
"Language tag from the visitor's browser <code>navigator.language</code> (RFC "
"5646; ISO 639 with optional ISO 3166-1 alpha-2 region; hyphen-separated; for "
"example <code>en-US</code>). Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Tag języka z przeglądarki odwiedzającego <code>navigator.language</code> "
"(RFC 5646; ISO 639 z opcjonalnym regionem ISO 3166-1 alpha-2; rozdzielane "
"myślnikiem; na przykład <code>en-US</code>). Tylko po stronie klienta; "
"puste, gdy analizowane na serwerze."

#: includes/class-ws-form-config.php:20979
msgid "Locale (Browser)"
msgstr "Ustawienia regionalne (przeglądarka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20980
msgid ""
"POSIX-style locale derived from the browser tag: underscores instead of "
"hyphens (WordPress/POSIX-style; for example <code>en_US</code>). Region uses "
"ISO 3166-1 alpha-2 when present. Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Ustawienia regionalne w stylu POSIX wyprowadzone z tagu przeglądarki: "
"podkreślenia zamiast myślników (styl WordPress/POSIX; na przykład "
"<code>en_US</code>). Region używa ISO 3166-1 alpha-2, jeśli występuje. Tylko "
"po stronie klienta; puste, gdy analizowane na serwerze."

#: includes/class-ws-form-config.php:20986
msgid "Language Code (Browser)"
msgstr "Kod języka (przeglądarka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20987
msgid ""
"Primary language subtag from the browser locale (ISO 639; lowercase, "
"typically ISO 639-1). Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Podtag języka podstawowego z ustawień regionalnych przeglądarki (ISO 639; "
"małe litery, zwykle ISO 639-1). Tylko po stronie klienta; pusty, gdy "
"analizowany na serwerze."

#: includes/class-ws-form-config.php:20993
msgid "Country Code (Browser)"
msgstr "Kod kraju (przeglądarka)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20994
msgid ""
"Region subtag from the browser locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none. Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Podtag regionu z ustawień regionalnych przeglądarki w formacie ISO 3166-1 "
"alpha-2 lub pusty, jeśli brak. Tylko po stronie klienta; pusty, gdy "
"analizowany na serwerze."

#: includes/class-ws-form-config.php:21001
msgid ""
"Returns the users web browser local time according to the <strong>Time "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Zwraca lokalny czas z przeglądarki użytkownika zgodnie z ustawieniem "
"<strong>Format godziny</strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia "
"WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21015
msgid ""
"Returns the users web browser local date and time in the specified format "
"(PHP date format)."
msgstr ""
"Zwraca lokalną datę i godzinę z przeglądarki użytkownika w określonym "
"formacie (format daty PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21023
msgid ""
"Returns the users web browser local date according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Zwraca lokalną datę z przeglądarki użytkownika zgodnie z ustawieniem "
"<strong>Format daty</strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress "
"&gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21033
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: includes/class-ws-form-config.php:21041
msgid ""
"Returns the server time according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca czas serwera zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</strong> "
"znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21057
msgid ""
"Returns the server date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr "Zwraca datę i godzinę serwera w określonym formacie (format daty PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21067
msgid ""
"Returns the server date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca datę serwera zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</strong> "
"znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21084
msgid "DOM Selector ID"
msgstr "ID selektora DOM"

#: includes/class-ws-form-config.php:21085
msgid "Returns the DOM selector ID of the form element."
msgstr "Zwraca ID selektora DOM elementu formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21093
msgid "Returns the form label."
msgstr "Zwraca etykietę formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21099
msgid "Instance ID"
msgstr "ID instancji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21100
msgid "Returns the form instance ID."
msgstr "Zwraca identyfikator instancji formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21108
msgid "Returns the ID of the form."
msgstr "Zwraca ID formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21114
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:572
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:392
msgid "Framework"
msgstr "Framework"

#: includes/class-ws-form-config.php:21115
msgid "Returns the current framework being used to render the form."
msgstr "Zwraca bieżący framework używany do renderowania formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:390
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"

#: includes/class-ws-form-config.php:21123
msgid "Returns the form checksum."
msgstr "Zwraca sumę kontrolną formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:21138
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
msgid "Tab Label"
msgstr "Etykieta karty"

#: includes/class-ws-form-config.php:21143
msgid "Returns the tab label by ID."
msgstr "Zwraca etykietę karty według identyfikatora."

#: includes/class-ws-form-config.php:21160
msgid "Returns the ID of the submission."
msgstr "Zwraca identyfikator zgłoszenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:21168
#: includes/class-ws-form-config.php:22340
msgid "Hash"
msgstr "Wartość hash"

#: includes/class-ws-form-config.php:21169
msgid "Returns the anonymized hash ID of the submission."
msgstr "Zwraca zanonimizowany identyfikator hash zgłoszenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:21178
msgid ""
"Returns the date and time of the submission according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Zwraca datę i godzinę zgłoszenia zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPressa &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21186
msgid "Date Added Custom"
msgstr "Data dodania (własna)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21192
msgid ""
"Returns the submit date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Zwraca datę i godzinę wysłania w określonym formacie (format daty PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21200
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"

#: includes/class-ws-form-config.php:21201
msgid "Returns the ID of the user who completed the form."
msgstr "Zwraca identyfikator użytkownika, który wypełnił formularz."

#: includes/class-ws-form-config.php:21209
#: includes/class-ws-form-config.php:23061
msgid "Admin URL"
msgstr "Adres URL panelu administracyjnego"

#: includes/class-ws-form-config.php:21210
msgid "URL to submission in WordPress admin."
msgstr "Adres URL do zgłoszenia w panelu administracyjnym WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:21218
msgid "Admin Link"
msgstr "Link administracyjny"

#: includes/class-ws-form-config.php:21219
msgid "Link to submission in WordPress admin."
msgstr "Odnośnik do zgłoszenia w panelu administracyjnym WordPressa."

#: includes/class-ws-form-config.php:21228
msgid ""
"URL to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"Adres URL do ponownego wywołania formularza z wczytanym zgłoszeniem. Używane "
"w połączeniu z przyciskiem „Zapisz”."

#: includes/class-ws-form-config.php:21236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:329
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/class-ws-form-config.php:21237
msgid ""
"Link to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"Link do ponownego wywołania formularza z wczytanym zgłoszeniem. Używany w "
"połączeniu z przyciskiem „Zapisz”."

#: includes/class-ws-form-config.php:21246
msgid ""
"draft = In Progress, publish = Submitted, error = Error, spam = Spam, trash "
"= Trash."
msgstr ""
"draft = W trakcie, publish = Wysłane, error = Błąd, spam = Spam, trash = "
"Kosz."

#: includes/class-ws-form-config.php:21254
msgid "Status Label"
msgstr "Etykietka statusu"

#: includes/class-ws-form-config.php:21255
msgid "Returns a nice version of the submission status."
msgstr "Zwraca przyjazną wersję statusu zgłoszenia."

#: includes/class-ws-form-config.php:21266
msgid "Skin"
msgstr "Skórka"

#: includes/class-ws-form-config.php:21273
msgid "Color - Default"
msgstr "Kolor — domyślny"

#: includes/class-ws-form-config.php:21281
msgid "Color - Default (Inverted)"
msgstr "Kolor – domyślny (odwrócony)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21289
msgid "Color - Default (Light)"
msgstr "Kolor – domyślny (jasny)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21297
msgid "Color - Default (Lighter)"
msgstr "Kolor – domyślny (jaśniejszy)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21305
msgid "Color - Default (Lightest)"
msgstr "Kolor – domyślny (najjaśniejszy)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21313
msgid "Color - Primary"
msgstr "Kolor – podstawowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:21321
msgid "Color - Secondary"
msgstr "Kolor – dodatkowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:21329
msgid "Color - Success"
msgstr "Kolor – sukces"

#: includes/class-ws-form-config.php:21337
msgid "Color - Information"
msgstr "Kolor – informacja"

#: includes/class-ws-form-config.php:21345
msgid "Color - Warning"
msgstr "Kolor – ostrzeżenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21353
msgid "Color - Danger"
msgstr "Kolor – niebezpieczeństwo"

#: includes/class-ws-form-config.php:21362
msgid "Font - Family"
msgstr "Czcionka - Rodzina"

#: includes/class-ws-form-config.php:21370
msgid "Font - Size"
msgstr "Czcionka - Rozmiar"

#: includes/class-ws-form-config.php:21378
msgid "Font - Size (Large)"
msgstr "Czcionka - Rozmiar (Duży)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21386
msgid "Font - Size (Small)"
msgstr "Czcionka - Rozmiar (Mały)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21394
msgid "Font - Weight"
msgstr "Czcionka - Grubość"

#: includes/class-ws-form-config.php:21402
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5012
msgid "Line Height"
msgstr "Wysokość linii"

#: includes/class-ws-form-config.php:21411
msgid "Border - Width"
msgstr "Obramowanie - Szerokość"

#: includes/class-ws-form-config.php:21419
msgid "Border - Style"
msgstr "Obramowanie - Styl"

#: includes/class-ws-form-config.php:21427
msgid "Border - Radius"
msgstr "Obramowanie - Zaokrąglenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21436
msgid "Box Shadow - Width"
msgstr "Cień pola - Szerokość"

#: includes/class-ws-form-config.php:21453
msgid "Number (0 to 100)"
msgstr "Liczba (0 do 100)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21454
msgid "Returns the progress as number from 0 to 100."
msgstr "Zwraca postęp jako liczbę od 0 do 100."

#: includes/class-ws-form-config.php:21461
msgid "Percent (0% to 100%)"
msgstr "Procent (0% to 100%)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21462
msgid "Returns the progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Zwraca postęp jako wartość procentową od 0% to do 100%."

#: includes/class-ws-form-config.php:21469
msgid "Number Remaining (100 to 0)"
msgstr "Pozostała liczba (100 do 0)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21470
msgid "Returns the remainig progress as number from 0 to 100."
msgstr "Zwraca pozostały postęp jako liczbę od 0 do 100."

#: includes/class-ws-form-config.php:21477
msgid "Percent Remaining (100% to 0%)"
msgstr "Pozostały procent (100% to 0%)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21478
msgid "Returns the remaining progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Zwraca pozostały postęp jako wartość procentową od 0% to do 100%."

#: includes/class-ws-form-config.php:21494
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbol waluty"

#: includes/class-ws-form-config.php:21496
msgid "Returns the current currency symbol."
msgstr "Zwraca bieżący symbol waluty."

#: includes/class-ws-form-config.php:21503
msgid "Field Value as Price"
msgstr "Wartość pola jako cena"

#: includes/class-ws-form-config.php:21508
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a price field on your form. For "
"example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. This variable will neatly format a currency value according "
"to your E-Commerce settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić wartość pola ceny w Twoim formularzu. Na "
"przykład: <code>#field(123)</code>, gdzie „123” to identyfikator pola "
"wyświetlany w edytorze układu. Ta zmienna estetycznie sformatuje wartość "
"waluty zgodnie z Twoimi ustawieniami E-Commerce. Przykładowy wynik może "
"wyglądać tak: $123.00"

#: includes/class-ws-form-config.php:21516
msgid "Value as Price"
msgstr "Wartość jako cena"

#: includes/class-ws-form-config.php:21521
msgid ""
"Convert the number input to a price that matches the configured e-commerce "
"currency settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Konwertuje wartość wejściową liczbową na cenę zgodną ze skonfigurowanymi "
"ustawieniami waluty e-commerce. Przykładowy wynik może wyglądać tak: $123.00"

#: includes/class-ws-form-config.php:21531
msgid "Option"
msgstr "Opcja"

#: includes/class-ws-form-config.php:21537
msgid "Get Option"
msgstr "Pobierz opcję"

#: includes/class-ws-form-config.php:21543
msgid ""
"Returns an option value by option name. If the option value is an object or "
"array you can specify the object parameter or array key to return. e.g. "
"<code>#option_get(\"my_setting_page_key\", \"email\")</code>"
msgstr ""
"Zwraca wartość opcji według nazwy opcji. Jeśli wartość opcji jest obiektem "
"lub tablicą, możesz określić parametr obiektu lub klucz tablicy do "
"zwrócenia. np. <code>#option_get(\"my_setting_page_key\", \"email\")</code>"

#: includes/class-ws-form-config.php:21553
msgid "Section Rows"
msgstr "Wiersze sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21559
msgid "Start Rows Start"
msgstr "Początek wierszy - początek"

#: includes/class-ws-form-config.php:21564
msgid "Defines the start point for looping through repeatable section rows."
msgstr "Określa punkt początkowy pętli dla powtarzalnych wierszy sekcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:21572
msgid "Section Rows End"
msgstr "Wiersze sekcji - koniec"

#: includes/class-ws-form-config.php:21573
msgid "Defines the end point for looping through repeatable section rows."
msgstr "Określa punkt końcowy pętli dla powtarzalnych wierszy sekcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:21591
msgid "Section Row Count"
msgstr "Liczba wierszy sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21596
msgid "Returns the total number of rows in a repeatable section."
msgstr "Zwraca łączną liczbę wierszy w sekcji powtarzalnej."

#: includes/class-ws-form-config.php:21604
msgid "Section Row Number"
msgstr "Numer wiersza sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21605
msgid "Returns the row number in a repeatable section."
msgstr "Zwraca numer wiersza w powtarzalnej sekcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:21612
msgid "Section Row Index"
msgstr "Indeks wiersza sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21613
msgid "Returns the row index in a repeatable section."
msgstr "Zwraca indeks wiersza w sekcji powtarzalnej."

#: includes/class-ws-form-config.php:21620
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Section Label"
msgstr "Etykieta sekcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21625
msgid "Returns the section label."
msgstr "Zwraca etykietę sekcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:21636
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"

#: includes/class-ws-form-config.php:21642
msgid "Seconds since Epoch at midnight"
msgstr "Sekundy od epoki o północy"

#: includes/class-ws-form-config.php:21643
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT) to the closest previous midnight."
msgstr ""
"Zwraca liczbę sekund od epoki Unix (1 stycznia 1970 00:00:00 GMT) do "
"najbliższej poprzedniej północy."

#: includes/class-ws-form-config.php:21650
msgid "Seconds since Epoch"
msgstr "Sekundy od epoki"

#: includes/class-ws-form-config.php:21651
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT)."
msgstr "Zwraca liczbę sekund od epoki Unix (1 stycznia 1970 00:00:00 GMT)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21658
msgid "Seconds in a minute"
msgstr "Sekundy w minucie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21660
msgid "Returns the number of seconds in a minute."
msgstr "Zwraca liczbę sekund w minucie."

#: includes/class-ws-form-config.php:21667
msgid "Seconds in an hour"
msgstr "Sekundy w godzinie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21669
msgid "Returns the number of seconds in an hour."
msgstr "Zwraca liczbę sekund w godzinie."

#: includes/class-ws-form-config.php:21676
msgid "Seconds in a day"
msgstr "Sekundy w dniu"

#: includes/class-ws-form-config.php:21678
msgid "Returns the number of seconds in a day."
msgstr "Zwraca liczbę sekund w dniu."

#: includes/class-ws-form-config.php:21685
msgid "Seconds in a week"
msgstr "Sekundy w tygodniu"

#: includes/class-ws-form-config.php:21687
msgid "Returns the number of seconds in a week."
msgstr "Zwraca liczbę sekund w tygodniu."

#: includes/class-ws-form-config.php:21694
msgid "Seconds in a year"
msgstr "Sekundy w roku"

#: includes/class-ws-form-config.php:21696
msgid "Returns the number of seconds in a common year."
msgstr "Zwraca liczbę sekund w zwykłym roku."

#: includes/class-ws-form-config.php:21706
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:374
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"

#: includes/class-ws-form-config.php:21712
msgid "Get Cookie"
msgstr "Pobierz plik cookie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21717
msgid "Returns the value of a cookie by name."
msgstr "Zwraca wartość pliku cookie według nazwy."

#: includes/class-ws-form-config.php:21734
msgid "Format a date string"
msgstr "Formatuj ciąg daty"

#. translators: %s: Example ISO 8601 date
#: includes/class-ws-form-config.php:21743
#, php-format
msgid ""
"Return a date formatted according to the PHP date function. The date "
"supplied must be in a supported format such as ISO 8601, for example: %s. "
"For field related date formatting, see: #field_date_format"
msgstr ""
"Zwraca datę sformatowaną zgodnie z funkcją PHP date. Podana data musi być w "
"obsługiwanym formacie, takim jak ISO 8601, na przykład: %s. Formatowanie "
"daty powiązane z polem: #field_date_format"

#: includes/class-ws-form-config.php:21755
msgid "Session Storage"
msgstr "Pamięć sesji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21761
msgid "Get session storage key value"
msgstr "Pobierz wartość klucza pamięci sesji"

#: includes/class-ws-form-config.php:21766
msgid "Returns the value of a session storage key."
msgstr "Zwraca wartość klucza pamięci sesji."

#: includes/class-ws-form-config.php:21776
msgid "Local Storage"
msgstr "Pamięć lokalna"

#: includes/class-ws-form-config.php:21782
msgid "Get local storage key value"
msgstr "Pobierz wartość klucza pamięci lokalnej"

#: includes/class-ws-form-config.php:21787
msgid "Returns the value of a local storage key."
msgstr "Zwraca wartość klucza w pamięci lokalnej."

#: includes/class-ws-form-config.php:21797
#: includes/class-ws-form-config.php:21803
msgid "Calculation"
msgstr "Obliczenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21808
msgid "Returns the calculated value."
msgstr "Zwraca obliczoną wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:21831
msgid "Keep the content dynamically update."
msgstr "Utrzymuj dynamiczną aktualizację treści."

#: includes/class-ws-form-config.php:21843
msgid "Conditional"
msgstr "Warunki"

#: includes/class-ws-form-config.php:21849
#: includes/class-ws-form-config.php:21850
msgid "Start of IF condition."
msgstr "Początek warunku IF."

#: includes/class-ws-form-config.php:21862
#: includes/class-ws-form-config.php:21863
msgid "End of IF condition."
msgstr "Koniec warunku IF."

#: includes/class-ws-form-config.php:21875
msgid "Math"
msgstr "Matematyki"

#: includes/class-ws-form-config.php:21881
msgid "Absolute"
msgstr "Bezwzględna"

#: includes/class-ws-form-config.php:21886
msgid "Returns the absolute value of a number."
msgstr "Zwraca wartość bezwzględną liczby."

#: includes/class-ws-form-config.php:21893
msgid "Inverse Cosine"
msgstr "Arcus cosinus"

#: includes/class-ws-form-config.php:21898
msgid "Returns the inverse cosine of a number in radians."
msgstr "Zwraca arcus cosinus liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:21905
msgid "Inverse Sine"
msgstr "Arcus sinus"

#: includes/class-ws-form-config.php:21910
msgid "Returns the inverse sine of a number in radians."
msgstr "Zwraca arcus sinus liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:21917
msgid "Inverse Tangent"
msgstr "Arcus tangens"

#: includes/class-ws-form-config.php:21922
msgid "Returns the inverse tangent of a number in radians."
msgstr "Zwraca arcus tangens liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:21929
msgid "Ceiling"
msgstr "Zaokrąglenie w górę"

#: includes/class-ws-form-config.php:21934
msgid "Rounds a number up to the next largest whole number."
msgstr "Zaokrągla liczbę w górę do następnej większej liczby całkowitej."

#: includes/class-ws-form-config.php:21941
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"

#: includes/class-ws-form-config.php:21946
msgid "Returns the cosine of a radian number."
msgstr "Zwraca cosinus liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:21953
msgid "Euler's"
msgstr "Eulera"

#: includes/class-ws-form-config.php:21958
msgid "Returns E to the power of a number."
msgstr "Zwraca E podniesione do potęgi liczby."

#: includes/class-ws-form-config.php:21965
msgid "Floor"
msgstr "Piętro"

#: includes/class-ws-form-config.php:21970
msgid ""
"Returns the largest integer value that is less than or equal to a number."
msgstr ""
"Zwraca największą wartość całkowitą, która jest mniejsza lub równa liczbie."

#: includes/class-ws-form-config.php:21977
msgid "Logarithm"
msgstr "Logarytm"

#: includes/class-ws-form-config.php:21982
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Zwraca logarytm naturalny liczby."

#: includes/class-ws-form-config.php:21989
msgid "Round"
msgstr "Okrągły"

#: includes/class-ws-form-config.php:21995
msgid "Returns the rounded value of a number."
msgstr "Zwraca zaokrągloną wartość liczby."

#: includes/class-ws-form-config.php:22002
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: includes/class-ws-form-config.php:22007
msgid "Returns the sine of a radian number."
msgstr "Zwraca sinus liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22014
msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:22019
msgid "Returns the square root of the number."
msgstr "Zwraca pierwiastek kwadratowy z liczby."

#: includes/class-ws-form-config.php:22026
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: includes/class-ws-form-config.php:22031
msgid "Returns the tangent of a radian number."
msgstr "Zwraca tangens liczby w radianach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22038
#: includes/class-ws-form-config.php:22121
msgid "Average"
msgstr "Średni"

#: includes/class-ws-form-config.php:22043
#: includes/class-ws-form-config.php:22126
msgid "Returns the average of all the input numbers."
msgstr "Zwraca średnią wszystkich liczb wejściowych."

#: includes/class-ws-form-config.php:22050
msgid "PI"
msgstr "PI"

#: includes/class-ws-form-config.php:22053
msgid "Returns an approximate value of PI."
msgstr "Zwraca przybliżoną wartość liczby PI."

#: includes/class-ws-form-config.php:22065
msgid "Returns the lowest value of the supplied numbers."
msgstr "Zwraca najniższą wartość z podanych liczb."

#: includes/class-ws-form-config.php:22077
msgid "Returns the maxiumum value of the supplied numbers."
msgstr "Zwraca najwyższą wartość z podanych liczb."

#: includes/class-ws-form-config.php:22084
msgid "Negative"
msgstr "Negatyw"

#: includes/class-ws-form-config.php:22089
msgid "Returns 0 if positive, or original value if negative."
msgstr ""
"Zwraca 0, jeśli wartość jest dodatnia, lub wartość oryginalną, jeśli jest "
"ujemna."

#: includes/class-ws-form-config.php:22096
msgid "Positive"
msgstr "Pozytywny"

#: includes/class-ws-form-config.php:22101
msgid "Returns 0 if negative, or original value if positive."
msgstr ""
"Zwraca 0, jeśli wartość jest ujemna, lub wartość oryginalną, jeśli jest "
"dodatnia."

#: includes/class-ws-form-config.php:22108
msgid "Base to the Exponent Power"
msgstr "Potęga podstawy do wykładnika"

#: includes/class-ws-form-config.php:22114
msgid "Returns the base to the exponent power."
msgstr "Zwraca potęgę podstawy do wykładnika."

#: includes/class-ws-form-config.php:22144
msgid "Format Number"
msgstr "Formatuj liczbę"

#: includes/class-ws-form-config.php:22152
msgid ""
"Returns a number with grouped thousands. Same as the PHP number_format "
"function."
msgstr ""
"Zwraca liczbę z grupowaniem tysięcy. Tak samo jak funkcja PHP number_format."

#: includes/class-ws-form-config.php:22172
msgid "Returns the lowercase version of the input string."
msgstr "Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków zapisaną małymi literami."

#: includes/class-ws-form-config.php:22184
msgid "Returns the uppercase version of the input string."
msgstr "Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków zapisaną wielkimi literami."

#: includes/class-ws-form-config.php:22191
msgid "Uppercase words"
msgstr "Zamień słowa na wielkie litery"

#: includes/class-ws-form-config.php:22196
msgid "Returns the uppercase words version of the input string."
msgstr ""
"Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków z każdym słowem zapisanym wielkimi "
"literami."

#: includes/class-ws-form-config.php:22203
msgid "Uppercase first letter"
msgstr "Pierwsza litera wielka"

#: includes/class-ws-form-config.php:22208
msgid "Returns the uppercase first letter version of the input string."
msgstr "Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków z wielką pierwszą literą."

#: includes/class-ws-form-config.php:22215
msgid "Capitalize a string"
msgstr "Zamień pierwszy znak na wielką literę"

#: includes/class-ws-form-config.php:22220
msgid "Returns the capitalized version of an input string."
msgstr "Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków z wielką literą na początku."

#: includes/class-ws-form-config.php:22227
msgid "Sentence case a string"
msgstr "Zastosuj zapis zdaniowy do ciągu znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22232
msgid "Returns the sentence cased version of an input string."
msgstr ""
"Zwraca wersję wejściowego ciągu znaków z wielką literą na początku zdania."

#: includes/class-ws-form-config.php:22239
msgid "Apply wpautop to a string"
msgstr "Zastosuj wpautop do ciągu znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22244
msgid "Returns the string with wpautop applied to it."
msgstr "Zwraca ciąg znaków z zastosowanym wpautop."

#: includes/class-ws-form-config.php:22251
msgid "Trim a string"
msgstr "Przytnij ciąg znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22256
msgid "Returns the trimmed string."
msgstr "Zwraca przycięty ciąg znaków."

#: includes/class-ws-form-config.php:22263
msgid "Convert a string to a slug"
msgstr "Konwertuj ciąg znaków na slug"

#: includes/class-ws-form-config.php:22268
msgid "Returns the string as a slug suitable for URLs."
msgstr "Zwraca ciąg znaków jako slug odpowiedni dla adresów URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:22275
msgid "Return the name prefix "
msgstr "Zwróć przedrostek imienia "

#: includes/class-ws-form-config.php:22280
msgid "Returns the prefix from a full name."
msgstr "Zwraca przedrostek z pełnego imienia i nazwiska."

#: includes/class-ws-form-config.php:22287
msgid "Return the first name "
msgstr "Zwróć imię "

#: includes/class-ws-form-config.php:22292
msgid "Returns the first name from a full name."
msgstr "Zwraca imię z pełnego imienia i nazwiska."

#: includes/class-ws-form-config.php:22299
msgid "Return the middle name "
msgstr "Zwróć drugie imię "

#: includes/class-ws-form-config.php:22304
msgid "Returns the middle name from a full name."
msgstr "Zwraca drugie imię z pełnego imienia i nazwiska."

#: includes/class-ws-form-config.php:22311
msgid "Return the last name "
msgstr "Zwróć nazwisko "

#: includes/class-ws-form-config.php:22316
msgid "Returns the last name from a full name."
msgstr "Zwraca nazwisko z pełnego imienia i nazwiska."

#: includes/class-ws-form-config.php:22323
msgid "Return the name suffix"
msgstr "Zwróć przyrostek imienia i nazwiska"

#: includes/class-ws-form-config.php:22328
msgid "Returns the suffix from a full name."
msgstr "Zwraca przyrostek z pełnego imienia i nazwiska."

#: includes/class-ws-form-config.php:22346
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: includes/class-ws-form-config.php:22351
msgid "Returns the MD5 hash of the input string. Server-side only."
msgstr "Zwraca skrót MD5 ciągu wejściowego. Tylko po stronie serwera."

#: includes/class-ws-form-config.php:22357
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

#: includes/class-ws-form-config.php:22362
msgid "Returns the SHA-256 hash of the input string. Server-side only."
msgstr "Zwraca skrót SHA-256 ciągu wejściowego. Tylko po stronie serwera."

#: includes/class-ws-form-config.php:22379
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:743
msgid "Field Label"
msgstr "Etykieta pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:22384
msgid "Returns the field label by ID."
msgstr "Zwraca etykietę pola według identyfikatora."

#: includes/class-ws-form-config.php:22391
msgid "Field Value as Floating Point Number"
msgstr "Wartość pola jako liczba zmiennoprzecinkowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:22396
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form as a floating "
"point number. For example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. This can be used to convert prices to "
"floating point numbers. An example output might be: 123.45"
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić wartość pola w formularzu jako liczbę "
"zmiennoprzecinkową. Na przykład: <code>#field(123)</code>, gdzie „123” to "
"identyfikator pola wyświetlany w edytorze układu. Można tego użyć do "
"konwersji cen na liczby zmiennoprzecinkowe. Przykładowy wynik może wyglądać "
"tak: 123.45"

#: includes/class-ws-form-config.php:22403
msgid "Field Date Age"
msgstr "Wiek na podstawie daty pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:22409
msgid ""
"Return the age of the provided date field. Period: y = Years (Default), m = "
"Months, d = Days, h = Hours, n = Minutes, s = Seconds"
msgstr ""
"Zwraca wiek podanego pola daty. Okres: y = lata (domyślnie), m = miesiące, d "
"= dni, h = godziny, n = minuty, s = sekundy"

#: includes/class-ws-form-config.php:22416
msgid "Field Date Formatted"
msgstr "Data pola (sformatowana)"

#: includes/class-ws-form-config.php:22422
msgid "Return a field formatted according to the PHP date function."
msgstr "Zwraca pole sformatowane zgodnie z funkcją daty PHP."

#: includes/class-ws-form-config.php:22429
msgid "Field Date Adjusted by Offset in Seconds"
msgstr "Data pola skorygowana o przesunięcie w sekundach"

#: includes/class-ws-form-config.php:22436
msgid "Return a date adjusted by an offset in seconds."
msgstr "Zwraca datę skorygowaną o przesunięcie w sekundach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22443
msgid "Count the Number of Words in a Field"
msgstr "Policz liczbę słów w polu"

#: includes/class-ws-form-config.php:22449
msgid ""
"Use this variable to insert the number of words in a field on your form. For "
"example: <code>#calc(#field_count_word(123))</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript regex to "
"filter the characters included in the calculation."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić liczbę słów w polu w formularzu. Na przykład: "
"<code>#calc(#field_count_word(123))</code>, gdzie „123” to identyfikator "
"pola wyświetlany w edytorze układu. Opcjonalnie podaj wyrażenie regularne "
"JavaScript, aby filtrować znaki uwzględniane w obliczeniu."

#: includes/class-ws-form-config.php:22456
msgid "Count the Number of Characters in a Field"
msgstr "Policz liczbę znaków w polu"

#: includes/class-ws-form-config.php:22462
msgid ""
"Use this variable to insert the number of characters in a field on your "
"form. For example: <code>#calc(#field_count_char(123))</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript "
"regex to filter the characters included in the calculation. For example: "
"<code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/gi\"))</code>."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić liczbę znaków w polu w formularzu. Na "
"przykład: <code>#calc(#field_count_char(123))</code>, gdzie „123” to "
"identyfikator pola widoczny w edytorze układu. Opcjonalnie podaj wyrażenie "
"regularne JavaScript, aby filtrować znaki uwzględniane w obliczeniu. Na "
"przykład: <code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/gi\"))</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:22469
msgid "Field ID with Min Value"
msgstr "Identyfikator pola z wartością minimalną"

#: includes/class-ws-form-config.php:22474
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing lowest value. For "
"example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić identyfikator pola zawierającego najniższą "
"wartość. Na przykład: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz zwrócenie "
"identyfikatora pola zawierającego najniższą wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:22481
msgid "Field ID with Max Value"
msgstr "Identyfikator pola z wartością maksymalną"

#: includes/class-ws-form-config.php:22486
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić identyfikator pola zawierającego najwyższą "
"wartość. Na przykład: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz zwrócenie "
"identyfikatora pola zawierającego najwyższą wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:22493
msgid "Minimum Value of Fields"
msgstr "Wartość minimalna pól"

#: includes/class-ws-form-config.php:22498
msgid ""
"Use this variable to return the minimum value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the lowest value contained within "
"those fields."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić minimalną wartość dla podanych "
"identyfikatorów pól. Na przykład: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, 8))</"
"code>. Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz "
"zwrócenie najniższej wartości zawartej w tych polach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22505
msgid "Maximum Value of Fields"
msgstr "Wartość maksymalna pól"

#: includes/class-ws-form-config.php:22510
msgid ""
"Use this variable to return the highest value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the highest value contained "
"within those fields."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić maksymalną wartość dla podanych "
"identyfikatorów pól. Na przykład: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, 7, 8))</"
"code>. Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz "
"zwrócenie najwyższej wartości zawartej w tych polach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22517
msgid "Field Label with Min Value"
msgstr "Etykieta pola z wartością minimalną"

#: includes/class-ws-form-config.php:22522
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing lowest value. "
"For example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić etykietę pola zawierającego najniższą "
"wartość. Na przykład: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz zwrócenie "
"etykiety pola zawierającego najniższą wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:22529
msgid "Field Label with Max Value"
msgstr "Etykieta pola z wartością maksymalną"

#: includes/class-ws-form-config.php:22534
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić etykietę pola zawierającego najwyższą "
"wartość. Na przykład: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Spowoduje to sprawdzenie pól o identyfikatorach 5, 6, 7 i 8 oraz zwrócenie "
"etykiety pola zawierającego najwyższą wartość."

#: includes/class-ws-form-config.php:22541
msgid "Field Value"
msgstr "Wartość pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:22548
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form. For example: "
"<code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the layout "
"editor. If delimiter specified, fields with multiple values (e.g. "
"checkboxes) will be separated by the specified delimiter. If column is "
"specified it will return the value found in that data grid column. The value "
"of column can be the column label or index (starting with 0)."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić wartość pola w formularzu. Na przykład: "
"<code>#field(123)</code>, gdzie „123” to identyfikator pola widoczny w "
"edytorze układu. Jeśli określono separator, pola z wieloma wartościami (np. "
"pola wyboru) zostaną rozdzielone określonym separatorem. Jeśli określono "
"kolumnę, zostanie zwrócona wartość znaleziona w tej kolumnie siatki danych. "
"Wartością kolumny może być etykieta kolumny lub indeks (zaczynając od 0)."

#: includes/class-ws-form-config.php:22558
msgid "Data Grid Rows"
msgstr "Wiersze siatki danych"

#: includes/class-ws-form-config.php:22564
msgid "Value Column"
msgstr "Kolumna wartości"

#: includes/class-ws-form-config.php:22565
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"value column."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znajdujący się "
"w kolumnie wartości."

#: includes/class-ws-form-config.php:22572
msgid "Label Column"
msgstr "Kolumna etykiety"

#: includes/class-ws-form-config.php:22573
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"label column."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znajdujący się "
"w kolumnie etykiety."

#: includes/class-ws-form-config.php:22580
msgid "Action Variable Column"
msgstr "Kolumna zmiennej akcji"

#: includes/class-ws-form-config.php:22581
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"action variable column."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znajdujący się "
"w kolumnie zmiennej akcji."

#: includes/class-ws-form-config.php:22588
msgid "Price Column"
msgstr "Kolumna ceny"

#: includes/class-ws-form-config.php:22589
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znajdujący się "
"w kolumnie ceny."

#: includes/class-ws-form-config.php:22596
msgid "Price Column (With Currency)"
msgstr "Kolumna ceny (z walutą)"

#: includes/class-ws-form-config.php:22597
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column formatted using the currency settings."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znaleziony w "
"kolumnie ceny, sformatowany zgodnie z ustawieniami waluty."

#: includes/class-ws-form-config.php:22604
msgid "WooCommerce Cart Column"
msgstr "Kolumna koszyka WooCommerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:22605
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"WooCommerce cart column."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej w wierszu siatki danych, aby wstawić tekst znaleziony w "
"kolumnie koszyka WooCommerce."

#: includes/class-ws-form-config.php:22621
msgid "Select Total Count"
msgstr "Łączna liczba zaznaczeń"

#: includes/class-ws-form-config.php:22626
msgid ""
"Use this variable to return the total number of options in a select field. "
"For example: <code>#select_count_total(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Use <code>#text(#select_count_total(123))</"
"code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić łączną liczbę opcji w polu wyboru. Na "
"przykład: <code>#select_count_total(123)</code>, gdzie „123” to "
"identyfikator pola wyświetlany w edytorze układu. Użyj "
"<code>#text(#select_count_total(123))</code>, aby wartość była dynamicznie "
"aktualizowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:22634
msgid "Select Count"
msgstr "Liczba zaznaczeń"

#: includes/class-ws-form-config.php:22639
msgid ""
"Use this variable to return the number of options that have been selected in "
"a select field. For example: <code>#select_count(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#select_count(123))</code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić liczbę opcji wybranych w polu wyboru. Na "
"przykład: <code>#select_count(123)</code>, gdzie „123” to identyfikator pola "
"wyświetlany w edytorze układu. Użyj <code>#text(#select_count(123))</code>, "
"aby wartość była dynamicznie aktualizowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:22647
msgid "Select Option Text"
msgstr "Tekst opcji wyboru"

#: includes/class-ws-form-config.php:22653
msgid ""
"Use this variable to insert the selected option text of a select field on "
"your form. For example: <code>#select_option_text(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić tekst wybranej opcji pola wyboru (select) w "
"formularzu. Na przykład: <code>#select_option_text(123)</code>, gdzie „123” "
"to identyfikator pola widoczny w edytorze układu."

#: includes/class-ws-form-config.php:22670
msgid "Checkbox Rows Count"
msgstr "Liczba wierszy pól wyboru"

#: includes/class-ws-form-config.php:22676
msgid ""
"Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox or "
"price checkbox field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> "
"where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value dynamically "
"updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to <code>true</code> to "
"include hidden checkboxes."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić łączną liczbę pól wyboru w polu typu checkbox "
"lub checkbox ceny. Na przykład: <code>#checkbox_count_total(123)</code>, "
"gdzie „123” to identyfikator pola widoczny w edytorze układu. Użyj "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code>, aby wartość była dynamicznie "
"aktualizowana. Ustaw atrybut <code>include_hidden</code> na <code>true</"
"code>, aby uwzględnić ukryte pola wyboru."

#: includes/class-ws-form-config.php:22684
msgid "Checkbox Checked Count"
msgstr "Liczba zaznaczonych pól wyboru"

#: includes/class-ws-form-config.php:22690
msgid ""
"Use this variable to return the number of checkboxes that have been checked "
"in a checkbox or price checkbox field. For example: "
"<code>#checkbox_count(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. Use <code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the "
"value dynamically updated."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby zwrócić liczbę pól wyboru zaznaczonych w polu typu "
"checkbox lub checkbox ceny. Na przykład: <code>#checkbox_count(123)</code>, "
"gdzie „123” to identyfikator pola widoczny w edytorze układu. Użyj "
"<code>#text(#checkbox_count(123))</code>, aby wartość była dynamicznie "
"aktualizowana."

#: includes/class-ws-form-config.php:22698
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Etykieta pola typu checkbox"

#: includes/class-ws-form-config.php:22704
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a checkbox field on your form. For "
"example: <code>#checkbox_label(123)</code> where '123' is the field ID shown "
"in the layout editor."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić etykietę pola wyboru (checkbox) w formularzu. "
"Na przykład: <code>#checkbox_label(123)</code>, gdzie „123” to identyfikator "
"pola widoczny w edytorze układu."

#: includes/class-ws-form-config.php:22721
msgid "Radio Label"
msgstr "Etykieta pola radiowego"

#: includes/class-ws-form-config.php:22726
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a radio field on your form. For "
"example: <code>#radio_label(123)</code> where '123' is the field ID shown in "
"the layout editor."
msgstr ""
"Użyj tej zmiennej, aby wstawić etykietę pola typu radio w formularzu. Na "
"przykład: <code>#radio_label(123)</code>, gdzie „123” to identyfikator pola "
"wyświetlany w edytorze układu."

#: includes/class-ws-form-config.php:22744
msgid "Returns the email subject line."
msgstr "Zwraca temat wiadomości e-mail."

#: includes/class-ws-form-config.php:22752
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj treści"

#: includes/class-ws-form-config.php:22753
msgid "Returns the email content type."
msgstr "Zwraca typ zawartości wiadomości e-mail."

#: includes/class-ws-form-config.php:22761
msgid "Character set"
msgstr "Zestaw znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22762
msgid "Returns the email character set."
msgstr "Zwraca zestaw znaków wiadomości e-mail."

#: includes/class-ws-form-config.php:22770
msgid "Submitted Fields"
msgstr "Przesłane pola"

#: includes/class-ws-form-config.php:22771
msgid ""
"Returns a list of the fields captured during a submission. You can either "
"use: <code>#email_submission</code> or provide additional parameters to "
"toggle tab labels, section labels, blank fields and static fields (such as "
"text or HTML areas of your form). Specify 'true' or 'false' for each "
"parameter, for example: <code>#email_submission(true, true, false, true, "
"true)</code>"
msgstr ""
"Zwraca listę pól przechwyconych podczas przesłania. Możesz użyć: "
"<code>#email_submission</code> lub podać dodatkowe parametry, aby przełączać "
"etykiety kart, etykiety sekcji, puste pola i pola statyczne (takie jak "
"obszary tekstu lub HTML w formularzu). Dla każdego parametru podaj „true” "
"lub „false”, na przykład: <code>#email_submission(true, true, false, true, "
"true)</code>"

#: includes/class-ws-form-config.php:22787
msgid "E-Commerce Values"
msgstr "Wartości e-commerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:22788
msgid ""
"Returns a list of the e-commerce transaction details such as total, "
"transaction ID and status fields."
msgstr ""
"Zwraca listę szczegółów transakcji e-commerce, takich jak suma, "
"identyfikator transakcji oraz pola statusu."

#: includes/class-ws-form-config.php:22796
msgid "Tracking data"
msgstr "Dane śledzenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:22797
msgid ""
"Returns a list of all the enabled tracking data that was captured when the "
"form was submitted."
msgstr ""
"Zwraca listę wszystkich włączonych danych śledzenia, które zostały "
"przechwycone podczas wysyłania formularza."

#: includes/class-ws-form-config.php:22805
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/class-ws-form-config.php:22806
msgid ""
"Returns the email logo specified in <strong>WS Form Settings &gt; Variables</"
"strong>."
msgstr ""
"Zwraca logo wiadomości e-mail określone w <strong>Ustawienia WS Form &gt; "
"Zmienne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:22817
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes/class-ws-form-config.php:22823
msgid "Query String Parameter Value"
msgstr "Wartość parametru ciągu zapytania"

#: includes/class-ws-form-config.php:22829
msgid "Returns the value of the supplied query string parameter."
msgstr "Zwraca wartość podanego parametru ciągu zapytania."

#: includes/class-ws-form-config.php:22836
msgid "Post Key Value"
msgstr "Wartość klucza POST"

#: includes/class-ws-form-config.php:22841
msgid "Returns the value of the supplied POST key."
msgstr "Zwraca wartość podanego klucza POST."

#: includes/class-ws-form-config.php:22848
msgid "Request URL"
msgstr "Adres URL żądania"

#: includes/class-ws-form-config.php:22850
msgid "Returns the current request URL."
msgstr "Zwraca adres URL bieżącego żądania."

#: includes/class-ws-form-config.php:22859
msgid "Random Numbers"
msgstr "Losowe liczby"

#: includes/class-ws-form-config.php:22865
msgid "Random Number"
msgstr "Losowa liczba"

#: includes/class-ws-form-config.php:22870
msgid ""
"Outputs an integer between the specified minimum and maximum attributes. "
"This function does not generate cryptographically secure values, and should "
"not be used for cryptographic purposes."
msgstr ""
"Zwraca liczbę całkowitą pomiędzy określonymi atrybutami minimum i maksimum. "
"Ta funkcja nie generuje wartości bezpiecznych kryptograficznie i nie powinna "
"być używana do celów kryptograficznych."

#: includes/class-ws-form-config.php:22881
msgid "Random Strings"
msgstr "Losowe ciągi znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22887
msgid "Random String"
msgstr "Losowy ciąg znaków"

#: includes/class-ws-form-config.php:22893
msgid ""
"Outputs a string of random characters. Use the length attribute to control "
"how long the string is and use the characters attribute to control which "
"characters are randomly selected. This function does not generate "
"cryptographically secure values, and should not be used for cryptographic "
"purposes."
msgstr ""
"Zwraca ciąg losowych znaków. Użyj atrybutu length, aby kontrolować długość "
"ciągu, oraz atrybutu characters, aby kontrolować, które znaki są losowo "
"wybierane. Ta funkcja nie generuje wartości bezpiecznych kryptograficznie i "
"nie powinna być używana do celów kryptograficznych."

#: includes/class-ws-form-config.php:22904
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1267
msgid "Character"
msgstr "Postać"

#: includes/class-ws-form-config.php:22911
msgid "Returns the total character count."
msgstr "Zwraca łączną liczbę znaków."

#: includes/class-ws-form-config.php:22918
#: includes/class-ws-form-config.php:22991
msgid "Count Label"
msgstr "Etykieta licznika"

#: includes/class-ws-form-config.php:22919
msgid "Returns 'character' or 'characters' depending on the character count."
msgstr "Zwraca „znak” lub „znaki” w zależności od liczby znaków."

#: includes/class-ws-form-config.php:22926
#: includes/class-ws-form-config.php:22999
msgid "Count Remaining"
msgstr "Pozostało"

#: includes/class-ws-form-config.php:22927
#: includes/class-ws-form-config.php:22935
msgid ""
"If you set a maximum character length for a field, this will return the "
"total remaining character count."
msgstr ""
"Jeśli ustawisz maksymalną długość w znakach dla pola, zwróci to łączną "
"liczbę pozostałych znaków."

#: includes/class-ws-form-config.php:22934
#: includes/class-ws-form-config.php:23007
msgid "Count Remaining Label"
msgstr "Etykieta „Pozostało”"

#: includes/class-ws-form-config.php:22943
msgid "Returns the minimum character length that you set for a field."
msgstr "Zwraca minimalną długość w znakach ustawioną dla pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:22950
#: includes/class-ws-form-config.php:23023
msgid "Minimum Label"
msgstr "Etykieta minimum"

#: includes/class-ws-form-config.php:22951
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the minimum character "
"length."
msgstr ""
"Zwraca „znak” lub „znaki” w zależności od minimalnej długości w znakach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22959
msgid "Returns the maximum character length that you set for a field."
msgstr "Zwraca maksymalną długość znaków ustawioną dla pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:22966
#: includes/class-ws-form-config.php:23039
msgid "Maximum Label"
msgstr "Etykieta maksimum"

#: includes/class-ws-form-config.php:22967
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the maximum character "
"length."
msgstr ""
"Zwraca „znak” lub „znaki” w zależności od maksymalnej długości w znakach."

#: includes/class-ws-form-config.php:22977
msgid "Word"
msgstr "Słowo"

#: includes/class-ws-form-config.php:22984
msgid "Returns the total word count."
msgstr "Zwraca łączną liczbę słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:22992
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the word count."
msgstr "Zwraca „word” lub „words” w zależności od liczby słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:23000
#: includes/class-ws-form-config.php:23008
msgid ""
"If you set a maximum word length for a field, this will show the total "
"remaining word count."
msgstr ""
"Jeśli ustawisz maksymalną długość słów dla pola, zostanie wyświetlona łączna "
"liczba pozostałych słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:23016
msgid "Returns the minimum word length that you set for a field."
msgstr "Zwraca minimalną długość słów ustawioną dla pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:23024
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the minimum word length."
msgstr "Zwraca „word” lub „words” w zależności od minimalnej długości słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:23032
msgid "Returns the maximum word length that you set for a field."
msgstr "Zwraca maksymalną długość słów ustawioną dla pola."

#: includes/class-ws-form-config.php:23040
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the maximum word length."
msgstr "Zwraca „word” lub „words” w zależności od maksymalnej długości słów."

#: includes/class-ws-form-config.php:23055
msgid "Post"
msgstr "Wpis"

#: includes/class-ws-form-config.php:23062
msgid "Returns the post admin URL."
msgstr "Zwraca adres URL panelu administracyjnego wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23070
msgid "Public URL"
msgstr "Publiczny adres URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:23071
msgid "Returns the post URL."
msgstr "Zwraca adres URL wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23079
msgid "Returns the post type."
msgstr "Zwraca typ wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23086
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:245
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:281
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1009
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1353
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/class-ws-form-config.php:23087
msgid "Returns the post title."
msgstr "Zwraca tytuł wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23094
msgid "Time Modified"
msgstr "Czas modyfikacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:23095
msgid ""
"Returns the post modified time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca czas modyfikacji wpisu zgodnie z ustawieniem <strong>Format czasu</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23103
msgid "Time Created"
msgstr "Czas utworzenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:23104
msgid ""
"Returns the post creation time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca czas utworzenia wpisu zgodnie z ustawieniem <strong>Format czasu</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23113
msgid "Returns the post status."
msgstr "Zwraca status wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23120
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:164
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:813
msgid "Parent ID"
msgstr "ID rodzica"

#: includes/class-ws-form-config.php:23121
msgid "Returns the post parent ID."
msgstr "Zwraca identyfikator wpisu nadrzędnego."

#: includes/class-ws-form-config.php:23129
msgid "Returns the post slug."
msgstr "Zwraca slug wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23137
msgid "Returns the post ID."
msgstr "Zwraca identyfikator wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23144
msgid "Date / Time Modified - Custom"
msgstr "Data / godzina modyfikacji - niestandardowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:23145
msgid ""
"Returns the post modified date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Zwraca datę i godzinę modyfikacji wpisu w określonym formacie (format daty "
"PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23158
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modyfikacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:23159
msgid ""
"Returns the post modified date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca datę modyfikacji wpisu zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</"
"strong> znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23166
msgid "Date / Time Created - Custom"
msgstr "Data / godzina utworzenia - niestandardowa"

#: includes/class-ws-form-config.php:23167
msgid ""
"Returns the post creation date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Zwraca datę i godzinę utworzenia wpisu w określonym formacie (format daty "
"PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23180
msgid "Date Created"
msgstr "Data utworzenia"

#: includes/class-ws-form-config.php:23181
msgid ""
"Returns the post date according to the <strong>Date Format</strong> setting "
"found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Zwraca datę wpisu zgodnie z ustawieniem <strong>Format daty</strong> "
"znajdującym się w <strong>Ustawienia WordPress &gt; Ogólne</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23189
#: includes/class-ws-form-config.php:23602
msgid "Meta Value"
msgstr "Wartość meta"

#: includes/class-ws-form-config.php:23194
msgid "Returns the post meta value for the key specified."
msgstr "Zwraca wartość meta wpisu dla podanego klucza."

#: includes/class-ws-form-config.php:23204
msgid "Returns the post content."
msgstr "Zwraca treść wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23211
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:251
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1359
msgid "Excerpt"
msgstr "Zajawka"

#: includes/class-ws-form-config.php:23212
msgid "Returns the post excerpt."
msgstr "Zwraca zajawkę wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23222
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-ws-form-config.php:23229
#: includes/class-ws-form-config.php:23237
#: includes/class-ws-form-config.php:23245
#: includes/class-ws-form-config.php:23253
#: includes/class-ws-form-config.php:23261
#: includes/class-ws-form-config.php:23269
msgid "Returns the author of the current post."
msgstr "Zwraca autora bieżącego wpisu."

#: includes/class-ws-form-config.php:23260
#: includes/class-ws-form-config.php:23565
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"

#: includes/class-ws-form-config.php:23285
#: includes/class-ws-form-config.php:23453
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:150
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:625
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"

#: includes/class-ws-form-config.php:23286
msgid "Returns the login URL."
msgstr "Zwraca adres URL logowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:23292
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"

#: includes/class-ws-form-config.php:23293
msgid "Returns the logout URL."
msgstr "Zwraca adres URL wylogowania."

#: includes/class-ws-form-config.php:23299
msgid "Lost Password"
msgstr "Utracone hasło"

#: includes/class-ws-form-config.php:23300
msgid "Returns the lost password URL."
msgstr "Zwraca adres URL odzyskiwania hasła."

#: includes/class-ws-form-config.php:23307
msgid "Returns the register URL."
msgstr "Zwraca adres URL rejestracji."

#: includes/class-ws-form-config.php:23321
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:337
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1118
msgid "Tracking"
msgstr "Śledzenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:23345
#: includes/class-ws-form-config.php:23383
msgid "Span"
msgstr "Zakres"

#: includes/class-ws-form-config.php:23347
#: includes/class-ws-form-config.php:23362
#: includes/class-ws-form-config.php:23385
msgid "Excludes currency symbol."
msgstr "Wyklucza symbol waluty."

#: includes/class-ws-form-config.php:23353
#: includes/class-ws-form-config.php:23391
msgid "Span Currency"
msgstr "Span waluty"

#: includes/class-ws-form-config.php:23355
#: includes/class-ws-form-config.php:23369
#: includes/class-ws-form-config.php:23393
#: includes/class-ws-form-config.php:23400
msgid "Includes currency symbol."
msgstr "Uwzględnia symbol waluty."

#: includes/class-ws-form-config.php:23368
#: includes/class-ws-form-config.php:23399
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:707
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"

#: includes/class-ws-form-config.php:23439
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:747
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1116
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:564
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:104
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: includes/class-ws-form-config.php:23446
#: includes/class-ws-form-config.php:23454
msgid "Returns the user ID if logged in."
msgstr "Zwraca identyfikator użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23461
msgid "Nice Name"
msgstr "Nazwa uproszczona"

#: includes/class-ws-form-config.php:23462
msgid "Returns the user nicename if logged in."
msgstr "Zwraca przyjazną nazwę użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23470
msgid "Returns the user email address if logged in."
msgstr "Zwraca adres e-mail użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23478
msgid "Returns the user display name if logged in."
msgstr "Zwraca wyświetlaną nazwę użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23486
msgid "Returns the user URL if logged in."
msgstr "Zwraca adres URL użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23493
msgid "Registration Date"
msgstr "Data rejestracji"

#: includes/class-ws-form-config.php:23494
msgid "Returns the user registration date if logged in."
msgstr "Zwraca datę rejestracji użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23501
msgid "Language (User)"
msgstr "Język (użytkownika)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23502
msgid ""
"Language tag (RFC 5646) derived from <code>get_user_locale()</code>: ISO 639 "
"with optional ISO 3166-1 alpha-2 region, hyphen-separated (for example "
"<code>en-US</code>). When logged out, matches the site locale. Respects "
"multilingual plugins via WordPress."
msgstr ""
"Tag języka (RFC 5646) wyprowadzony z <code>get_user_locale()</code>: ISO 639 "
"z opcjonalnym regionem ISO 3166-1 alpha-2, rozdzielane myślnikiem (na "
"przykład <code>en-US</code>). Po wylogowaniu odpowiada ustawieniom "
"regionalnym witryny. Uwzględnia wtyczki wielojęzyczne poprzez WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:23509
msgid "Locale (User)"
msgstr "Ustawienia regionalne (użytkownik)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23510
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_user_locale()</code> "
"(underscore separator; for example <code>en_US</code>). Region uses ISO "
"3166-1 alpha-2 when present. When logged out, matches the site locale."
msgstr ""
"Identyfikator ustawień regionalnych w stylu POSIX z <code>get_user_locale()</"
"code> (separator podkreślenia; na przykład <code>en_US</code>). Region używa "
"ISO 3166-1 alpha-2, jeśli występuje. Po wylogowaniu odpowiada ustawieniom "
"regionalnym witryny."

#: includes/class-ws-form-config.php:23517
msgid "Language Code (User)"
msgstr "Kod języka (użytkownika)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23518
msgid ""
"Primary language subtag from the user locale (ISO 639; lowercase, typically "
"ISO 639-1)."
msgstr ""
"Podtag języka podstawowego z ustawień regionalnych użytkownika (ISO 639; "
"małe litery, zazwyczaj ISO 639-1)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23525
msgid "Country Code (User)"
msgstr "Kod kraju (użytkownika)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23526
msgid ""
"Region subtag from the user locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none."
msgstr ""
"Podtag regionu z ustawień regionalnych użytkownika w formacie ISO 3166-1 "
"alpha-2 lub pusty, jeśli brak."

#: includes/class-ws-form-config.php:23534
msgid "Returns the user first name if logged in."
msgstr "Zwraca imię użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23542
msgid "Returns the user last name if logged in."
msgstr "Zwraca nazwisko użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23549
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"

#: includes/class-ws-form-config.php:23550
msgid "Returns the user full name if logged in."
msgstr "Zwraca pełną nazwę użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23557
msgid "Bio"
msgstr "Życiorys"

#: includes/class-ws-form-config.php:23558
msgid "Returns the user biography if logged in."
msgstr "Zwraca biografię użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23566
msgid "Returns the user nickname if logged in."
msgstr "Zwraca pseudonim użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23573
msgid "Admin Color"
msgstr "Kolor panelu administracyjnego"

#: includes/class-ws-form-config.php:23574
msgid "Returns the user admin color if logged in."
msgstr ""
"Zwraca kolor panelu administracyjnego użytkownika, jeśli jest zalogowany."

#: includes/class-ws-form-config.php:23581
msgid "Lost Password Key"
msgstr "Klucz utraconego hasła"

#: includes/class-ws-form-config.php:23582
msgid "Returns the user lost password key."
msgstr "Zwraca klucz utraconego hasła użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:23590
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Adres URL utraconego hasła"

#: includes/class-ws-form-config.php:23591
msgid "Returns the user lost password URL."
msgstr "Zwraca adres URL utraconego hasła użytkownika."

#: includes/class-ws-form-config.php:23607
msgid "Returns the user meta value for the key specified."
msgstr "Zwraca wartość meta użytkownika dla podanego klucza."

#: includes/class-ws-form-config.php:23624
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:23626
msgid "Returns the search query."
msgstr "Zwraca zapytanie wyszukiwania."

#: includes/class-ws-form-config.php:24245
msgid "Subtotal"
msgstr "Razem"

#: includes/class-ws-form-config.php:24246
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:105
msgid "Shipping"
msgstr "Wysyłka"

#: includes/class-ws-form-config.php:24247
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"

#: includes/class-ws-form-config.php:24248
msgid "Handling Fee"
msgstr "Opłata manipulacyjna"

#: includes/class-ws-form-config.php:24249
msgid "Shipping Discount"
msgstr "Rabat na wysyłkę"

#: includes/class-ws-form-config.php:24250
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie"

#: includes/class-ws-form-config.php:24251
msgid "Gift Wrap"
msgstr "Opakowanie prezentowe"

#: includes/class-ws-form-config.php:24253
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"

#: includes/class-ws-form-config.php:24258
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: includes/class-ws-form-config.php:24259
msgid "Pending Payment"
msgstr "Oczekująca Płatność"

#: includes/class-ws-form-config.php:24260
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"

#: includes/class-ws-form-config.php:24261
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:87
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:501
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:598
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:676
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:733
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: includes/class-ws-form-config.php:24262
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"

#: includes/class-ws-form-config.php:24263
msgid "Authorized"
msgstr "Autoryzowana"

#: includes/class-ws-form-config.php:24264
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:652
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:684
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:741
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"

#: includes/class-ws-form-config.php:24265
msgid "Failed"
msgstr "Błąd"

#: includes/class-ws-form-config.php:24266
msgid "Refunded"
msgstr "Zwrócono"

#: includes/class-ws-form-config.php:24267
msgid "Voided"
msgstr "Unieważniona"

#: includes/class-ws-form-config.php:24272
msgid "Total"
msgstr "Razem"

#: includes/class-ws-form-config.php:24273
msgid "Order Status"
msgstr "Status zamówienia"

#: includes/class-ws-form-config.php:24274
msgid "Transaction ID"
msgstr "Id transkacji"

#: includes/class-ws-form-config.php:24275
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:288
#: includes/class-ws-form-licensing.php:408
#: includes/class-ws-form-licensing.php:490
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj ponownie."

#. translators: %s: License key expiry date
#: includes/class-ws-form-licensing.php:326
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Klucz licencyjny wygasł %s."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:338
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Klucz licencji został dezaktywowany."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:342
msgid "Invalid license."
msgstr "Błędna licencja."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:347
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Twój klucz licencji nie został aktywowany dla tego adresu URL."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:351
msgid ""
"License not activable. You are entering the license key for the package you "
"purchased rather than the license key for the plugin itself."
msgstr ""
"Nie można aktywować licencji. Wprowadzasz klucz licencyjny dla zakupionego "
"pakietu, a nie klucz licencyjny dla samej wtyczki."

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-ws-form-licensing.php:360
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Wygląda na to, że to jest nieprawidłowy klucz licencyjny dla %s."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:368
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Twój klucz licencyjny osiągnął limit aktywacji."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:372
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator elementu."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:376
msgid "License activation failed because the product ID was missing."
msgstr ""
"Aktywacja licencji nie powiodła się, ponieważ brakowało identyfikatora "
"produktu."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:380
msgid "License activation failed because no site URL was provided."
msgstr ""
"Aktywacja licencji nie powiodła się, ponieważ nie podano adresu URL witryny."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:384
msgid ""
"This license key belongs to a bundle and cannot be used to activate "
"individual plugins. Please enter the license key for this specific WS Form "
"product."
msgstr ""
"Ten klucz licencyjny należy do pakietu i nie może być użyty do aktywacji "
"pojedynczych wtyczek. Wprowadź klucz licencyjny dla tego konkretnego "
"produktu WS Form."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:388
msgid "The provided license key does not match this product."
msgstr "Podany klucz licencyjny nie pasuje do tego produktu."

#. translators: %s: Licensing error message
#: includes/class-ws-form-licensing.php:400
#, php-format
msgid "License activation failed: %s"
msgstr "Aktywacja licencji nie powiodła się: %s"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:423
msgid "License key successfully activated"
msgstr "Klucz licencyjny został pomyślnie aktywowany"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:509
msgid ""
"Your license key deactivation failed. If you have changed hostnames you can "
"disregard this message."
msgstr ""
"Dezaktywacja klucza licencyjnego nie powiodła się. Jeśli zmieniłeś nazwy "
"hostów, możesz zignorować ten komunikat."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:523
msgid "License key successfully deactivated"
msgstr "Klucz licencyjny został pomyślnie dezaktywowany"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Opening anchor tag, %3$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-licensing.php:747
#, php-format
msgid ""
"%1$s is not licensed. Please enter your license key in %2$ssettings%3$s to "
"receive software updates and support."
msgstr ""
"%1$s nie ma licencji. Wprowadź klucz licencyjny w %2$sustawieniach%3$s, aby "
"otrzymywać aktualizacje oprogramowania i wsparcie."

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-widget.php:24
#, php-format
msgid "Displays a form created with %s."
msgstr "Wyświetla formularz utworzony za pomocą %s."

#: includes/class-ws-form-widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:27
msgid "List forms"
msgstr "Wyświetl listę formularzy"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:28
msgid "Returns a list of all of the forms in WS Form."
msgstr "Zwraca listę wszystkich formularzy w WS Form."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:122
msgid "Create form from a description"
msgstr "Utwórz formularz na podstawie opisu"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:123
msgid ""
"Use this tool to create a new form from a description provided by the user. "
"The tool generates the form using a JSON definition that must follow the "
"required structure described in the json input property."
msgstr ""
"Użyj tego narzędzia, aby utworzyć nowy formularz na podstawie opisu podanego "
"przez użytkownika. Narzędzie generuje formularz przy użyciu definicji JSON, "
"która musi być zgodna z wymaganą strukturą opisaną we właściwości wejściowej "
"json."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:215
msgid "Get form in JSON format"
msgstr "Pobierz formularz w formacie JSON"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:216
msgid "Returns the form in JSON format by ID."
msgstr "Zwraca formularz w formacie JSON według identyfikatora."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:276
msgid "Update a form from a JSON string"
msgstr "Zaktualizuj formularz na podstawie ciągu JSON"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:277
msgid ""
"Use this tool to modify an existing form using JSON data obtained from the "
"form-get-json tool. To add a new field, use the field-add tool instead. The "
"JSON provided must keep the same structure as returned by form-get-json, "
"with no additions or removals of groups, sections, or fields."
msgstr ""
"Użyj tego narzędzia, aby zmodyfikować istniejący formularz za pomocą danych "
"JSON uzyskanych z narzędzia form-get-json. Aby dodać nowe pole, użyj zamiast "
"tego narzędzia field-add. Podany JSON musi zachować tę samą strukturę, jaką "
"zwraca form-get-json, bez dodawania ani usuwania grup, sekcji lub pól."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:361
msgid "Publish form"
msgstr "Opublikuj formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:362
msgid ""
"When a form is created in WS Form it initially has a status of draft. Use "
"this to publish a form by ID so that it can be used on a live web page."
msgstr ""
"Gdy formularz zostanie utworzony w WS Form, początkowo ma status szkicu. "
"Użyj tego, aby opublikować formularz według ID, aby można było go używać na "
"działającej stronie internetowej."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:416
msgid "Draft form"
msgstr "Wersja robocza formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:417
msgid ""
"Set a published form back to draft by ID. Draft forms cannot be used on live "
"web pages until they are published again."
msgstr ""
"Ustaw opublikowany formularz z powrotem jako szkic według ID. Formularze w "
"wersji roboczej nie mogą być używane na działających stronach internetowych, "
"dopóki nie zostaną ponownie opublikowane."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:471
msgid "Clone form"
msgstr "Klonuj formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:472
msgid ""
"Use this tool to clone/copy/duplicate a form. The cloned form will be in a "
"draft state."
msgstr ""
"Użyj tego narzędzia, aby sklonować/skopiować/zduplikować formularz. "
"Sklonowany formularz będzie w stanie wersji roboczej."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:558
msgid "Get form shortcode"
msgstr "Pobierz shortcode formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:559
msgid ""
"Gets a shortcode for a form in the WS Form form plugin for WordPress by form "
"ID."
msgstr ""
"Pobiera shortcode formularza we wtyczce WS Form dla WordPressa według "
"identyfikatora (ID) formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:613
msgid "Get form block markup"
msgstr "Pobierz znacznik bloku formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:614
msgid ""
"Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only be "
"used for pages edited by the block editor (Gutenberg)."
msgstr ""
"Pobiera znacznik bloku dla formularza w WS Form na podstawie identyfikatora "
"formularza. Należy tego używać tylko na stronach edytowanych w edytorze "
"blokowym (Gutenberg)."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:668
msgid "Get statistical data about a form by ID"
msgstr "Pobierz dane statystyczne formularza według identyfikatora (ID)"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:669
msgid ""
"Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
"submissions, daily figures, as well as the total number of submission "
"records and how many of those are unread."
msgstr ""
"Zwraca dane statystyczne dotyczące formularza według ID, w tym łączną liczbę "
"wyświetleń, zapisów, przesłań, dane dzienne, a także łączną liczbę rekordów "
"przesłań oraz ile z nich jest nieprzeczytanych."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:817
msgid "List submissions"
msgstr "Wyświetl listę zgłoszeń"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:818
msgid ""
"Returns a list of submissions for a form by ID. Supports optional date "
"range, status, keyword search, pagination, and ordering."
msgstr ""
"Zwraca listę zgłoszeń dla formularza według identyfikatora. Obsługuje "
"opcjonalny zakres dat, status, wyszukiwanie po słowie kluczowym, "
"stronicowanie oraz sortowanie."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1029
msgid "Get submission"
msgstr "Pobierz zgłoszenie"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1030
msgid "Returns a single submission by ID including its field values."
msgstr ""
"Zwraca pojedyncze zgłoszenie według identyfikatora, wraz z wartościami jego "
"pól."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1163
msgid "Delete form"
msgstr "Usuń formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1164
msgid "Trash or permanently delete a form by ID."
msgstr ""
"Przenieś formularz do kosza lub usuń go trwale według identyfikatora (ID)."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1247
msgid "Restore form"
msgstr "Przywróć formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1248
msgid "Restore a form from the trash by ID."
msgstr "Przywróć formularz z kosza według identyfikatora (ID)."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1316
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1317
msgid ""
"Use this tool to add or insert a new field into a form. First, use the form-"
"get-json tool to obtain the form JSON so you can specify the section_id "
"where the field should be added, and optionally the field_id_before if you "
"want it inserted before another field."
msgstr ""
"Użyj tego narzędzia, aby dodać lub wstawić nowe pole do formularza. Najpierw "
"użyj narzędzia form-get-json, aby uzyskać JSON formularza, dzięki czemu "
"możesz określić section_id, do którego pole ma zostać dodane, oraz "
"opcjonalnie field_id_before, jeśli chcesz wstawić je przed innym polem."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1439
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1440
msgid "Use this tool to delete a field from a form."
msgstr "Użyj tego narzędzia, aby usunąć pole z formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:49
msgid "Click here to visit the WS Form website."
msgstr "Kliknij tutaj, aby odwiedzić witrynę WS Form."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:119
msgid "Form Saved"
msgstr "Formularz zapisany"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:121
msgid "Form Submitted"
msgstr "Formularz wysłany"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:138
msgid "Conversion Tracking (PRO)"
msgstr "Śledzenie konwersji (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:139
msgid "Run JavaScript (PRO)"
msgstr "Uruchom JavaScript (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:140
msgid "Run WordPress Hook (PRO)"
msgstr "Uruchom hook WordPress (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:141
msgid "Webhook (PRO)"
msgstr "Webhook (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:169
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:227
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:369
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:353
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:562
msgid "Styling"
msgstr "Styl"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:246
msgid "Required Fields"
msgstr "Wymagane pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:256
msgid "Heading HTML Masks"
msgstr "Maski HTML nagłówków"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:270
msgid "IP Throttling"
msgstr "Ograniczanie według IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:275
msgid "IP Blocklist"
msgstr "Lista blokowanych adresów IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:280
msgid "Keyword Blocklist"
msgstr "Czarna lista słów kluczowych"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:285
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:299
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:304
msgid "By Submission Count"
msgstr "Według liczby przesłań"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:309
msgid "By Schedule"
msgstr "Według harmonogramu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:318
msgid "By User"
msgstr "Według użytkownika"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:332
msgid "Google Events"
msgstr "Zdarzenia Google"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:817
msgid "Permalink"
msgstr "Stały odnośnik"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2627
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:372
msgid "Geo"
msgstr "Geolokalizacja"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:380
msgid "Loader"
msgstr "Ikona ładowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:387
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:402
msgid "Timing"
msgstr "Czas"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:407
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:489
msgid "Repeatable"
msgstr "Powtarzalne"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:494
msgid "Remove Row Behavior"
msgstr "Usuń zachowanie wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:536
msgid "Bounds"
msgstr "Granice"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:542
msgid "Output Delimiters"
msgstr "Separatory wyjścia"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:576
msgid "Tab Settings"
msgstr "Ustawienia karty"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:577
msgid "Delete Tab"
msgstr "Usuń kartę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:578
msgid "Clone Tab"
msgstr "Klonuj zakładkę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:579
msgid "Export Tab"
msgstr "Eksportuj kartę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:580
msgid "Import Tab"
msgstr "Importuj kartę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:594
msgid "Add to My Sections"
msgstr "Dodaj do Moich sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:589
msgid "Section Settings"
msgstr "Ustawienia sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:860
msgid "Delete Section"
msgstr "Usuń sekcję"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:591
msgid "Clone Section"
msgstr "Duplikuj sekcję"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:859
msgid "Export Section"
msgstr "Eksportuj sekcję"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:593
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:857
msgid "Import Section"
msgstr "Importuj sekcję"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:602
msgid "Field Settings"
msgstr "Ustawienia pól"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:603
msgid "Delete Field"
msgstr "Usuń pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:604
msgid "Clone Field"
msgstr "Klonuj pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:632
msgid "Initial form"
msgstr "Formularz początkowy"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:637
msgid "Read"
msgstr "Przeczytaj"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:638
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1115
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:639
msgid "Cloned"
msgstr "Sklonowano"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:640
msgid "Resized"
msgstr "Zmiana rozmiaru"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:641
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie (Offset)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:642
msgid "Moved"
msgstr "Przesunięto"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1114
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:411
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:645
msgid "Uploaded"
msgstr "Przesłano"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:646
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:652
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:653
msgid "section"
msgstr "sekcja"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:654
msgid "field"
msgstr "pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:751
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1176
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1188
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:143
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:820
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:154
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:410
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:94
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:99
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:109
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:752
msgid "Importing ..."
msgstr "Importowanie ..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:758
msgid "Save & Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:763
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:767
msgid "Re-Run"
msgstr "Uruchom ponownie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:770
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:772
msgid "Click to Insert"
msgstr "Kliknij, aby wstawić"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:773
msgid "Calculate"
msgstr "Oblicz"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:775
msgid "Auto Map"
msgstr "Automatyczne mapowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:780
msgid "Required Setting"
msgstr "Wymagane ustawienie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:784
msgid "Saving"
msgstr "Zapisywanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:785
msgid "Click to copy"
msgstr "Kliknij, aby skopiować"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:788
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:213
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:789
msgid "Skip Tutorial"
msgstr "Pomiń samouczek"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:796
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:399
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:18
#: includes/core/class-ws-form-form.php:49
#: includes/core/class-ws-form-form.php:64
#: includes/core/migrate/formidable.php:52
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:78 includes/core/migrate/vfb.php:52
#: includes/core/migrate/wpforms.php:101
msgid "New Form"
msgstr "Nowy Formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:802
msgid "Unknown field type"
msgstr "Nieznany typ pola"

#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:804
#, php-format
msgid "admin_max_width not defined for breakpoint: %s."
msgstr "admin_max_width nie zdefiniowano dla punktu granicznego: %s."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:805
msgid "Unable to find object"
msgstr "Nie można znaleźć obiektu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:806
msgid "Unable to retrieve object data"
msgstr "Nie można pobrać danych obiektu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:807
msgid "Unable to retrieve object meta"
msgstr "Nie można pobrać metadanych obiektu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:808
msgid "Unable to determine object type"
msgstr "Nie można określić typu obiektu"

#. translators: %s: Meta key
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:810
#, php-format
msgid "Unknown meta_key: %s"
msgstr "Nieznany meta_key: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:811
msgid "Data grid not specified"
msgstr "Nie określono siatki danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:812
msgid "Data grid has no groups"
msgstr "Siatka danych nie ma grup"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:813
msgid "Default group missing in meta type"
msgstr "Brak domyślnej grupy w typie meta"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:814
msgid "Data grid has no columns"
msgstr "Siatka danych nie ma kolumn"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:815
msgid "Data grid has no rows per page value"
msgstr "Siatka danych nie ma wartości liczby wierszy na stronę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:816
msgid "No data to export"
msgstr "Brak danych do eksportu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:817
msgid "Data grid row has no ID"
msgstr "Wiersz siatki danych nie ma identyfikatora ID"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:818
msgid "Timeout waiting for CodeMirror to load"
msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania na załadowanie CodeMirror"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:820
#, php-format
msgid "Export error: %s"
msgstr "Błąd eksportu: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:822
msgid "No API fields to map"
msgstr "Brak pól API do mapowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:823
msgid "Unable to retrieve list subs"
msgstr "Nie można pobrać subskrypcji listy"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:826
#, php-format
msgid "API reload error: %s"
msgstr "Błąd ponownego wczytania API: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:829
msgid "Are you sure you want to delete this tab?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kartę?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:830
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:840
msgid "Are you sure you want to delete this section?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę sekcję?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:831
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to pole?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:832
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten warunek?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:833
msgid "Are you sure you want to delete this action?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę akcję?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:834
msgid "Are you sure you want to re-run this action?"
msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę akcję?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:835
msgid "Are you sure you want to reset the widths and offsets?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować szerokości i przesunięcia?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:836
msgid "Are you sure you want to reset the widths?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować szerokości?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:837
msgid "Are you sure you want to trash this submission?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść to zgłoszenie do kosza?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:838
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grupę?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:839
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kolumnę?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:843
msgid "Drag a section here"
msgstr "Przeciągnij tutaj sekcję"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:844
msgid "Drag a field here"
msgstr "Przeciągnij tutaj pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:848
msgid "Compatibility"
msgstr "Zgodność"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
msgid "Drag a form JSON file here"
msgstr "Przeciągnij tutaj plik JSON formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:863
msgid "Error retrieving data source"
msgstr "Błąd podczas pobierania źródła danych"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:865
#, php-format
msgid "Error retrieving data source: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania źródła danych: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:867
#, php-format
msgid "Error retrieving data source<br />%s"
msgstr "Błąd podczas pobierania źródła danych<br />%s"

#. translators: %s: Field label
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:869
#, php-format
msgid "Field: %s"
msgstr "Pole: %s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:871
#, php-format
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#. translators: %s: Data source
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:873
#, php-format
msgid "Data source: %s"
msgstr "Źródła danych %s"

#. translators: %s: Date
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:875
#, php-format
msgid "Last attempt: %s"
msgstr "Ostatnia próba: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:877
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:883
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1048
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:885
msgid "Auto Group By"
msgstr "Automatycznie grupuj według"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:888
msgid "Group These Values"
msgstr "Grupuj te wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:889
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1049
msgid "Delete Group"
msgstr "Usuń grupę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:892
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolumnę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:893
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:806
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:618
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:894
msgid "Delete Column"
msgstr "Usuń Kolumnę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:950
msgid "Sort Row"
msgstr "Sortuj wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:899
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:952
msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:900
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten wiersz?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:901
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Działania masowe"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:902
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4200
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4231
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:906
msgid "Bulk Select"
msgstr "Zbiorcze zaznaczanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:907
msgid "Bulk Select All"
msgstr "Zbiorczo zaznacz wszystko"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:912
msgid "Set Default"
msgstr "Ustaw domyślne"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:913
msgid "Set Not Default"
msgstr "Ustaw jako nie domyślne"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:914
msgid "Set Required"
msgstr "Ustaw jako wymagane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:915
msgid "Set Not Required"
msgstr "Ustaw jako niewymagane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:916
msgid "Set Disabled"
msgstr "Ustaw jako wyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:917
msgid "Set Not Disabled"
msgstr "Ustaw jako niewyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:918
msgid "Set Hidden"
msgstr "Ustaw jako ukryte"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:919
msgid "Set Not Hidden"
msgstr "Ustaw jako nieukryte"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:920
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:925
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:923
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Wierszy na stronę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:924
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:928
msgid "Import CSV"
msgstr "Importuj CSV"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:937
msgid "When Should This Action Run?"
msgstr "Kiedy to działanie ma zostać uruchomione?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:939
msgid "Actions can also be run by using conditional logic."
msgstr "Działania można również uruchamiać za pomocą logiki warunkowej."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:947
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:961
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:964
msgid "Defaults to global setting"
msgstr "Domyślnie: ustawienie globalne"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:967
msgid "Field search..."
msgstr "Wyszukaj pole..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:968
msgid "Section search..."
msgstr "Wyszukaj sekcję..."

#. translators:
#. * %1$s: Opening <a> tag for upgrade link, %2$s: Closing </a>
#. * %3$s: Opening <a> tag for field types link, %4$s: Closing </a>
#. * %5$s: Opening <a> tag for conditional logic link, %6$s: Closing </a>
#. * %7$s: Opening <a> tag for calculated fields link, %8$s: Closing </a>
#.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:979
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s65+ field types%4$s, %5$sconditional "
"logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sUaktualnij do wersji PRO%2$s, aby uzyskać %3$sponad 65 typów pól%4$s, "
"%5$slogikę warunkową%6$s, %7$spola obliczeniowe%8$s i nie tylko!"

#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Sections link, %5$s/%6$s: Conditional logic link, %7$s/%8$s: Calculated fields link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:997
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore sections%4$s, %5$sconditional logic%6$s, "
"%7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sUaktualnij do wersji PRO%2$s, aby uzyskać %3$swięcej sekcji%4$s, "
"%5$slogikę warunkową%6$s, %7$spola obliczeniowe%8$s i nie tylko!"

#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Actions link, %5$s/%6$s: Conditional logic link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1015
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore actions%4$s and the ability to run "
"actions using %5$sconditional logic%6$s."
msgstr ""
"%1$sUaktualnij do wersji PRO%2$s, aby uzyskać %3$swięcej akcji%4$s oraz "
"możliwość uruchamiania akcji z użyciem %5$slogiki warunkowej%6$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1028
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1144
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1145
msgid "Contract"
msgstr "Umowa"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1032
msgid "New Action"
msgstr "Nowe działanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1037
msgid "New Condition"
msgstr "Nowty Status"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1039
msgid "If"
msgstr "Jeśli"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1040
msgid "Then"
msgstr "Następnie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1041
msgid "Else"
msgstr "W przeciwnym razie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1043
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Uwzględniana wielkość liter"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1045
msgid "Hold ⌘ (Mac) or CTRL (PC) for multiple."
msgstr "Przytrzymaj ⌘ (Mac) lub CTRL (PC), aby wybrać wiele."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1046
msgid "Enter one value per line"
msgstr "Wprowadź jedną wartość w każdym wierszu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1050
msgid "Sort Group"
msgstr "Sortuj grupę"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1052
msgid "Add Condition"
msgstr "Dodaj warunek"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1053
msgid "Delete Condition"
msgstr "Usuń Status"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1059
msgid "Sort Condition"
msgstr "Sortuj warunek"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1061
msgid "Add 'THEN' Action"
msgstr "Dodaj akcję „THEN”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1062
msgid "Delete 'THEN' Action"
msgstr "Usuń akcję „THEN”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1066
msgid "Sort 'THEN' Action"
msgstr "Sortuj działanie „WÓWCZAS”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1068
msgid "Add 'ELSE' Action"
msgstr "Dodaj akcję „ELSE”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1069
msgid "Delete 'ELSE' Action"
msgstr "Usuń działanie „W PRZECIWNYM RAZIE”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1073
msgid "Sort 'ELSE' Action"
msgstr "Sortuj działanie „W PRZECIWNYM RAZIE”"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1078
msgid "Width - Columns"
msgstr "Szerokość – kolumny"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1079
msgid "Offset - Columns"
msgstr "Przesunięcie – kolumny"

#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1093
#, php-format
msgid "%s Width"
msgstr "Szerokość %s"

#. translators: %s: Fraction
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1095
#, php-format
msgid " = %s width"
msgstr " = %s szerokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1096
msgid " = Full width"
msgstr " = Pełna szerokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1108
msgid "Change column size"
msgstr "Zmień rozmiar kolumny"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1109
msgid "Change offset"
msgstr "Zmień przesunięcie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1119
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:435
msgid "User denied the request for geo location."
msgstr "Użytkownik odrzucił prośbę o geolokalizację."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1120
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:436
msgid "Geo location information was unavailable."
msgstr "Informacje o lokalizacji geograficznej były niedostępne."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1121
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:437
msgid "The request to get user geo location timed out."
msgstr ""
"Upłynął limit czasu żądania pobrania lokalizacji geograficznej użytkownika."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:438
msgid "An unknown error occurred whilst retrieving geo location."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas pobierania lokalizacji geograficznej."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1126
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1128
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:368
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1129
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1499
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1130
msgid "Run Again"
msgstr "Uruchom ponownie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1132
msgid "Logs"
msgstr "Logi"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1134
msgid "Action Logs"
msgstr "Dzienniki akcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1135
msgid "Action Errors"
msgstr "Błędy akcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1137
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1141
msgid ""
"Are you sure you want to import this file?\n"
"\n"
"Importing a form file will overwrite the existing form and create new field "
"IDs.\n"
"\n"
"It is not recommended that you use this feature for forms that are in use on "
"your website."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zaimportować ten plik?\n"
"\n"
"Importowanie pliku formularza spowoduje nadpisanie istniejącego formularza i "
"utworzenie nowych identyfikatorów pól.\n"
"\n"
"Nie zaleca się korzystania z tej funkcji w przypadku formularzy, które są "
"używane w Twojej witrynie."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1148
msgid "Enter keyword(s) to search"
msgstr "Wpisz słowo(a) kluczowe do wyszukania"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1150
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Słowo kluczowe"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1151
msgid "Popular Articles"
msgstr "Najczęściej Czytane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1152
msgid "View Full Knowledge Base"
msgstr "Wyświetl pełną bazę wiedzy"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1155
msgid "Thank you for your support request."
msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie do pomocy technicznej."

#. translators: %s: Support email address.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1158
#, php-format
msgid "An error occurred when submitting your support request. Please email %s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wysyłania Twojego zgłoszenia do pomocy technicznej. "
"Wyślij e-mail na adres %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1164
msgid "Not Starred"
msgstr "Bez gwiazdki"

#. translators: %s: Form location(s)
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1172
#, php-format
msgid "Form found in %s"
msgstr "Formularz znaleziono w %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1173
msgid "Form not found in content"
msgstr "Nie znaleziono formularza w treści"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1176
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Shortcode skopiowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1177
msgid "Variable copied"
msgstr "Zmienna skopiowana"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1180
msgid "Retrieving..."
msgstr "Odzyskiwanie..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:115
msgid "hour"
msgstr "godzina"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1188
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:116
msgid "hours"
msgstr "godzin"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1189
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:117
msgid "minute"
msgstr "minuta"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1190
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:118
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:119
msgid "second"
msgstr "sekunda"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1192
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:120
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1195
msgid "Client-side"
msgstr "Po stronie klienta"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1197
msgid "Data Grid"
msgstr "Siatka danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1198
msgid "Text Help"
msgstr "Pomoc dotycząca tekstu"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1202
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for standard forms?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz ustawić ten styl jako domyślny dla standardowych "
"formularzy?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1203
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for conversational "
"forms?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz ustawić ten styl jako domyślny dla formularzy "
"konwersacyjnych?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1204
msgid "Are you sure you want to reset this to the default WS Form styling?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślny styl WS Form?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1256
msgid "Insert Field"
msgstr "Wstaw pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "del"
msgstr "usuń"

#. translators: AC = All Clear button on calculator
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1261
msgid "AC"
msgstr "AC"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1263
msgid "All Clear"
msgstr "Wyczyść wszystko"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1271
msgid "Opening Parentheses"
msgstr "Nawias otwierający"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1272
msgid "Closing Parentheses"
msgstr "Nawias zamykający"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1273
msgid "Comma"
msgstr "Przecinek"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1283
msgid "Divide"
msgstr "Dzielenie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1292
msgid "Multiply"
msgstr "Powielanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1301
msgid "Subtract"
msgstr "Odejmij"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1472
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1493
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1525
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:805
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1458
msgid "Edition"
msgstr "Edycja"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1461
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:855
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1469
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1473
msgid "Multisite Enabled"
msgstr "Multisite włączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1474
msgid "Home URL"
msgstr "Adres URL strony głównej"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1475
msgid "Site URL"
msgstr "Adres strony"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1477
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1479
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:53
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1481
msgid "Locale"
msgstr "Ustawienia regionalne"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1482
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1483
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1497
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limit pamięci"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1490
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1494
msgid "CURL Installed"
msgstr "CURL zainstalowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1495
msgid "SUHOSIN Extension Loaded"
msgstr "Rozszerzenie SUHOSIN załadowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1496
msgid "Default Timezone"
msgstr "Domyślna strefa czasowa"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1498
msgid "Max Post Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar wgrywanego pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1499
msgid "Max File Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1500
msgid "Max File Uploads"
msgstr "Maks. wysyłanie plików"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1501
msgid "Max Input Variables"
msgstr "Maksymalna liczba zmiennych wejściowych"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Maksymalny czas wykonania"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1503
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP Hostname"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1504
msgid "SMTP Port"
msgstr "Port SMTP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1511
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer www"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1522
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1526
msgid "Max Allowed Packet"
msgstr "Maksymalny dozwolony pakiet"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1536
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:811
msgid "License Key"
msgstr "Klucz licencyjny"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1540
msgid "License Activated"
msgstr "Licencja aktywowana"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1544
msgid "License Expires"
msgstr "Licencja wygasa"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1548
msgid "License Debugging"
msgstr "Debugowanie licencji"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1649
msgid "Signup 1"
msgstr "Rejestracja 1"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1650
msgid "A two column layout comprising a panel image and a signup form."
msgstr ""
"Układ dwukolumnowy składający się z obrazu panelu i formularza rejestracji."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1668
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1699
msgid "Sign Up For Free!"
msgstr "Zarejestruj się za darmo!"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1669
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1700
msgid "Get our weekly newsletter full of useful resources!"
msgstr "Otrzymuj nasz cotygodniowy newsletter pełen przydatnych materiałów!"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1677
msgid "Signup 2"
msgstr "Rejestracja 2"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1678
msgid ""
"A single column layout comprising a cover panel and a signup form embedded "
"within it."
msgstr ""
"Układ jednokolumnowy składający się z panelu okładki i osadzonego w nim "
"formularza rejestracji."

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:29
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:91
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:129
msgid "Validated"
msgstr "Zwalidowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:30
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:92
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:130
msgid "Not validated"
msgstr "Nie zatwierdzone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:33
msgid "Rendered"
msgstr "Wyrenderowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:36
msgid "Submit - Complete"
msgstr "Wyślij - Zakończono"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:37
msgid "Submit - Success"
msgstr "Wyślij - Sukces"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:38
msgid "Submit - Error"
msgstr "Wyślij - Błąd"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:41
msgid "Save - Complete"
msgstr "Zapisz - Zakończono"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:42
msgid "Save - Success"
msgstr "Zapisz - Sukces"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:43
msgid "Save - Error"
msgstr "Zapisz - Błąd"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:45
msgid "Submit or save"
msgstr "Wyślij lub zapisz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:46
msgid "Submit or save - Success"
msgstr "Wyślij lub zapisz — sukces"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:47
msgid "Submit or save - Complete"
msgstr "Wyślij lub zapisz — ukończono"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:48
msgid "Submit or save - Error"
msgstr "Wyślij lub zapisz — błąd"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:50
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:410
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:96
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:359
msgid "Mouse down"
msgstr "Naciśnięcie przycisku myszy"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:53
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:97
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:360
msgid "Mouse up"
msgstr "Zwolnienie przycisku myszy"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:54
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:98
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:361
msgid "Mouse over"
msgstr "Najechanie myszą"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:55
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:99
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:362
msgid "Mouse out"
msgstr "Zjechanie myszą"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:100
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:363
msgid "Touch start"
msgstr "Rozpoczęcie dotyku"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:58
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:364
msgid "Touch end"
msgstr "Zakończenie dotyku"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:365
msgid "Touch move"
msgstr "Przesunięcie dotyku"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:103
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:366
msgid "Touch cancel"
msgstr "Anulowanie dotyku"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:65
msgid "Save if validated"
msgstr "Zapisz po walidacji"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:67
msgid "Clear session hash"
msgstr "Wyczyść hash sesji"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:70
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:157
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:505
msgid "Add wrapper class"
msgstr "Dodaj klasę wrappera"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:71
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:158
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:506
msgid "Remove wrapper class"
msgstr "Usuń klasę opakowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:73
msgid "Show loader"
msgstr "Pokaż loader"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:74
msgid "Hide loader"
msgstr "Ukryj wskaźnik ładowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:75
msgid "Show validation"
msgstr "Pokaż walidację"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:76
msgid "Hide validation"
msgstr "Ukryj walidację"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:88
msgid "Not active"
msgstr "Nieaktywne"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:143
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:380
msgid "Set visibility"
msgstr "Ustaw widoczność"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:114
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:502
msgid "Click"
msgstr "Kliknij"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:133
msgid "Row count equals"
msgstr "Liczba wierszy równa się"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:134
msgid "Row count does not equal"
msgstr "Liczba wierszy nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:135
msgid "Row count greater than"
msgstr "Liczba wierszy większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:136
msgid "Row count less than"
msgstr "Liczba wierszy mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:137
msgid "Row count greater than or equal to"
msgstr "Liczba wierszy większa lub równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:138
msgid "Row count less than or equal to"
msgstr "Liczba wierszy mniejsza lub równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:139
msgid "Row count changes"
msgstr "Liczba wierszy zmienia się"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:150
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:398
msgid "Set disabled"
msgstr "Ustaw jako wyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:400
msgid "Not disabled"
msgstr "Nie wyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:159
msgid "Set row count"
msgstr "Ustaw liczbę wierszy"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:176
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:238
msgid "Greater than"
msgstr "Więcej niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:239
msgid "Less than"
msgstr "Mniej niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:178
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:240
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Większe lub równe"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:179
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:241
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mniejsze lub równe"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:609
msgid "Is not blank"
msgstr "Nie jest puste"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:192
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:610
msgid "Matches JS regex"
msgstr "Pasuje do wyrażenia regularnego JS"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:611
msgid "Does not match JS regex"
msgstr "Nie pasuje do wyrażenia regularnego JS"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:196
msgid "Row(s) selected"
msgstr "Wybrano wiersz(e)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:197
msgid "Row(s) not selected"
msgstr "Nie wybrano wiersza(y)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:198
msgid "Any row selected"
msgstr "Wybrano dowolny wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:199
msgid "No row selected"
msgstr "Nie wybrano żadnego wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:200
msgid "All rows selected"
msgstr "Wybrano wszystkie wiersze"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:201
msgid "Not all rows selected"
msgstr "Nie wybrano wszystkich wierszy"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:202
msgid "Selected value equals"
msgstr "Wybrana wartość jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:203
msgid "Selected value does not equal"
msgstr "Wybrana wartość nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:204
msgid "Selected count equals"
msgstr "Liczba wybranych jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:205
msgid "Selected count does not equal"
msgstr "Liczba wybranych nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:206
msgid "Selected count greater than"
msgstr "Liczba wybranych większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:207
msgid "Selected count less than"
msgstr "Liczba wybranych mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:210
msgid "Row(s) checked"
msgstr "Zaznaczono wiersz(e)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:211
msgid "Row(s) not checked"
msgstr "Nie zaznaczono wiersza(y)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:212
msgid "Any row checked"
msgstr "Zaznaczono dowolny wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:213
msgid "No row checked"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:214
msgid "All rows checked"
msgstr "Wszystkie wiersze są zaznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:215
msgid "Not all rows checked"
msgstr "Nie wszystkie wiersze są zaznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:216
msgid "Checked count equals"
msgstr "Liczba zaznaczonych równa się"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:217
msgid "Checked count does not equal"
msgstr "Liczba zaznaczonych nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:218
msgid "Checked count greater than"
msgstr "Liczba zaznaczonych większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:219
msgid "Checked count less than"
msgstr "Liczba zaznaczonych mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:220
msgid "Checked value equals"
msgstr "Zaznaczona wartość jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:221
msgid "Checked value does not equal"
msgstr "Zaznaczona wartość nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:224
msgid "Is valid email address"
msgstr "Jest prawidłowym adresem e-mail"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:225
msgid "Is not a valid email address"
msgstr "Nie jest prawidłowym adresem e-mail"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:228
msgid "Is valid URL"
msgstr "Jest prawidłowym adresem URL"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:229
msgid "Is not a valid URL"
msgstr "Nie jest prawidłowym adresem URL"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:232
msgid "Matches field"
msgstr "Pasuje do pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:233
msgid "Does not match field"
msgstr "Nie pasuje do pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:246
msgid "Hue greater than"
msgstr "Odcień większy niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:247
msgid "Hue less than"
msgstr "Odcień mniejszy niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:248
msgid "Saturation greater than"
msgstr "Nasycenie większe niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:249
msgid "Saturation less than"
msgstr "Nasycenie mniejsze niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:250
msgid "Lightness greater than"
msgstr "Jasność większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:251
msgid "Lightness less than"
msgstr "Jasność mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:252
msgid "Alpha greater than"
msgstr "Alfa większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:253
msgid "Alpha less than"
msgstr "Alfa mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:256
msgid "File selected"
msgstr "Wybrano plik"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Nie wybrano pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:258
msgid "File count equals"
msgstr "Liczba plików równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:259
msgid "File count does not equal"
msgstr "Liczba plików nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:260
msgid "File count greater than"
msgstr "Liczba plików większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:261
msgid "File count less than"
msgstr "Liczba plików mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:264
msgid "Character count equals"
msgstr "Liczba znaków równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:265
msgid "Character count does not equal"
msgstr "Liczba znaków nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:266
msgid "Character count greater than"
msgstr "Liczba znaków większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:267
msgid "Character count less than"
msgstr "Liczba znaków mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:268
msgid "Word count equals"
msgstr "Liczba słów równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:269
msgid "Word count does not equal"
msgstr "Liczba słów nie jest równa"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:270
msgid "Word count greater than"
msgstr "Liczba słów większa niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:271
msgid "Word count less than"
msgstr "Liczba słów mniejsza niż"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:274
msgid "Is validated"
msgstr "Jest zweryfikowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:275
msgid "Is not validated"
msgstr "Nie jest zweryfikowane"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:281
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:288
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:297
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:304
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:329
#, php-format
msgid "%s valid"
msgstr "%s poprawne"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:336
#, php-format
msgid "%s invalid"
msgstr "%s niepoprawne"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:342
msgid "Media captured"
msgstr "Multimedia przechwycone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:343
msgid "Media not captured"
msgstr "Multimedia nieprzechwycone"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:346
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1272
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:347
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1274
msgid "Unsigned"
msgstr "Niepodpisane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:350
msgid "Select2 AJAX has results"
msgstr "Select2 AJAX ma wyniki"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:351
msgid "Select2 AJAX has no results"
msgstr "Select2 AJAX nie ma wyników"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:354
msgid "Status: OK"
msgstr "Status: OK"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:355
msgid "Status: Zero Results"
msgstr "Status: Brak wyników"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:368
msgid "On focus"
msgstr "Przy ustawieniu fokusu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:369
msgid "On blur"
msgstr "Przy utracie fokusu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:370
msgid "On change"
msgstr "OnChange"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:371
msgid "On input"
msgstr "Przy wprowadzaniu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:372
msgid "On change or input"
msgstr "Przy zmianie lub wprowadzaniu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:373
msgid "On key up"
msgstr "Przy zwolnieniu klawisza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:374
msgid "On key down"
msgstr "Przy naciśnięciu klawisza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:387
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:515
msgid "Set required"
msgstr "Ustaw jako wymagane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:389
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:422
msgid "Not required"
msgstr "Nie wymagane"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:394
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:922
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1179
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1351
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1387
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1495
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1531
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1567
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1683
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1827
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1928
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1964
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2000
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2036
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2072
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2108
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2144
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3116
msgid "Focus"
msgstr "Skupienie"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:395
msgid "Blur"
msgstr "Rozmycie"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:396
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:415
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:418
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:420
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:421
msgid "Set value"
msgstr "Ustaw wartość"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:405
msgid "Set read only"
msgstr "Ustaw jako tylko do odczytu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:428
msgid "Not read only"
msgstr "Nie tylko do odczytu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:427
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:417
msgid "Set color"
msgstr "Ustaw kolor"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:424
msgid "Increase value by"
msgstr "Zwiększ wartość o"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:425
msgid "Decrease value by"
msgstr "Zmniejsz wartość o"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:428
msgid "Set custom validity"
msgstr "Ustaw niestandardową poprawność"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:431
msgid "Select row"
msgstr "Zaznacz wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:432
msgid "Deselect row"
msgstr "Odznacz wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:434
msgid "Select row with value"
msgstr "Wybierz wiersz o wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:435
msgid "Deselect row with value"
msgstr "Odznacz wiersz o wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:437
msgid "Select all rows"
msgstr "Zaznacz wszystkie wiersze"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:438
msgid "Deselect all rows"
msgstr "Odznacz wszystkie wiersze"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:442
msgid "Check row"
msgstr "Zaznacz wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:443
msgid "Uncheck row"
msgstr "Odznacz wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:445
msgid "Check row with value"
msgstr "Zaznacz wiersz o wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:446
msgid "Uncheck row with value"
msgstr "Odznacz wiersz o wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:448
msgid "Check all rows"
msgstr "Zaznacz wszystkie wiersze"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:449
msgid "Uncheck all rows"
msgstr "Odznacz wszystkie wiersze"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:451
msgid "Set row required"
msgstr "Ustaw wiersz jako wymagany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:452
msgid "Set row not required"
msgstr "Ustaw wiersz jako niewymagany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:454
msgid "Set row disabled"
msgstr "Ustaw wiersz jako wyłączony"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:455
msgid "Set row not disabled"
msgstr "Ustaw wiersz jako niewyłączony"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:457
msgid "Add row class"
msgstr "Dodaj klasę wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:458
msgid "Remove row class"
msgstr "Usuń klasę wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:460
msgid "Set row visible"
msgstr "Ustaw wiersz jako widoczny"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:461
msgid "Set row not visible"
msgstr "Ustaw wiersz jako niewidoczny"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:463
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:471
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:480
msgid "Set minimum"
msgstr "Ustaw minimum"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:472
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:481
msgid "Set maximum"
msgstr "Ustaw maksimum"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:465
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:473
msgid "Set step"
msgstr "Ustaw krok"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:467
msgid "Set low"
msgstr "Ustaw wartość niską"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:468
msgid "Set high"
msgstr "Ustaw wartość wysoką"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:469
msgid "Set optimum"
msgstr "Ustaw wartość optymalną"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:475
msgid "Set minimum date"
msgstr "Ustaw minimalną datę"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:476
msgid "Set maximum date"
msgstr "Ustaw maksymalną datę"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:477
msgid "Set minimum time"
msgstr "Ustaw minimalny czas"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:478
msgid "Set maximum time"
msgstr "Ustaw maksymalny czas"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:483
msgid "Set minimum selected"
msgstr "Ustaw minimalną liczbę zaznaczonych"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:484
msgid "Set maximum selected"
msgstr "Ustaw maksymalną liczbę wybranych"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:486
msgid "Set minimum checked"
msgstr "Ustaw minimalną liczbę zaznaczonych"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:487
msgid "Set maximum checked"
msgstr "Ustaw maksymalną liczbę zaznaczonych"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:489
msgid "Focus row"
msgstr "Ustaw fokus na wierszu"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:491
msgid "Set row custom validity"
msgstr "Ustaw niestandardową poprawność wiersza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:493
msgid "Set HTML"
msgstr "Ustaw HTML"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:494
msgid "Set content"
msgstr "Ustaw treść"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:501
msgid "Set label"
msgstr "Ustaw etykietę"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:507
msgid "Add field class"
msgstr "Dodaj klasę pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:508
msgid "Remove field class"
msgstr "Usuń klasę pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:523
msgid "Generate password"
msgstr "Powtórz haslo"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:540
msgid "Run immediately"
msgstr "Uruchom natychmiast"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:541
msgid "Run when form submitted"
msgstr "Uruchom po przesłaniu formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:542
msgid "Do not run when form submitted"
msgstr "Nie uruchamiaj po przesłaniu formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:543
msgid "Run when form saved"
msgstr "Uruchom po zapisaniu formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:544
msgid "Do not run when form saved"
msgstr "Nie uruchamiaj po zapisaniu formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:555
msgid "Email Validated"
msgstr "Adres e-mail zweryfikowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:556
msgid "Email Not validated"
msgstr "Adres e-mail niezweryfikowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:567
msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:568
msgid "Logged Out"
msgstr "Wylogowano"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:569
msgid "Has Role"
msgstr "Ma rolę"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:574
msgid "Does Not Have Role"
msgstr "Nie ma roli"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:579
msgid "Has Capability"
msgstr "Ma uprawnienie"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:584
msgid "Does Not Have Capability"
msgstr "Nie ma uprawnień"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:620
msgid "OR"
msgstr "LUB"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:621
msgid "AND"
msgstr "I"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1711
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:628
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:78
#, php-format
msgid "%s - Conversational"
msgstr "%s - Konwersacyjny"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:164
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:172
msgid "Labels, field values, and help text."
msgstr "Etykiety, wartości pól i tekst pomocy."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:177
msgid "Inverted"
msgstr "Odwrotny"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:179
msgid "Field backgrounds and button text."
msgstr "Tła pól i tekst przycisku."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:186
msgid "Placeholders and disabled field values."
msgstr "Symbole zastępcze i wartości pól wyłączonych."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:191
msgid "Lighter"
msgstr "Lżejsze"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:193
msgid "Field borders and buttons."
msgstr "Obramowania pól i przyciski."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:198
msgid "Lightest"
msgstr "Najlżejszy"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:200
msgid ""
"Range slider backgrounds, progress bar backgrounds, and disabled field "
"backgrounds."
msgstr "Tła suwaków zakresu, tła pasków postępu i tła pól wyłączonych."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:207
msgid "Checkboxes, radios, range sliders, progress bars, and submit buttons."
msgstr ""
"Pola wyboru, przyciski opcji, suwaki zakresu, paski postępu i przyciski "
"wysyłania."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:214
msgid "Secondary elements such as a reset button."
msgstr "Elementy drugorzędne, takie jak przycisk resetowania."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:221
msgid "Completed progress bars, save buttons, and success messages."
msgstr "Ukończone paski postępu, przyciski zapisu i komunikaty o powodzeniu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:228
msgid "Information messages."
msgstr "Komunikaty informacyjne."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:235
msgid "Warning messages."
msgstr "Komunikaty ostrzegawcze."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:242
msgid ""
"Required field labels, invalid field borders, invalid feedback, remove "
"repeatable section buttons, and danger messages."
msgstr ""
"Etykiety pól wymaganych, obramowania nieprawidłowych pól, informacja zwrotna "
"o nieprawidłowości, przyciski usuwania sekcji powtarzalnych oraz komunikaty "
"ostrzegawcze."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:247
msgid "Form Background"
msgstr "Tło formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:760
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1282
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3807
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4249
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4951
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:300
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1227
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4969
msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:264
msgid "Font family used throughout the form."
msgstr "Rodzina czcionek używana w całym formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1236
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4978
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:271
msgid "Regular font size used on the form."
msgstr "Standardowy rozmiar czcionki używany w formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:276
msgid "Font Size Large"
msgstr "Duży rozmiar czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:278
msgid "Font size used for section labels and fieldset legends."
msgstr "Rozmiar czcionki używany dla etykiet sekcji i legend zestawów pól."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:283
msgid "Font Size Small"
msgstr "Mały rozmiar czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:285
msgid "Font size used for help text and invalid feedback text."
msgstr ""
"Rozmiar czcionki używany dla tekstu pomocy i tekstu informacji zwrotnej o "
"nieprawidłowości."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1244
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4995
msgid "Font Weight"
msgstr "Grubość Czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:296
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:303
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:307
msgid "Font weight used throughout the form."
msgstr "Grubość czcionki używana w całym formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:315
msgid "Line height used throughout form."
msgstr "Wysokość linii używana w całym formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:322
msgid "Borders"
msgstr "Obramowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:330
msgid "When checked, borders will be shown."
msgstr "Gdy zaznaczone, obramowania będą wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:337
msgid ""
"Specify the width of borders used through the form. For example, borders "
"around form fields."
msgstr ""
"Określ szerokość obramowań używanych w całym formularzu. Na przykład "
"obramowania wokół pól formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:346
msgid "Dashed"
msgstr "Kreskowa"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:347
msgid "Dotted"
msgstr "Linia kropkowana"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:348
msgid "Double"
msgstr "Podwójny"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:349
msgid "Groove"
msgstr "Z rowkami"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:350
msgid "Inset"
msgstr "Wstaw"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:351
msgid "Outset"
msgstr "Początek"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:352
msgid "Ridge"
msgstr "Grzbietowy"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:353
msgid "Solid"
msgstr "Ciągła"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:355
msgid "Border style used throughout the form."
msgstr "Styl obramowania używany w całym formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:360
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:454
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:974
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1261
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1847
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2213
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4122
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4731
msgid "Radius"
msgstr "Promień"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:362
msgid "Border radius used throughout the form."
msgstr "Promień zaokrąglenia obramowania używany w całym formularzu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:369
msgid "Box Shadows"
msgstr "Cienie pól"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:377
msgid "When checked, box shadows will be shown."
msgstr "Gdy zaznaczone, cienie pól będą wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:384
msgid ""
"Specify the width of box shadows used through the form. For example, box "
"shadows around focused form fields."
msgstr ""
"Określ szerokość cieni pól używanych w całym formularzu. Na przykład cienie "
"pól wokół pól formularza po ustawieniu fokusu."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:391
msgid ""
"Specify the opacity of box shadows used through the form. (e.g. 0 is fully "
"transparent and 1 is fully opaque)"
msgstr ""
"Określ krycie cieni pól używanych w całym formularzu. (np. 0 oznacza pełną "
"przezroczystość, a 1 pełną nieprzezroczystość)"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:398
msgid "Transitions"
msgstr "Transformacje"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:406
msgid "When checked, transitions will be used on the form."
msgstr "Gdy zaznaczone, w formularzu będą używane przejścia."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:269
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:273
msgid "Value in milliseconds."
msgstr "Wartość w milisekundach."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:274
msgid "Transition speed in milliseconds."
msgstr "Szybkość przejścia w milisekundach."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:281
msgid "Timing Function"
msgstr "Funkcja czasowa"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:423
msgid "Ease"
msgstr "Ease"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:424
msgid "Ease In"
msgstr "Łagodne wejście"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:425
msgid "Ease In Out"
msgstr "Łatwość na zewnątrz"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:426
msgid "Ease Out"
msgstr "Łagodne wyjście"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:427
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:428
msgid "Step End"
msgstr "Krok – koniec"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:429
msgid "Step Start"
msgstr "Początek kroku"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:431
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:286
msgid "Speed curve of the transition effect."
msgstr "Krzywa prędkości efektu przejścia."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:444
msgid "Grid Gutter"
msgstr "Odstęp między kolumnami siatki"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:446
msgid "Sets the distance between form elements."
msgstr "Ustawia odstęp między elementami formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:451
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:204
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4534
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4572
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4688
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4781
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:453
msgid "Spacing used for section legends, checkboxes, and radios"
msgstr "Odstępy używane dla legend sekcji, pól wyboru i pól opcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:458
msgid "Spacing Small"
msgstr "Małe odstępy"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:460
msgid ""
"Spacing used for field labels, help text, invalid feedback, ratings, and "
"section icons."
msgstr ""
"Odstępy używane dla etykiet pól, tekstu pomocy, informacji zwrotnej o "
"nieprawidłowości, ocen oraz ikon sekcji."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:465
msgid "Inside Label Behavior"
msgstr "Zachowanie etykiety wewnętrznej"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1089
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:470
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:425
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1090
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:472
msgid "Select the behavior of the label if content is present in a field."
msgstr "Wybierz zachowanie etykiety, gdy w polu znajduje się treść."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:477
msgid "Inside Label Vertical Offset"
msgstr "Pionowe przesunięcie etykiety wewnętrznej"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:479
msgid ""
"How many pixels to move the label vertically if content is present in a "
"field."
msgstr ""
"Ile pikseli przesunąć etykietę w pionie, gdy w polu znajduje się treść."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:484
msgid "Inside Label Scale"
msgstr "Skala etykiety wewnętrznej"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:486
msgid "What factor to scale the label by if content is present in a field."
msgstr ""
"Określa współczynnik skalowania etykiety, jeśli w polu znajduje się "
"zawartość."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:501
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Maksymalna szerokość formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:503
msgid "Sets the max width of the conversational form."
msgstr "Ustawia maksymalną szerokość formularza konwersacyjnego."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:515
msgid "Navigation Background Color"
msgstr "Kolor tła nawigacji"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:522
msgid "Navigation Foreground Color"
msgstr "Kolor pierwszego planu nawigacji"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4874
msgid "Inactive Section Opacity"
msgstr "Krycie nieaktywnej sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:33
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
msgid "Update the form preview window automatically."
msgstr "Automatycznie aktualizuj okno podglądu formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:42
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:44
msgid "Page template used for previewing forms."
msgstr "Szablon strony używany do podglądu formularzy."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
msgid "Choose when to show the debug console."
msgstr "Wybierz, kiedy wyświetlać konsolę debugowania."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:75
msgid "Layout Editor"
msgstr "Edytor układu"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:80
msgid "Column Guidelines"
msgstr "Wytyczne kolumn"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:82
msgid "Show column guidelines when editing forms?"
msgstr "Wyświetlać wytyczne kolumn podczas edycji formularzy?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:86
msgid "On resize"
msgstr "Przy zmianie rozmiaru"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:87
msgid "Always on"
msgstr "Zawsze włączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:95
msgid "Auto Publish"
msgstr "Automatyczne publikowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:100
msgid "If checked, changes made to your form will be automatically published."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, zmiany wprowadzone w formularzu zostaną automatycznie "
"opublikowane."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:109
msgid "Breakpoint Widths"
msgstr "Szerokości punktów przerwania"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:111
msgid "Resize the width of the form to the selected breakpoint."
msgstr "Zmień szerokość formularza do wybranego punktu granicznego."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:118
msgid "HTML Compatibility Helpers"
msgstr "Pomocniki zgodności HTML"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:120
msgid "Show HTML compatibility helper links (Data from"
msgstr "Pokaż linki pomocnicze zgodności HTML (Dane z"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:127
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Podpowiedzi ikon"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:129
msgid "Show icon tooltips."
msgstr "Pokaż podpowiedzi ikon."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:136
msgid "Sidebar Help Text"
msgstr "Tekst pomocy na pasku bocznym"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:138
msgid "Show help text in sidebar."
msgstr "Pokaż tekst pomocy na pasku bocznym."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:145
msgid "Searchable Sidebar Dropdowns"
msgstr "Przeszukiwalne listy rozwijane na pasku bocznym"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:147
msgid ""
"If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
"become searchable."
msgstr ""
"Jeśli włączone, ustawienia list rozwijanych na pasku bocznym z co najmniej "
"20 opcjami staną się przeszukiwalne."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:162
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:171
#, php-format
msgid "If checked, %s will stop gathering statistical data about forms."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, %s przestanie zbierać dane statystyczne dotyczące "
"formularzy."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:183
msgid "Include Admin Traffic"
msgstr "Uwzględnij ruch administratorów"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:186
msgid "Check this to include traffic from administrators in form statistics."
msgstr ""
"Zaznacz to, aby uwzględnić ruch administratorów w statystykach formularzy."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:196
#, php-format
msgid "Select how %s should gather form statistics."
msgstr "Wybierz, w jaki sposób %s ma zbierać statystyki formularzy."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:209
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:214
msgid "Disable Unread Submission Bubbles"
msgstr "Wyłączanie dymków nieprzeczytanych zgłoszeń"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:221
msgid "Disable Toolbar Menu"
msgstr "Wyłącz menu paska narzędzi"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:227
#, php-format
msgid "If checked, the %s toolbar menu will not be shown."
msgstr "Jeśli zaznaczone, menu paska narzędzi %s nie będzie wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:235
msgid "Disable Translation"
msgstr "Wyłącz tłumaczenie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:252
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:658
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:257
msgid "Dynamic Enqueuing"
msgstr "Dynamiczne kolejkowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:259
msgid ""
"Should WS Form dynamically enqueue CSS and JavaScript components? "
"(Recommended)"
msgstr ""
"Czy WS Form ma dynamicznie dodawać do kolejki komponenty CSS i JavaScript? "
"(zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:272
msgid "Defer"
msgstr "Odrocz"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:274
msgid ""
"If checked, scripts will be executed after the document has been parsed."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, skrypty zostaną wykonane po przeanalizowaniu dokumentu."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:280
msgid "Enqueue in Footer"
msgstr "Dodaj do kolejki w stopce"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:282
msgid "If checked, scripts will be enqueued in the footer."
msgstr "Jeśli zaznaczone, skrypty zostaną dodane do kolejki w stopce."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:290
msgid ""
"Where should external libraries load from? Use 'Local' if you are using "
"optimization plugins."
msgstr ""
"Skąd mają być ładowane biblioteki zewnętrzne? Użyj „Lokalnie”, jeśli "
"korzystasz z wtyczek optymalizacyjnych."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:295
msgid "Local (Recommended)"
msgstr "Lokalnie (zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:296
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:304
msgid "When should date fields use a Date/Time Picker component?"
msgstr "Kiedy pola daty powinny używać komponentu wyboru daty/godziny?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:309
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:324
msgid "Always (Recommended)"
msgstr "Zawsze (zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:325
msgid "If native not available"
msgstr "Jeśli natywna wersja nie jest dostępna"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:311
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:326
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:317
msgid "Color Picker"
msgstr "Wybierz kolor"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:319
msgid "When should color fields use a Color picker component?"
msgstr "Kiedy pola koloru powinny używać komponentu wyboru koloru?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:335
msgid "File Uploads"
msgstr "Przesyłanie plików"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:340
msgid "Maximum File Size (Bytes)"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (bajty)"

#. translators: %u: Server maximum filesize
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:349
#, php-format
msgid "Server maximum filesize (bytes): %u"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku na serwerze (bajty): %u"

#. translators: %u: Server maximum files
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:365
#, php-format
msgid "Server maximum files: %u"
msgstr "Maksymalna liczba plików na serwerze: %u"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:379
msgid "Cookie Timeout (Seconds)"
msgstr "Limit czasu pliku cookie (sekundy)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:381
msgid "Duration in seconds cookies are valid for."
msgstr "Czas w sekundach, przez jaki pliki cookie są ważne."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:388
msgid "Cookie Prefix"
msgstr "Prefiks pliku cookie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:390
msgid "We recommend leaving this value as it is."
msgstr "Zalecamy pozostawienie tej wartości bez zmian."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:397
msgid "Enable Save Cookie"
msgstr "Włącz zapisywanie pliku cookie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:399
msgid ""
"If checked a cookie will be set when a form save button is clicked to later "
"recall the form content."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, po kliknięciu przycisku zapisu formularza zostanie "
"ustawiony plik cookie, aby później przywrócić zawartość formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:408
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:413
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
msgid "Need an API key?"
msgstr "Potrzebujesz klucza API?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:423
msgid "API Version"
msgstr "Wersja API"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:427
msgid "Places API (Legacy)"
msgstr "API Miejsc (starsza wersja)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:428
msgid "Places API (New)"
msgstr "API Miejsc (nowa wersja)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:430
msgid ""
"For Google accounts registered after March 1st, 2025, choose Places API "
"(New)."
msgstr ""
"W przypadku kont Google zarejestrowanych po 1 marca 2025 r. wybierz Places "
"API (New)."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:439
msgid "Geolocation Lookup by IP"
msgstr "Wyszukiwanie geolokalizacji na podstawie adresu IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:444
msgid "Service"
msgstr "Usługa"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:448
msgid "geoplugin.com"
msgstr "geoplugin.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:449
msgid "ip-api.com"
msgstr "ip-api.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:450
msgid "ipapi.co (Recommended)"
msgstr "ipapi.co (zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:451
msgid "ipinfo.io"
msgstr "ipinfo.io"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:458
msgid "geoplugin.com API Key"
msgstr "Klucz API geoplugin.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:465
msgid ""
"If you are using the commercial version of geoplugin.com, please enter your "
"API key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Jeśli używasz komercyjnej wersji geoplugin.com, wprowadź swój klucz API. "
"Używane wyłącznie do śledzenia po stronie serwera."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:472
msgid "ip-api.com API Key"
msgstr "Klucz API ip-api.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:479
msgid ""
"If you are using the commercial version of ip-api.com, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Jeśli używasz komercyjnej wersji ip-api.com, wprowadź swój klucz API. "
"Używane wyłącznie do śledzenia po stronie serwera."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:486
msgid "ipapi.co API Key"
msgstr "Klucz API ipapi.co"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:493
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipapi.co, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Jeśli używasz komercyjnej wersji ipapi.co, wprowadź swój klucz API. Używane "
"wyłącznie do śledzenia po stronie serwera."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:500
msgid "ipinfo.io API Key"
msgstr "Klucz API ipinfo.io"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:507
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipinfo.io, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Jeśli używasz komercyjnej wersji ipinfo.io, wprowadź swój klucz API. Używane "
"wyłącznie do śledzenia po stronie serwera."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:516
msgid "Tracking Links"
msgstr "Linki śledzące"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:522
msgid "URL Mask - IP Lookup"
msgstr "Maska URL — wyszukiwanie IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:526
msgid "#value will be replaced with the tracking IP address."
msgstr "#value zostanie zastąpione śledzonym adresem IP."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:531
msgid "URL Mask - Lat/Lon Lookup"
msgstr "Maska URL — wyszukiwanie szer./dł."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:535
msgid "#value will be replaced with latitude,longitude."
msgstr "#value zostanie zastąpione szerokością,długością."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:548
msgid "Enable Edit in Preview"
msgstr "Włącz edycję w podglądzie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:551
msgid ""
"If checked 'Edit in Preview' will be enabled on submissions. This allows "
"submissions to be edited in form preview mode.<br /><strong>Important:</"
"strong> Actions will run again if the form is resubmitted, resaved or "
"reprocessed with conditional logic."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, opcja „Edytuj w podglądzie” będzie włączona dla zgłoszeń. "
"Umożliwia to edytowanie zgłoszeń w trybie podglądu formularza.<br /"
"><strong>Ważne:</strong> Działania zostaną uruchomione ponownie, jeśli "
"formularz zostanie wysłany ponownie, zapisany ponownie lub przetworzony "
"ponownie z logiką warunkową."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:567
msgid "Markup"
msgstr "Znacznik"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:574
msgid "Framework used for rendering the front-end HTML."
msgstr "Framework używany do renderowania HTML front-endu."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:585
msgid "Layout CSS"
msgstr "CSS układu"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:587
msgid "Should the layout CSS be rendered?"
msgstr "Czy CSS układu powinien być renderowany?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Style CSS"
msgstr "Styl CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Skin CSS"
msgstr "CSS skórki"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:600
msgid "Should the style CSS be rendered?"
msgstr "Czy CSS stylu powinien być renderowany?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "View styles"
msgstr "Wyświetl style"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:611
msgid "Column Count"
msgstr "Liczba kolumn"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:619
msgid "We recommend leaving this setting at 12."
msgstr "Zalecamy pozostawienie tego ustawienia na poziomie 12."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:325
msgid "Scheme"
msgstr "Schemat"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:632
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorystyczny"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:634
msgid "Is your website scheme light or dark?"
msgstr "Czy schemat Twojej witryny jest jasny czy ciemny?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:646
msgid "Auto Color Scheme"
msgstr "Automatyczny schemat kolorów"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:648
msgid "Should WS Form detect the preferred color scheme?"
msgstr "Czy WS Form ma wykrywać preferowany schemat kolorów?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:663
msgid "Compile CSS"
msgstr "Kompiluj CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:665
msgid "Should CSS be precompiled? (Recommended)"
msgstr "Czy CSS powinien być wstępnie kompilowany? (Zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:672
msgid "Inline CSS"
msgstr "CSS wbudowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:674
msgid "Should CSS be rendered inline? (Recommended)"
msgstr "Czy CSS powinien być renderowany wbudowanie? (Zalecane)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:681
msgid "CSS Cache Duration"
msgstr "Czas trwania pamięci podręcznej CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:683
msgid "Expires header duration in seconds for CSS."
msgstr "Czas trwania nagłówka Expires w sekundach dla CSS."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:702
msgid "Prices"
msgstr "Cennik"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:717
msgid "Currency Position"
msgstr "Wybierz Pozycję"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:723
msgid "Left with space"
msgstr "Lewa ze spacją"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:724
msgid "Right with space"
msgstr "Prawa ze spacją"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:732
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Seperator tysięcy"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:741
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separator liczb dziesiętnych"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:750
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:766
msgid "Allow Price Field Edits"
msgstr "Zezwalaj na edycję pól cenowych"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:768
msgid ""
"If checked, prices can be edited in submissions. Note that changes to prices "
"will not recalculate values in the rest of the submission."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, ceny mogą być edytowane w zgłoszeniach. Pamiętaj, że "
"zmiany cen nie spowodują ponownego przeliczenia wartości w pozostałej części "
"zgłoszenia."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:780
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:785
msgid "System Report"
msgstr "Raport systemu"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:800
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#. translators: %1$s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:819
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$s license key here. If you have a Freelance or Agency license, "
"enter your %1$s key."
msgstr ""
"Wprowadź tutaj klucz licencyjny %1$s. Jeśli masz licencję Freelance lub "
"Agency, wprowadź klucz %1$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:845
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Resetuj statystyki"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:860
msgid "Enable Data Encryption"
msgstr "Włącz szyfrowanie danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:873
msgid "Encryption Status"
msgstr "Status szyfrowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:881
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:886
msgid "Delete Plugin Settings on Uninstall"
msgstr "Usuń ustawienia wtyczki podczas odinstalowywania"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:893
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:906
msgid ""
"If you enable this setting and uninstall the plugin this data cannot be "
"recovered."
msgstr ""
"Jeśli włączysz to ustawienie i odinstalujesz wtyczkę, tych danych nie będzie "
"można odzyskać."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:899
msgid "Delete Database Tables on Uninstall"
msgstr "Usuń tabele bazy danych podczas odinstalowywania"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:967
msgid "Default reCAPTCHA Type"
msgstr "Domyślny typ reCAPTCHA"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:969
msgid "Select the default type used for new reCAPTCHA fields."
msgstr "Wybierz domyślny typ używany dla nowych pól reCAPTCHA."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1121
msgid "NONCE"
msgstr "NONCE"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1126
msgid "Enable NONCE"
msgstr "Włącz NONCE"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1132
msgid "Add a NONCE to all form submissions."
msgstr "Dodaj NONCE do wszystkich przesłań formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1134
msgid ""
"If enabled we recommend keeping overall page caching to less than 10 hours."
"<br />NONCEs are always used on forms if a user is logged in."
msgstr ""
"Jeśli włączone, zalecamy utrzymywanie ogólnego buforowania strony na "
"poziomie poniżej 10 godzin.<br />NONCE są zawsze używane w formularzach, "
"jeśli użytkownik jest zalogowany."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1146
msgid "Reporting"
msgstr "Raporty"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1151
msgid "Form Statistics Email"
msgstr "E-mail ze statystykami formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1163
msgid "Published Forms"
msgstr "Opublikowane formularze"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1166
msgid "Only include statistics from published forms."
msgstr "Uwzględniaj tylko statystyki z opublikowanych formularzy."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1238
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1175
msgid "Daily"
msgstr "Dziennie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1176
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1177
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1180
msgid "How often should the report be emailed?"
msgstr "Jak często raport ma być wysyłany e-mailem?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1186
msgid "Day to Send"
msgstr "Dzień wysyłki"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1199
msgid "What day of the week should the weekly report be sent?"
msgstr "W jaki dzień tygodnia ma być wysyłany raport tygodniowy?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1205
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1253
msgid "Email To"
msgstr "E-mail do"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1209
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1257
msgid "Separate multiple email addresses with spaces."
msgstr "Oddziel wiele adresów e-mail spacjami."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1215
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1263
msgid "Email Subject"
msgstr "Temat wiadomosci"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1217
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:672
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:673
msgid "WS Form - Form Statistics"
msgstr "WS Form - Statystyki formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1225
msgid "Form Submission Error Email"
msgstr "E-mail o błędzie zgłoszenia formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1233
msgid ""
"If enabled, WS Form will send an email if an error occurs when processing a "
"form submission."
msgstr ""
"Jeśli włączone, WS Form wyśle e-mail, jeśli wystąpi błąd podczas "
"przetwarzania przesłania formularza."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1242
msgid "Real-time"
msgstr "Czas rzeczywisty"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1243
msgid "Once per minute"
msgstr "Raz na minutę"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1244
msgid "Once per hour"
msgstr "Raz na godzinę"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1245
msgid "Once per day"
msgstr "Raz dziennie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1248
msgid "How often should errors be emailed?"
msgstr "Jak często błędy mają być wysyłane e-mailem?"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4637
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4638
msgid "WS Form - Form Submission Error"
msgstr "WS Form - Błąd przesyłania formularza"

#. translators: %s: Variable
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1284
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1314
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1386
#, php-format
msgid "Variable: %s"
msgstr "Zmienna: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1296
msgid "Use #email_logo in your template to add this logo."
msgstr "Użyj #email_logo w swoim szablonie, aby dodać to logo."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1304
msgid "Recommended max dimensions: 400 x 200 pixels."
msgstr "Zalecane maksymalne wymiary: 400 x 200 pikseli."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1323
msgid "Tab Labels"
msgstr "Etykiety kart"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1332
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled for "
"that tab.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Automatycznie - Wyświetlane tylko wtedy, gdy jakiekolwiek pola nie są puste "
"i ustawienie „Pokaż etykietę” jest włączone.<br />Tak - Wyświetlane tylko "
"wtedy, gdy ustawienie „Pokaż etykietę” jest włączone dla tej karty.<br />Nie "
"- Nigdy nie jest wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1337
msgid "Section Labels"
msgstr "Etykiety sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1346
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled."
"<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Auto - Wyświetlane tylko wtedy, gdy jakiekolwiek pola nie są puste i "
"włączone jest ustawienie „Pokaż etykietę”.<br />Tak - Wyświetlane tylko "
"wtedy, gdy włączone jest ustawienie „Pokaż etykietę”.<br />Nie - Nigdy nie "
"wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1351
msgid "Field Labels"
msgstr "Etykiety pól"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1360
msgid ""
"Auto - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled.<br />Yes - Always "
"shown.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Auto - Wyświetlane tylko wtedy, gdy włączone jest ustawienie „Pokaż "
"etykietę”.<br />Tak - Zawsze wyświetlane.<br />Nie - Nigdy nie wyświetlane."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1365
msgid "Static Fields"
msgstr "Pola statyczne"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1368
msgid ""
"Show static fields such as text and HTML, if not excluded at a field level."
msgstr ""
"Pokaż pola statyczne, takie jak tekst i HTML, jeśli nie są wykluczone na "
"poziomie pola."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1373
msgid "Exclude Empty Fields"
msgstr "Wyklucz puste pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1376
msgid "Exclude empty fields."
msgstr "Wyklucz puste pola."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1395
msgid "Show File Preview"
msgstr "Pokaż podgląd pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1398
msgid ""
"If checked, file and signature previews will be shown. Compatible with the "
"WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, będą wyświetlane podglądy plików i podpisów. Zgodne z "
"modułami obsługi plików WS Form (Private), WS Form (Public) oraz Biblioteki "
"multimediów."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1403
msgid "Show File Name and Size"
msgstr "Pokaż nazwę i rozmiar pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1406
msgid ""
"If checked, file and signature file names and sizes will be shown. "
"Compatible with the WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library "
"file handlers."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, zostaną wyświetlone nazwy i rozmiary plików oraz plików "
"podpisu. Zgodne z modułami obsługi plików WS Form (Prywatne), WS Form "
"(Publiczne) oraz Biblioteki mediów."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1414
msgid ""
"If checked, file and signature files will have links added to them. The Send "
"Email action has a separate setting for this. Compatible with the WS Form "
"(Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, do plików i plików podpisu zostaną dodane linki. Akcja "
"Wyślij e-mail ma dla tego osobne ustawienie. Zgodne z modułami obsługi "
"plików WS Form (Prywatne), WS Form (Publiczne) oraz Biblioteki mediów."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1442
msgid "AI Connectors"
msgstr "Konektory AI"

#. translators: 1: Create from AI template link, 2: Make AI Request action link
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1447
#, php-format
msgid ""
"AI connectors link WordPress to providers such as Anthropic, Google Gemini, "
"or OpenAI. They are used by the %1$s template and %2$s action."
msgstr ""
"Konektory AI łączą WordPress z dostawcami, takimi jak Anthropic, Google "
"Gemini lub OpenAI. Są używane przez szablon %1$s oraz akcję %2$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1448
msgid "Create from AI"
msgstr "Utwórz z AI"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1471
msgid "Abilities API"
msgstr "API uprawnień"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1476
msgid "Registers WS Form abilities with the WordPress Abilities API."
msgstr "Rejestruje uprawnienia WS Form w interfejsie WordPress Abilities API."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1485
msgid "Include in MCP Discovery"
msgstr "Uwzględnij w wykrywaniu MCP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1488
msgid ""
"If enabled, MCP clients can discover WS Form abilities. Authentication and "
"permissions still apply."
msgstr ""
"Jeśli włączone, klienci MCP mogą wykrywać uprawnienia WS Form. "
"Uwierzytelnianie i uprawnienia nadal obowiązują."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1494
msgid "Allow Updates"
msgstr "Zezwalaj na aktualizacje"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1501
msgid "If enabled, form updates can be made by AI clients."
msgstr ""
"Jeśli włączone, aktualizacje formularza mogą być wykonywane przez klientów "
"AI."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1503
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1519
msgid "Use at your own risk!"
msgstr "Używasz na własne ryzyko!"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1510
msgid "Allow Deletes"
msgstr "Zezwalaj na usuwanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1517
msgid "If enabled, form deletions can be made by AI clients."
msgstr "Jeśli włączone, klienci AI mogą usuwać formularze."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1531
msgid "MCP Adapter"
msgstr "Adapter MCP"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1539
#, php-format
msgid ""
"Register a dedicated %s MCP server so authenticated AI clients can connect "
"using the server URL below."
msgstr ""
"Zarejestruj dedykowany serwer MCP %s, aby uwierzytelnieni klienci AI mogli "
"łączyć się przy użyciu poniższego adresu URL serwera."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1557
msgid "Server URL"
msgstr "URL serwera"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1570
msgid "Angie"
msgstr "Angie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1583
msgid "If enabled, WS Form abilities will be registered with Angie Agentic AI."
msgstr ""
"Jeśli włączone, możliwości WS Form zostaną zarejestrowane w Angie Agentic AI."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1589
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperymentalne"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1674
msgid "Blank Page"
msgstr "Pusta strona"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
msgid "AJAX Low Resource"
msgstr "AJAX o niskim zużyciu zasobów"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1719
msgid "Server Side"
msgstr "Po stronie serwera"

#. translators: %s: Minimum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:19
#, php-format
msgid "Minimum character count: %s"
msgstr "Minimalna liczba znaków: %s"

#. translators: %s: Maximum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:21
#, php-format
msgid "Maximum character count: %s"
msgstr "Maksymalna liczba znaków: %s"

#. translators: %s: Minimum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:23
#, php-format
msgid "Minimum word count: %s"
msgstr "Minimalna liczba słów: %s"

#. translators: %s: Maximum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:25
#, php-format
msgid "Maximum word count: %s"
msgstr "Maksymalna liczba słów: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:28
msgid "Data grid source type not specified"
msgstr "Nie określono typu źródła siatki danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:29
msgid "Data grid source ID not specified"
msgstr "Nie określono identyfikatora źródła siatki danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:30
msgid "Data source data not found"
msgstr "Nie znaleziono danych źródła danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:31
msgid "Data source columns not found"
msgstr "Nie znaleziono kolumn źródła danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:32
msgid "Data source groups not found"
msgstr "Nie znaleziono grup źródła danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:33
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:35
msgid "Data source group label not found"
msgstr "Nie znaleziono etykiety grupy źródła danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:34
msgid "Data source group rows not found"
msgstr "Nie znaleziono wierszy grupy źródła danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:38
msgid "No help mask defined"
msgstr "Nie zdefiniowano maski pomocy"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:42
#, php-format
msgid "Timeout waiting for Google Maps API JS to load (%s)"
msgstr ""
"Przekroczono limit czasu oczekiwania na załadowanie JS API Google Maps (%s)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:43
msgid "No results found for Google Geocoder"
msgstr "Nie znaleziono wyników dla Google Geocoder"

#. translators: %s: Google geocoder error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:45
#, php-format
msgid "Google Geocoder error: %s"
msgstr "Błąd Google Geocoder: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:47
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location error: %s"
msgstr "Śledzenie - Błąd geolokalizacji: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:49
#, php-format
msgid "Geo - IP lookup failed: %s"
msgstr "Geo — wyszukiwanie IP nie powiodło się: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:52
msgid "Form is in draft"
msgstr "Formularz jest w wersji roboczej"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:53
msgid "Form is scheduled"
msgstr "Formularz jest zaplanowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:54
msgid "Form is trashed"
msgstr "Formularz jest w koszu"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:57
msgid "Framework tab activate JS not defined"
msgstr "Nie zdefiniowano JS aktywacji karty frameworka"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:61
#, php-format
msgid "Framework plugin error: %s"
msgstr "Błąd wtyczki frameworka: %s"

#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:65
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:491
#, php-format
msgid "Actions - %s"
msgstr "Akcje — %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:66
msgid "Actions - Error"
msgstr "Akcje — błąd"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:68
#, php-format
msgid "Syntax error in JavaScript: %s"
msgstr "Błąd składni w JavaScript: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:71
msgid "Invalid submission hash"
msgstr "Nieprawidłowy hash zgłoszenia"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:72
msgid "Hash not returned in API call"
msgstr "Hash nie został zwrócony w wywołaniu API"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:73
msgid "Invalid hash returned in API call"
msgstr "Nieprawidłowy hash zwrócony w wywołaniu API"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:74
msgid "Framework config not found"
msgstr "Nie znaleziono konfiguracji frameworka"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:78
#, php-format
msgid "Invalid feedback set on field ID: %s"
msgstr "Nieprawidłowa informacja zwrotna ustawiona dla ID pola: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:79
msgid "No invalid feedback mask defined"
msgstr "Nie zdefiniowano maski nieprawidłowej informacji zwrotnej"

#. translators: %s: Form label
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:88
#, php-format
msgid "Form - %s"
msgstr "Formularz — %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:89
msgid "Timeout waiting for Data Layer to load"
msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania na załadowanie warstwy danych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:90
msgid "Timeout waiting for Google Analytics to load"
msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania na załadowanie Google Analytics"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:94
#, php-format
msgid "Calculation error: %s"
msgstr "Błąd obliczeń: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:98
#, php-format
msgid "Invalid condition action: %s"
msgstr "Nieprawidłowa akcja warunku: %s"

#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:503
#, php-format
msgid "Payments - %s"
msgstr "Płatności - %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:105
msgid "Google API key has not been entered in global settings"
msgstr "Klucz Google API nie został wprowadzony w ustawieniach globalnych"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:106
msgid "Google API key is incorrect or misconfigured"
msgstr "Klucz Google API jest nieprawidłowy lub błędnie skonfigurowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:109
msgid "No section assigned to this button"
msgstr "Do tego przycisku nie przypisano sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:110
msgid "No section assigned to these icons"
msgstr "Do tych ikon nie przypisano sekcji"

#. translators: %s: Section icon
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:112
#, php-format
msgid "Icon %s must be in its own assigned section"
msgstr "Ikona %s musi znajdować się w swojej własnej przypisanej sekcji"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:131
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded videos."
msgstr "Przepraszamy, Twoja przeglądarka nie obsługuje osadzonych filmów."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:132
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded audio."
msgstr "Niestety, Twoja przeglądarka nie obsługuje osadzonego dźwięku."

#. translators: %s: Date/time
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:153
#, php-format
msgid "Default date/time value invalid (%s)"
msgstr "Nieprawidłowa domyślna wartość daty/godziny (%s)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:161
msgid "Error uploading file"
msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:178
msgid "Invalid Google Map embedded JSON style declaration"
msgstr "Nieprawidłowa deklaracja stylu JSON osadzonej Mapy Google"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:186
msgid "Invalid Google Distance field configuration"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja pola Google Distance"

#. translators: %s: Google Directions API error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:188
#, php-format
msgid "Google Directions API error: %s"
msgstr "Błąd interfejsu Google Directions API: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:192
msgid "feet"
msgstr "stopa"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:193
msgid "mile"
msgstr "mila"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:194
msgid "miles"
msgstr "mile"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:195
msgid "meter"
msgstr "metr"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:196
msgid "meters"
msgstr "metry"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:197
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:198
msgid "km"
msgstr "km"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:206
msgid "Error retrieving Termageddon content"
msgstr "Błąd podczas pobierania treści Termageddon"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:207
msgid "Invalid Termageddon key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz Termageddon"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:223
msgid "Pause Recording"
msgstr "Wstrzymaj nagrywanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:225
msgid "Resume Recording"
msgstr "Wznów nagrywanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:227
msgid "Record New Video"
msgstr "Nagraj nowe wideo"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:229
msgid "Start Camera"
msgstr "Uruchom kamerę"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:231
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:233
msgid "Video Progress"
msgstr "Postęp wideo"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:243
msgid "Very weak"
msgstr "Bardzo słabe"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:258
msgid "reCAPTCHA V2 invisible error"
msgstr "Błąd niewidocznego reCAPTCHA V2"

#. translators: %s: Captcha name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:276
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:289
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:303
#, php-format
msgid "Timeout waiting for %s to load"
msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania na załadowanie %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:272
msgid "hCaptcha invisible error"
msgstr "Błąd niewidocznego hCaptcha"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:299
msgid "CaptchaFox invisible error"
msgstr "Błąd niewidocznego CaptchaFox"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:316
msgid "Setting search..."
msgstr "Wyszukiwanie ustawień..."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:318
msgid "Are you sure you want to undo the changes made to this style?"
msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć zmiany wprowadzone w tym stylu?"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:319
msgid "Pick color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:334
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1413
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1578
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:328
msgid "Both"
msgstr "Obydwa"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:332
msgid "Style name"
msgstr "Nazwa stylu"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:336
msgid "Create alternative color"
msgstr "Utwórz kolor alternatywny"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:359
msgid "Form rendered"
msgstr "Formularz wyrenderowany"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:361
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:364
msgid ""
"Are you sure you want to close the debug console?\n"
"\n"
"You can re-enable it from the global settings Basic tab later."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zamknąć konsolę debugowania?\n"
"\n"
"Możesz ją ponownie włączyć później w ustawieniach globalnych na karcie "
"Podstawowe."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:366
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:367
msgid "Design"
msgstr "Projekt"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:371
#: includes/core/class-ws-form-action.php:727
msgid "Populate"
msgstr "Wypełnij"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:372
msgid "Identify"
msgstr "Zidentyfikuj"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:377
msgid "Populate & Submit"
msgstr "Wypełnij i wyślij"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:378
msgid "Reload"
msgstr "Załaduj ponownie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:381
msgid "Clear Session Hash"
msgstr "Wyczyść skrót sesji"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:382
msgid "Clear Log"
msgstr "Wyczyść dziennik"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:383
msgid "Clear Errors"
msgstr "Wyczyść błędy"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:385
msgid "Form Name"
msgstr "Nazwa Formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:386
msgid "Form ID"
msgstr "ID formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:387
msgid "Style ID"
msgstr "Identyfikator stylu"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:388
msgid "Instance"
msgstr "Wartość"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:389
msgid "Session Hash"
msgstr "Hash sesji"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:391
msgid "Rendering Time"
msgstr "Czas renderowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:393
msgid "Submit Count"
msgstr "Liczba wysłań"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:394
msgid "Submit Duration (User)"
msgstr "Czas wysyłania (użytkownik)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:395
msgid "Submit Duration (Client)"
msgstr "Czas wysyłania (klient)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:396
msgid "Submit Duration (Server)"
msgstr "Czas wysyłania (serwer)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:397
msgid "Anti-Spam Score"
msgstr "Wynik antyspamowy"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:403
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:409
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:430
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:509
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:606
msgid "Focussed"
msgstr "Z fokusem"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:412
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:414
msgid "Deselected"
msgstr "Odznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:415
msgid "Selected row by value"
msgstr "Wybrany wiersz według wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:416
msgid "Deselected row by value"
msgstr "Odznaczono wiersz według wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:417
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2189
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3733
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3773
msgid "Checked"
msgstr "Zaznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:418
msgid "Unchecked"
msgstr "Odznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:419
msgid "Checked by value"
msgstr "Zaznaczone według wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:420
msgid "Unchecked by value"
msgstr "Odznaczone według wartości"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:424
msgid "Not Disabled"
msgstr "Nie wyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:426
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:430
msgid "Retrieved submit data"
msgstr "Pobrano dane przesyłania"

#. translators: %s: Action name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:433
#, php-format
msgid "Retrieved %s action data"
msgstr "Pobrano dane działania %s"

#. translators: %s: Hash
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:442
#, php-format
msgid "Session hash received: %s"
msgstr "Otrzymano skrót sesji: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:443
msgid "Session hash not found"
msgstr "Nie znaleziono skrótu sesji"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:444
msgid "Session hash cleared"
msgstr "Wyczyszczono skrót sesji"

#. translators: %s: Token
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:446
#, php-format
msgid "Token received: %s"
msgstr "Otrzymano token: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:448
#, php-format
msgid "IF returned TRUE: %s"
msgstr "JEŚLI zwrócono TRUE: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:450
#, php-format
msgid "IF returned FALSE: %s"
msgstr "JEŚLI zwrócono FALSE: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:452
#, php-format
msgid "THEN: %s"
msgstr "WÓWCZAS: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:454
#, php-format
msgid "ELSE: %s"
msgstr "W PRZECIWNYM RAZIE: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:456
#, php-format
msgid "Added event handler for %s"
msgstr "Dodano procedurę obsługi zdarzeń dla %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:457
msgid "Google Analytics successfully loaded (analytics.js)"
msgstr "Google Analytics załadowano pomyślnie (analytics.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:458
msgid "Google Analytics successfully loaded (gtag.js)"
msgstr "Google Analytics załadowano pomyślnie (gtag.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:459
msgid "Google Analytics successfully loaded (ga.js)"
msgstr "Google Analytics wczytano pomyślnie (ga.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:460
msgid "Data layer successfully loaded"
msgstr "Warstwę danych załadowano pomyślnie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:461
msgid "Fathom Analytics successfully loaded"
msgstr "Fathom Analytics wczytano pomyślnie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:462
msgid "Bento successfully loaded"
msgstr "Bento załadowano pomyślnie"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:463
msgid "Facebook Analytics successfully loaded (fbevents.js)"
msgstr "Facebook Analytics wczytano pomyślnie (fbevents.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:464
msgid "LinkedIn Insight successfully loaded (insight.js)"
msgstr "LinkedIn Insight załadowano pomyślnie (insight.js)"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:466
#, php-format
msgid "Analytics form events initialized: %s"
msgstr "Zainicjowano zdarzenia analityczne formularza: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:468
#, php-format
msgid "Analytics tab events initialized: %s"
msgstr "Zainicjowano zdarzenia analityczne zakładki: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:470
#, php-format
msgid "Analytics field events initialized: %s"
msgstr "Zainicjowano zdarzenia analityczne pola: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:472
#, php-format
msgid "Analytics event ran: %s"
msgstr "Uruchomiono zdarzenie analityczne: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:473
msgid "Data layer reset"
msgstr "Zresetowano warstwę danych"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:475
#, php-format
msgid "Analytics event failed: %s (Function does not exist)"
msgstr "Zdarzenie analityczne nie powiodło się: %s (Funkcja nie istnieje)"

#. translators: %s: action
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:477
#, php-format
msgid "reCAPTCHA V3 action ran: %s"
msgstr "Uruchomiono działanie reCAPTCHA V3: %s"

#. translators: %s: Google Geocoder place ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:479
#, php-format
msgid "Google Geocoder processed successfully. Place ID: %s"
msgstr "Google Geocoder przetworzono pomyślnie. Identyfikator miejsca: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:480
msgid "JavaScript ran"
msgstr "Uruchomiono JavaScript"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:481
msgid "Spam protection - Honeypot initialized"
msgstr "Ochrona przed spamem - Honeypot zainicjowany"

#. translators: %s: latitude / longitude
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:483
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location: %s"
msgstr "Śledzenie – geolokalizacja: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:484
msgid "Duplication protection - Button(s) locked"
msgstr "Ochrona przed duplikacją - Przycisk(i) zablokowany(e)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:485
msgid "Duplication protection - Button(s) unlocked"
msgstr "Ochrona przed duplikacją – odblokowano przycisk(i)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:486
msgid "Form submitted"
msgstr "Formularz wysłany"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:487
msgid "Form saved"
msgstr "Formularz zapisany"

#. translators: %s: Tab index
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:489
#, php-format
msgid "Set tab index to: %s"
msgstr "Ustawiono indeks zakładki na: %s"

#. translators: %s: Ecommerce status
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:495
#, php-format
msgid "Ecommerce - Status set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Status ustawiony na: %s"

#. translators: %s: Transaction ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:497
#, php-format
msgid "Ecommerce - Transaction ID set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Identyfikator transakcji ustawiony na: %s"

#. translators: %s: Payment method
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:499
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment method set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Metoda płatności ustawiona na: %s"

#. translators: %s: Payment amount
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:501
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment amount set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Kwota płatności ustawiona na: %s"

#. translators: %s: Anti spam score
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:505
msgid "Anti spam score: %s%"
msgstr "Wynik antyspamowy: %s%"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:509
#, php-format
msgid "Calculation registered: %s"
msgstr "Zarejestrowano obliczenie: %s"

#. translators: %s: Trigger
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:515
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:522
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:526
#, php-format
msgid "Triggered by: %s"
msgstr "Wyzwolone przez: %s"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:513
#, php-format
msgid "Calculation fired: %s"
msgstr "Uruchomiono obliczenie: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:516
msgid "Initial calculation"
msgstr "Obliczenie początkowe"

#. translators: %s: Text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:520
#, php-format
msgid "Text registered: %s"
msgstr "Zarejestrowano tekst: %s"

#. translators: %s: text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:524
#, php-format
msgid "Text fired: %s"
msgstr "Wywołano tekst: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:527
msgid "Initial text"
msgstr "Tekst początkowy"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:531
#, php-format
msgid "Value set on field ID: %s"
msgstr "Wartość ustawiona w polu o ID: %s"

#. translators: %s: Field objects
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:533
#, php-format
msgid "File field loaded with file objects: %s"
msgstr "Pole pliku załadowane z obiektami plików: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:536
msgid ""
"Using ipapi.co geolocation IP lookup service because chosen service does not "
"support HTTPS"
msgstr ""
"Używanie usługi wyszukiwania geolokalizacji IP ipapi.co, ponieważ wybrana "
"usługa nie obsługuje HTTPS"

#. translators: %s: API endpoint
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:538
#, php-format
msgid "Geo lookup successfully completed using %s endpoint"
msgstr ""
"Wyszukiwanie geolokalizacji zakończone pomyślnie przy użyciu punktu "
"końcowego %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:541
msgid "Loader shown"
msgstr "Wyświetlono wskaźnik ładowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:542
msgid "Loader hidden"
msgstr "Moduł ładujący ukryty"

#. translators: %s: Query string parameters
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:546
#, php-format
msgid "Initialized TrustedForm with query string: %s"
msgstr "Zainicjowano TrustedForm z parametrami zapytania: %s"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:549
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initializing (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Inicjowanie (%s)"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:551
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Libraries loaded (%s)"
msgstr "Google Maps API JS – załadowane biblioteki (%s)"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:553
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initialized (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Zainicjowano (%s)"

#. translators: %s: Debug string
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:557
#, php-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Debug: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:24
msgid "Enable Alternative Color Scheme"
msgstr "Włącz alternatywny schemat kolorów"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:42
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta kolorów"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1002
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2506
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2657
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2875
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4116
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4297
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4717
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:210
msgid "Grid Gap"
msgstr "Odstęp siatki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3082
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4548
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4795
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4839
msgid "Padding - Horizontal"
msgstr "Uzupełnienie - poziome"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4556
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4803
msgid "Padding - Vertical"
msgstr "Wypełnienie - w pionie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:237
msgid "Caption Gap"
msgstr "Odstęp podpisu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:261
msgid "Transition"
msgstr "Przejście"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:321
msgid "Font Size - Small"
msgstr "Rozmiar czcionki - Mały"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:332
msgid "Font Size - Large"
msgstr "Rozmiar czcionki - Duży"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:343
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4986
msgid "Font Style"
msgstr "Styl czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:362
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5004
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Odległość liter"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5020
msgid "Text Decoration"
msgstr "Dekoracja tekstu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:388
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5029
msgid "Text Transform"
msgstr "Przekształcenie tekstu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:448
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:968
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2207
msgid "Border Style"
msgstr "Styl obramowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:662
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:900
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3230
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3275
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3366
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor obramowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:527
msgid "Bottom Border"
msgstr "Dolna krawędź"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2223
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2705
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2975
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3074
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4164
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4540
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5108
msgid "Gap"
msgstr "Luka"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:584
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1897
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2539
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3167
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3257
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3302
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3348
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4218
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:624
msgid "Styled - Steps"
msgstr "Stylizowane - Kroki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:712
msgid "Horizontal gap between step and text when aligned vertically"
msgstr "Poziomy odstęp między krokiem a tekstem przy wyrównaniu pionowym"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:792
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:801
msgid "Repeater Icons"
msgstr "Ikony repeatera"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:819
msgid "Color - Disabled"
msgstr "Kolor – wyłączone"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:914
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1378
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1450
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1486
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1522
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1558
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1602
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1638
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1674
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1710
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1746
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1818
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1919
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1955
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1991
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2063
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2099
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2135
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2496
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2569
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2745
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2801
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2833
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3765
msgid "Hover"
msgstr "Po najechaniu myszą"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:890
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1195
msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowe"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:948
msgid "Border Placement"
msgstr "Umiejscowienie obramowania"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:954
msgid "Placement"
msgstr "Położenie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:958
msgid "All sides"
msgstr "Wszystkie strony"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:959
msgid "Bottom only"
msgstr "Tylko dół"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1013
msgid "Box Shadow (Focus)"
msgstr "Cień pola (fokus)"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1037
msgid "Box Shadow"
msgstr "Cień ramki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1048
msgid "Fieldset Legend"
msgstr "Legenda zestawu pól"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1055
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1062
msgid "Invalid Feedback"
msgstr "Nieprawidłowa informacja zwrotna"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1079
msgid "Inside Label"
msgstr "Etykieta wewnątrz"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1098
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Przesunięcie w pionie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1110
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1124
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2594
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2764
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2916
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3797
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5065
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1205
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1219
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1292
msgid "Field Height"
msgstr "Wysokość pola"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1306
msgid "Field Types"
msgstr "Typy pól"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2197
msgid "Checkmark"
msgstr "Znacznik"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2261
msgid "Check - Width"
msgstr "Zaznaczenie – szerokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2269
msgid "Check - Height"
msgstr "Zaznaczenie – wysokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2277
msgid "Check - Size"
msgstr "Zaznaczenie – rozmiar"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2287
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3659
msgid "Styled"
msgstr "Stylizowane"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2315
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2353
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3687
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3910
msgid "Checked - BG"
msgstr "Zaznaczone – tło"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3695
msgid "Checked - Text"
msgstr "Zaznaczone – tekst"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2361
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3918
msgid "Checked - Switch"
msgstr "Zaznaczone – przełącznik"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2377
msgid "Switch Width"
msgstr "Szerokość przełącznika"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2385
msgid "Switch Size"
msgstr "Rozmiar przełącznika"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2403
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3822
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3847
msgid "Checked - Border"
msgstr "Zaznaczone – obramowanie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2436
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3830
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3855
msgid "Checked - Box"
msgstr "Zaznaczone – pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2460
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2480
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2553
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1140
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2488
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2561
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2737
msgid "Current"
msgstr "Aktualne"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2603
msgid "Calendar Heading"
msgstr "Nagłówek kalendarza"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2773
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4762
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2781
msgid "Native"
msgstr "Natywny"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2787
msgid "Button - Text Color"
msgstr "Przycisk – kolor tekstu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2819
msgid "Button - Background Color"
msgstr "Przycisk - kolor tła"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2943
msgid "Bar"
msgstr "Pasek"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2951
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2967
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3949
msgid "Border Radius"
msgstr "Zaokrąglenie rogów"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3010
msgid "Control - Focus"
msgstr "Kontrolka – fokus"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3030
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor pierwszego planu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3039
msgid "Record Color"
msgstr "Kolor rekordu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3048
msgid "Level Color"
msgstr "Kolor poziomu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3057
msgid "Level Width"
msgstr "Szerokość poziomu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3098
msgid "Focus - Color"
msgstr "Fokus – kolor"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3106
msgid "Focus - Width"
msgstr "Fokus – szerokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3176
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3266
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3357
msgid "Anchor Color"
msgstr "Kolor kotwicy"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3387
msgid "Swatch Size"
msgstr "Rozmiar próbki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3395
msgid "Swatch Border Radius"
msgstr "Promień zaokrąglenia obramowania próbki"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3429
msgid "Optimum Color"
msgstr "Kolor optymalny"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3437
msgid "Sub Optimum Color"
msgstr "Kolor poniżej optimum"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3445
msgid "Even Less Good Color"
msgstr "Kolor jeszcze mniej dobry"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3479
msgid "Strength Meter"
msgstr "Miernik siły"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3485
msgid "Disc Gap"
msgstr "Odstęp dysku"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3493
msgid "Disc Size"
msgstr "Rozmiar dysku"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3501
msgid "Disc Color"
msgstr "Kolor dysku"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3509
msgid "Disc Color - Danger"
msgstr "Kolor dysku – niebezpieczeństwo"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3517
msgid "Disc Color - Warning"
msgstr "Kolor dysku – ostrzeżenie"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3525
msgid "Disc Color - Success"
msgstr "Kolor dysku – sukces"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3561
msgid "Bar Color"
msgstr "Kolor paska"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3569
msgid "Bar Color - Complete"
msgstr "Kolor paska – ukończone"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3649
msgid "Size - Checked"
msgstr "Rozmiar – zaznaczone"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3878
msgid "Switch - Width"
msgstr "Przełącznik – szerokość"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3886
msgid "Switch - Size"
msgstr "Przełącznik – rozmiar"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3965
msgid "Color - Lower"
msgstr "Kolor – niższy"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3973
msgid "Color - Upper"
msgstr "Kolor – Górny"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3991
msgid "Thumb"
msgstr "Kciuk"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4015
msgid "Tickmark"
msgstr "Znacznik wyboru"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4047
msgid "Tickmark Labels"
msgstr "Etykiety znaczników wyboru"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4064
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strzałka w dół"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4094
msgid "Padding Right"
msgstr "Dopełnienie w prawo"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4110
msgid "Choice (Pill)"
msgstr "Wybór (Pigułka)"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4180
msgid "Result"
msgstr "Wynik"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4208
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4239
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4362
msgid "Part - Form"
msgstr "Część – Formularz"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4391
msgid "Part - Tab"
msgstr "Część – karta"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4420
msgid "Part - Section"
msgstr "Część – Sekcja"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4449
msgid "Part - Field"
msgstr "Część – Pole"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4490
msgid "Horizontal Width"
msgstr "Szerokość pozioma"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4566
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4593
msgid "Head"
msgstr "Głowa"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4631
msgid "Body"
msgstr "Treść"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4694
msgid "P Margin Bottom"
msgstr "Dolny margines akapitu"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4787
msgid "List Item Gap"
msgstr "Odstęp między elementami listy"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4828
msgid "Maximum Form Width"
msgstr "Maksymalna szerokość formularza"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4856
msgid "Nav Background Color"
msgstr "Kolor tła nawigacji"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4865
msgid "Nav Foreground Color"
msgstr "Kolor tekstu nawigacji"

#: includes/config/class-ws-form-config-svg.php:13
msgid "WS Form Logo"
msgstr "Logo WS Form"

#. Author of the plugin/theme
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:25
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:28
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:35
msgid "WS Form"
msgstr "WS Form"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:26
msgid "Abilities that relate to the plugin WS Form."
msgstr "Uprawnienia związane z wtyczką WS Form."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:106
#, php-format
msgid "Error retrieving forms: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania formularzy: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:141
#, php-format
msgid "Error creating form from JSON: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia formularza z JSON: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:159
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:199
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:244
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:283
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:322
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:372
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:402
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:432
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:524
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:733
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:784
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:825
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:891
msgid "Invalid form ID."
msgstr "Nieważny ID formularza."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:181
#, php-format
msgid "Error retrieving form as JSON: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania formularza jako JSON: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:226
#, php-format
msgid "Error updating form from JSON: %s"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania formularza z JSON: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:265
#, php-format
msgid "Error publishing form: %s"
msgstr "Błąd podczas publikowania formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:304
#, php-format
msgid "Error drafting form: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia wersji roboczej formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:354
#, php-format
msgid "Error cloning form: %s"
msgstr "Błąd podczas klonowania formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:384
#, php-format
msgid "Error generating shortcode: %s"
msgstr "Błąd podczas generowania shortcode: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:414
#, php-format
msgid "Error generating block: %s"
msgstr "Błąd podczas generowania bloku: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:439
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:536
msgid "Invalid from date / time."
msgstr "Nieprawidłowa data / godzina „od”."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:447
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:553
msgid "Invalid to date / time."
msgstr "Nieprawidłowa data / godzina „do”."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:506
#, php-format
msgid "Error retrieving form statistics: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania statystyk formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:618
#, php-format
msgid "Error retrieving submissions: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania zgłoszeń: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:636
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zgłoszenia."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:655
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:221
msgid "Unable to read submission."
msgstr "Nie można odczytać przesłania."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:667
#, php-format
msgid "Error retrieving submission: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania zgłoszenia: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:742
msgid "Permanent form deletion is not enabled."
msgstr "Trwałe usuwanie formularzy nie jest włączone."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form permanently deleted"
msgstr "Formularz trwale usunięto"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form trashed"
msgstr "Formularz przeniesiono do kosza"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:766
#, php-format
msgid "Error deleting form: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:807
#, php-format
msgid "Error restoring form: %s"
msgstr "Błąd podczas przywracania formularza: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:873
#, php-format
msgid "Error adding field: %s"
msgstr "Błąd podczas dodawania pola: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:900
msgid "Invalid field ID."
msgstr "Nieprawidłowe ID pola."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:926
msgid "Field permanently deleted"
msgstr "Pole trwale usunięto"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:935
#, php-format
msgid "Error deleting field: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania pola: %s"

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1009
#, php-format
msgid "Input schema for ability %s not found."
msgstr "Nie znaleziono schematu danych wejściowych dla możliwości %s."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1031
#, php-format
msgid "Invalid input schema type for ability %s. Expects object."
msgstr ""
"Nieprawidłowy typ schematu danych wejściowych dla możliwości %s. Oczekiwano "
"obiektu."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1047
#, php-format
msgid "No input schema properties for ability %s."
msgstr "Brak właściwości schematu danych wejściowych dla możliwości %s."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1064
#, php-format
msgid "Invalid input schema property name for ability %s."
msgstr ""
"Nieprawidłowa nazwa właściwości schematu danych wejściowych dla możliwości "
"%s."

#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1094
#, php-format
msgid "Invalid input schema property type for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Nieprawidłowy typ właściwości schematu wejściowego dla możliwości %1$s "
"(Właściwość: %2$s)."

#. translators: %1$s: Ability ID, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1126
#, php-format
msgid ""
"Required input schema property for ability %1$s missing (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Brakuje wymaganej właściwości schematu danych wejściowych dla możliwości "
"%1$s (Właściwość: %2$s)."

#. translators: %1$s: Property name, %2$s: Ability ID
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1189
#, php-format
msgid ""
"Input schema property %1$s has invalid enum for ability %2$s. Expected array."
msgstr ""
"Właściwość schematu wejściowego %1$s ma nieprawidłową wartość enum dla "
"możliwości %2$s. Oczekiwano tablicy."

#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1203
#, php-format
msgid "Invalid enumerated input value for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Nieprawidłowa wyliczona wartość danych wejściowych dla możliwości %1$s "
"(Właściwość: %2$s)."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1224
msgid "Inputs not parsed."
msgstr "Dane wejściowe nie zostały przeanalizowane."

#. translators: %s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1234
#, php-format
msgid "Property %s does not exist in input schema."
msgstr "Właściwość %s nie istnieje w schemacie danych wejściowych."

#. translators: %s: Meta key
#: includes/core/class-ws-form-action.php:320
#, php-format
msgid "Cannot find configuration meta_key: %s"
msgstr "Nie można znaleźć konfiguracji meta_key: %s"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:744
msgid "Populate Using Action"
msgstr "Wypełnij za pomocą akcji"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:749
#, php-format
msgid "If checked, %s will populate the form with data from an action."
msgstr "Jeśli zaznaczone, %s wypełni formularz danymi z akcji."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:759
msgid "Action to Populate From"
msgstr "Akcja, z której ma zostać wypełnione"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:764
msgid "Select which action to populate this form with."
msgstr "Wybierz, którą akcją wypełnić ten formularz."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:786
msgid "List to Populate From"
msgstr "Lista, z której ma zostać wypełnione"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:788
msgid "Select which list to populate this form with."
msgstr "Wybierz, którą listą wypełnić ten formularz."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:830
#, php-format
msgid "Map list fields to %s fields."
msgstr "Mapuj pola listy na pola %s."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:886
msgid "Term Mapping"
msgstr "Mapowanie terminów"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:891
#, php-format
msgid "Map fields containing terms to %s fields."
msgstr "Mapuj pola zawierające terminy na pola %s."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:935
msgid "Action Field"
msgstr "Pole akcji"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:2025
msgid "Records"
msgstr "Rekordy"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:2200
msgid "Return actions should be an array"
msgstr "Akcje zwrotne powinny być tablicą"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2289
#, php-format
msgid "Set field value added to queue for field ID: %u"
msgstr "Ustawienie wartości pola dodano do kolejki dla identyfikatora pola: %u"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2319
#, php-format
msgid "Set field invalid feedback added to queue for field ID: %u"
msgstr ""
"Ustawienie informacji zwrotnej o nieprawidłowym polu dodane do kolejki dla "
"identyfikatora pola: %u"

#. translators: Cookie name
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2353
#, php-format
msgid "Set cookie: %s"
msgstr "Ustaw ciasteczko: %s"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:163
msgid "Unable to insert"
msgstr "Nie można wstawić"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:178
msgid "Unable to update"
msgstr "Nie można zaktualizować"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:199
msgid "Error getting current parent ID"
msgstr "Błąd podczas pobierania bieżącego identyfikatora nadrzędnego"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:214
msgid "Error adjusting sort index"
msgstr "Błąd podczas dostosowywania indeksu sortowania"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:252
msgid "Error tidying sort index"
msgstr "Błąd podczas porządkowania indeksu sortowania"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:274
#: includes/core/class-ws-form-core.php:287
msgid "Unable to determine sort index"
msgstr "Nie można określić indeksu sortowania"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:298
msgid "Error adjusting sort indexes"
msgstr "Błąd podczas dostosowywania indeksów sortowania"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:309
msgid "Object ID is zero, cannot get label"
msgstr "Identyfikator obiektu wynosi zero, nie można pobrać etykiety"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:323
msgid "Error getting object label"
msgstr "Błąd podczas pobierania etykiety obiektu"

#: includes/core/class-ws-form-css.php:413
msgid "Invalid skin ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skórki"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:29
msgid "Invalid field object"
msgstr "Nieprawidłowy obiekt pola"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:62
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:417
msgid "Invalid data grid"
msgstr "Nieprawidłowa siatka danych"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:200
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:320
msgid "Invalid options"
msgstr "Nieprawidłowe opcje"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:263
msgid "Data grid has a structure that cannot be updated."
msgstr "Siatka danych ma strukturę, której nie można zaktualizować."

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:270
msgid "Data grid has a data source and cannot be updated."
msgstr "Siatka danych ma źródło danych i nie można jej zaktualizować."

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:428
msgid "Group ID not found"
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora grupy"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:442
msgid "Invalid group"
msgstr "Niepoprawna grupa"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:452
msgid "Row ID not found"
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora wiersza"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:482
msgid "Invalid data grid row"
msgstr "Nieprawidłowy wiersz siatki danych"

#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:63
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:236
msgid "Invalid meta key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz meta"

#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:73
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:86
msgid "Invalid data source"
msgstr "Nieprawidłowe źródło danych"

#. translators: %1$s: WS Form, %2$s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:166
#, php-format
msgid "%1$s Data Source CRON Error: %2$s"
msgstr "Błąd CRON źródła danych %1$s: %2$s"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:99
msgid "Error adding field"
msgstr "Błąd podczas dodawania pola"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:212
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:78
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:85
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:85
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:52
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:56
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:56
msgid "Invalid field ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:396
msgid "Error deleting field"
msgstr "Błąd podczas usuwania pola"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:546
msgid "Error cloning field"
msgstr "Błąd podczas klonowania pola"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:709
msgid "Field ID is zero, cannot get section ID"
msgstr "Identyfikator pola wynosi zero, nie można pobrać identyfikatora sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:719
msgid "Error getting section ID"
msgstr "Błąd podczas pobierania identyfikatora sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:727
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Field | db_check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Field | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:734
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator sekcji (WS_Form_Field | db_check_section_id)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:741
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator sekcji (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:748
msgid "Invalid field ID (WS_Form_Field | db_check_id)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola (WS_Form_Field | db_check_id)"

#. translators: %s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:106
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:164
#, php-format
msgid "The file is too large (Maximum size: %s)."
msgstr "Plik jest zbyt duży (Maksymalny rozmiar: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:116
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:174
#, php-format
msgid "The file %1$s is too large (Maximum size: %2$s)."
msgstr "Plik %1$s jest zbyt duży (Maksymalny rozmiar: %2$s)."

#. translators: %s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:135
#, php-format
msgid "The file is too small (Minimum size: %s)."
msgstr "Plik jest zbyt mały (Minimalny rozmiar: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:145
#, php-format
msgid "The file %1$s is too small (Minimum size: %2$s)."
msgstr "Plik %1$s jest zbyt mały (Minimalny rozmiar: %2$s)."

#. translators: %s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:209
#, php-format
msgid "The file is not an accepted type (%s)."
msgstr "Plik nie jest akceptowanego typu (%s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:219
#, php-format
msgid "The file %1$s is not an accepted type (%2$s)."
msgstr "Plik %1$s nie jest akceptowanego typu (%2$s)."

#. translators: %u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:281
#, php-format
msgid "The width of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "Szerokość obrazu jest zbyt mała (Minimum: %u pikseli)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:291
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "Szerokość pliku %1$s jest zbyt mała (Minimalnie: %2$u pikseli)."

#. translators: %u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:310
#, php-format
msgid "The width of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "Szerokość obrazu jest zbyt duża (Maksimum: %u pikseli)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:320
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "Szerokość pliku %1$s jest zbyt duża (Maksymalnie: %2$u pikseli)."

#. translators: %u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:339
#, php-format
msgid "The height of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "Wysokość obrazu jest zbyt mała (Minimum: %u pikseli)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:349
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "Wysokość pliku %1$s jest zbyt mała (Minimalnie: %2$u pikseli)."

#. translators: %u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:368
#, php-format
msgid "The height of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "Wysokość obrazu jest zbyt duża (Maksymalnie: %u pikseli)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:378
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "Wysokość pliku %1$s jest zbyt duża (maksymalnie: %2$u pikseli)."

#. translators: %s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:409
#, php-format
msgid "The aspect ratio of the image is incorrect (Must be: %s)."
msgstr "Proporcje obrazu są nieprawidłowe (Muszą wynosić: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:419
#, php-format
msgid "The aspect ratio of %1$s is incorrect (Must be: %2$s)."
msgstr "Proporcje pliku %1$s są nieprawidłowe (Muszą wynosić: %2$s)."

#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:478
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:104
msgid "Error handling media upload"
msgstr "Błąd podczas obsługi przesyłania multimediów"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:32
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:160
msgid "Form ID not set."
msgstr "Nie ustawiono identyfikatora formularza."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:169
msgid "No changes found in JSON."
msgstr "Nie znaleziono zmian w JSON."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:175
msgid ""
"Invalid form changes detected. To insert or add a field, use the field-add "
"tool."
msgstr ""
"Wykryto nieprawidłowe zmiany w formularzu. Aby wstawić lub dodać pole, użyj "
"narzędzia dodawania pól."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:188
msgid "Invalid form JSON."
msgstr "Nieprawidłowy JSON formularza."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:203
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:321
msgid "Invalid group data. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowe dane grupy. Spróbuj ponownie."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:217
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:337
msgid "Invalid section data. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowe dane sekcji. Spróbuj ponownie."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:231
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:359
msgid "Invalid field data. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowe dane pola. Spróbuj ponownie."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:287
msgid "Invalid form data. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowe dane formularza. Spróbuj ponownie."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:445
msgid "Too many fields returned. Please try again."
msgstr "Zwrócono zbyt wiele pól. Spróbuj ponownie."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:457
msgid "GDPR"
msgstr "RODO"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:465
msgid ""
"I consent to #blog_name storing my submitted information so they can respond "
"to my inquiry"
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie przez #blog_name przesłanych przeze mnie "
"informacji, aby mogli odpowiedzieć na moje zapytanie"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:504
msgid "Error creating form."
msgstr "Błąd podczas tworzenia formularza."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:519
msgid "Invalid section ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator sekcji."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:127
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:179
msgid "Invalid stats count type."
msgstr "Nieprawidłowy typ liczby statystyk."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:130
msgid "Unable to insert stats record."
msgstr "Nie można wstawić rekordu statystyk."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:131
msgid "Stats record insert failed."
msgstr "Wstawienie rekordu statystyk nie powiodło się."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:182
msgid "Stats record not found."
msgstr "Nie znaleziono rekordu statystyk."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:183
msgid "Stats record update failed."
msgstr "Aktualizacja rekordu statystyk nie powiodła się."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:205
msgid "Error deleting stats"
msgstr "Błąd podczas usuwania statystyk"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:335
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:605
msgid "Total Counts"
msgstr "Łączne liczby"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:692
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4657
msgid "Invalid frequency"
msgstr "Nieprawidłowa częstotliwość"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:710
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4675
msgid "Invalid email subject"
msgstr "Nieprawidłowy temat wiadomości e-mail"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:718
msgid "Daily Form Statistics Report"
msgstr "Dzienny raport statystyk formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:725
msgid "Weekly Form Statistics Report"
msgstr "Tygodniowy raport statystyk formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:732
msgid "Monthly Form Statistics Report"
msgstr "Miesięczny raport statystyk formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:753
msgid "Date Range"
msgstr "Przedział czasu"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no published forms available to process statistics for."
msgstr "Brak opublikowanych formularzy dostępnych do przetwarzania statystyk."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no forms available to process statistics for."
msgstr "Brak formularzy dostępnych do przetwarzania statystyk."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:787
msgid "Submits"
msgstr "Wysłania"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:788
msgid "Conv."
msgstr "Konw."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:834
msgid "Totals"
msgstr "Razem"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:853
#, php-format
msgid "This email was sent from %s."
msgstr "Ta wiadomość e-mail została wysłana z %s."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1094
msgid "wp-load.php"
msgstr "wp-load.php"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1112
msgid "Unreachable"
msgstr "Nieosiągalny"

#. translators: %u: HTTP code *
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1123
#, php-format
msgid "HTTP Code %u"
msgstr "Kod HTTP %u"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1149
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1158
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ostatnie 7 dni"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1167
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1176
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Ostatnie 60 dni"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1185
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Ostatnie 90 dni"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1194
msgid "Month To Date"
msgstr "Od początku miesiąca"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1203
msgid "Last Month"
msgstr "Ostatni miesiąc"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1212
msgid "Year To Date"
msgstr "Od początku roku"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1221
msgid "Last Year"
msgstr "W poprzednim roku"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:81
msgid "Error adding form"
msgstr "Błąd podczas dodawania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:306
msgid "Unable to read preview template"
msgstr "Nie można odczytać szablonu podglądu"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:333
msgid "Unable to read form"
msgstr "Nie można odczytać formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:391
msgid "Unable to read published form data"
msgstr "Nie można odczytać opublikowanych danych formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:438
#: includes/core/class-ws-form-form.php:472
msgid "Error publishing form"
msgstr "Błąd podczas publikowania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1104
msgid "Error drafting form"
msgstr "Błąd podczas zapisywania formularza jako szkicu"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1150
#: includes/core/class-ws-form-style.php:764
msgid "Error resetting form"
msgstr "Błąd podczas resetowania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1251
msgid "Error deleting form"
msgstr "Błąd podczas usuwania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1329
msgid "Error cloning form"
msgstr "Błąd podczas klonowania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1367
msgid "Error updating form label"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania etykiety formularza"

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1401
#, php-format
msgid "Invalid form status: %s"
msgstr "Nieprawidłowy status formularza: %s"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1417
msgid "Error setting form status"
msgstr "Błąd podczas ustawiania statusu formularza"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1508
msgid "Error updating counts"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania liczników"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1547
msgid "Error resetting counts"
msgstr "Błąd podczas resetowania liczników"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1576
msgid "Error updating submit unread count"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania licznika nieprzeczytanych wysłań"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1620
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1079
msgid "Error setting checksum"
msgstr "Błąd podczas ustawiania sumy kontrolnej"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:2350
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form | db_check_id)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Form | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:2579
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:3270
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:10
msgid "Invalid framework column count"
msgstr "Nieprawidłowa liczba kolumn w frameworku"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:71
msgid "Error adding group"
msgstr "Błąd podczas dodawania grupy"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:117
msgid "Unable to read group"
msgstr "Nie można odczytać grupy"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:233
#: includes/core/class-ws-form-section.php:118
msgid "No group found in form object"
msgstr "Nie znaleziono karty w obiekcie formularza"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:352
msgid "Error deleting group"
msgstr "Błąd podczas usuwania grupy"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:487
msgid "Error cloning group"
msgstr "Błąd podczas klonowania karty"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:906
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Group | db_check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Group | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:913
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Group | db_check_id)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator karty (WS_Form_Group | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:33
msgid "Object not set"
msgstr "Obiekt nie został ustawiony"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:35
msgid "Invalid object"
msgstr "Nieprawidłowy obiekt"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:64
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:90
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:232
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:288
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:50
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:267
msgid "Parent ID not set"
msgstr "Nie ustawiono identyfikatora nadrzędnego"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:127
msgid "Error deleting meta"
msgstr "Błąd podczas usuwania metadanych"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:148
msgid "Error deleting object meta"
msgstr "Błąd podczas usuwania metadanych obiektu"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:217
msgid "Error cloning meta"
msgstr "Błąd podczas klonowania metadanych"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:345
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:383
msgid "Unable to replace meta data"
msgstr "Nie można zastąpić metadanych"

#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1800
msgid "Invalid migrate ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator migracji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:79
msgid "Error adding section"
msgstr "Błąd podczas dodawania sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:133
msgid "No group found in existing form"
msgstr "Nie znaleziono karty w istniejącym formularzu"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:145
msgid "No sections found in form object"
msgstr "Nie znaleziono sekcji w obiekcie formularza"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:260
msgid "Unable to read section"
msgstr "Nie można odczytać sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:379
msgid "Error deleting section"
msgstr "Błąd podczas usuwania sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:513
msgid "Error cloning section"
msgstr "Błąd podczas klonowania sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:669
msgid "Unable to determine section child count"
msgstr "Nie można określić liczby elementów podrzędnych sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:684
msgid "Unable to update section child count"
msgstr "Nie można zaktualizować liczby elementów podrzędnych sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:694
msgid "Section ID is zero, cannot get group ID"
msgstr ""
"Identyfikator sekcji wynosi zero, nie można pobrać identyfikatora karty"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:704
msgid "Error getting group ID"
msgstr "Błąd podczas pobierania identyfikatora grupy"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:715
msgid "Section ID is zero, cannot get section parent ID"
msgstr ""
"Identyfikator sekcji wynosi zero, nie można pobrać identyfikatora nadrzędnej "
"sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:725
msgid "Error getting section parent ID"
msgstr "Błąd podczas pobierania identyfikatora nadrzędnej sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:744
msgid "Unable to determine last section added"
msgstr "Nie można określić ostatnio dodanej sekcji"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1071
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Section | db_check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Section | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1078
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Section | db_check_group_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator grupy (WS_Form_Section | db_check_group_id)"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1085
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Section | db_check_id)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator sekcji (WS_Form_Section | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:78
msgid "Standard - Light"
msgstr "Standardowy - jasny"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:82
msgid "Conversational - Light"
msgstr "Konwersacyjny - jasny"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:157
msgid "Error obtaining default style"
msgstr "Błąd podczas pobierania domyślnego stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:183
msgid "Error obtaining default conversational style"
msgstr "Błąd podczas pobierania domyślnego stylu konwersacyjnego"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:230
msgid "Background (Alt)"
msgstr "Tło (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:231
msgid "Base (Alt)"
msgstr "Baza (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:232
msgid "Base - Contrast (Alt)"
msgstr "Podstawowy - Kontrast (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:233
msgid "Accent (Alt)"
msgstr "Akcent (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:234
msgid "Neutral (Alt)"
msgstr "Neutralny (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:235
msgid "Primary (Alt)"
msgstr "Podstawowy (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:236
msgid "Secondary (Alt)"
msgstr "Drugorzędny (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:274
msgid "New Style"
msgstr "Nowy styl"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:293
msgid "Error adding style"
msgstr "Błąd podczas dodawania stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:377
msgid "Unable to read style"
msgstr "Nie można odczytać stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:414
msgid "Unable to read published style data"
msgstr "Nie można odczytać opublikowanych danych stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:455
#: includes/core/class-ws-form-style.php:489
msgid "Error publishing style"
msgstr "Błąd podczas publikowania stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:523
msgid "Error setting style label"
msgstr "Błąd podczas ustawiania etykiety stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:551
msgid "Error resetting style as default"
msgstr "Błąd podczas resetowania stylu jako domyślnego"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:568
msgid "Error setting style as default"
msgstr "Błąd podczas ustawiania stylu jako domyślnego"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:606
msgid "Error resetting style as default conversational"
msgstr "Błąd podczas resetowania stylu jako domyślnego konwersacyjnego"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:623
msgid "Error setting style as default conversational"
msgstr "Błąd podczas ustawiania stylu jako domyślnego konwersacyjnego"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:722
msgid "Error drafting style"
msgstr "Błąd podczas tworzenia wersji roboczej stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:846
msgid "Error deleting style"
msgstr "Błąd podczas usuwania stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:940
msgid "Error cloning style"
msgstr "Błąd podczas klonowania stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:969
msgid "Error updating style label"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania etykiety stylu"

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1009
#, php-format
msgid "Invalid style status: %s"
msgstr "Nieprawidłowy status stylu: %s"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:1028
msgid "Error setting style status"
msgstr "Błąd podczas ustawiania statusu stylu"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:1178
msgid "Invalid style ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator stylu"

#. translators: Short for "Contrast"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1881
msgid "Cont"
msgstr "Konw"

#. translators: Short for "Accent"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1887
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#. translators: Short for "Neutral"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1893
msgid "Neut"
msgstr "Neutr"

#. translators: Short for "Primary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1899
msgid "Pri"
msgstr "Pry"

#. translators: Short for "Secondary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1905
msgid "Sec"
msgstr "Sek"

#: includes/core/class-ws-form-submit-export.php:18
msgid "Form ID empty"
msgstr "Identyfikator formularza jest pusty"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:88
#, php-format
msgid "Encrypted. %s PRO required."
msgstr "Zaszyfrowane. Wymagany %s PRO."

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:157
msgid "Unable to read file meta data"
msgstr "Nie można odczytać metadanych pliku"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:173
msgid "Error deleting submit meta"
msgstr "Błąd podczas usuwania metadanych przesłania"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:211
msgid "Error deleting all submit meta"
msgstr "Błąd podczas usuwania wszystkich metadanych przesłania"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:500
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:501
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3803
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3804
msgid "Illegal file name"
msgstr "Niedozwolona nazwa pliku"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:579
msgid "Unknown signature format"
msgstr "Nieznany format podpisu"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:583
msgid "Invalid signature base64 data"
msgstr "Nieprawidłowe dane base64 podpisu"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:608
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:675
msgid "Invalid signature file format"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku podpisu"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:622
msgid "Invalid hash ID (process_signature)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator hash (process_signature)"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:163
msgid "Error adding submit"
msgstr "Błąd podczas dodawania przesłania"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:188
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:624
msgid "Error updating submit."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania przesłania."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:579
msgid ""
"Submission record not found. Ensure you have a 'Save Submission' action."
msgstr ""
"Nie znaleziono rekordu zgłoszenia. Upewnij się, że masz akcję „Zapisz "
"zgłoszenie”."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:732
msgid "Error updating submit date updated."
msgstr "Błąd aktualizacji zaktualizowanej daty przesłania."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:743
msgid "Error updating submit user ID,"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania identyfikatora użytkownika przesłania,"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:773
msgid "Error deleting submit."
msgstr "Błąd podczas usuwania przesyłania."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:906
msgid "Form Submissions"
msgstr "Zgłoszenia formularzy"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:971
#, php-format
msgid "%s submissions successfully deleted."
msgstr "%s przesłań zostało pomyślnie usuniętych."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1361
msgid "Error setting starred status."
msgstr "Błąd podczas ustawiania statusu oznaczonego gwiazdką."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1389
msgid "Error updating viewed status."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania wyświetlanego statusu."

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1466
#, php-format
msgid "Invalid submit status: %s"
msgstr "Nieprawidłowy status przesłania: %s"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1472
msgid "Error setting submit status."
msgstr "Błąd podczas ustawiania stanu przesyłania."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1898
msgid "No filter field specified."
msgstr "Nie określono pola filtra."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1919
msgid "Invalid filter field specified."
msgstr "Określono nieprawidłowe pole filtra."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1922
msgid "No filter value specified."
msgstr "Nie określono wartości filtra."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1925
msgid "Empty filter value specified."
msgstr "Określono pustą wartość filtra."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1931
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1982
msgid "Invalid value variable type."
msgstr "Nieprawidłowy typ zmiennej wartości."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1938
msgid "Invalid operator specified."
msgstr "Podano nieprawidłowy operator."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1956
msgid "Value should be an array."
msgstr "Wartość powinna być tablicą."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1992
msgid "Value should not be an array."
msgstr "Wartość nie powinna być tablicą."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2481
msgid "Malformed wsf_form_section_repeatable_index JSON value."
msgstr "Nieprawidłowa wartość JSON wsf_form_section_repeatable_index."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2511
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3500
msgid ""
"Repeatable data error. Section ID not found in "
"wsf_form_section_repeatable_index."
msgstr ""
"Błąd danych powtarzalnych. Nie znaleziono identyfikatora sekcji w "
"wsf_form_section_repeatable_index."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2787
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres email."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3401
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4790
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3620
msgid "Unable to read form data. Still logged in?"
msgstr "Nie można odczytać danych formularza. Nadal jesteś zalogowany(-a)?"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3628
msgid "No published form data."
msgstr "Brak opublikowanych danych formularza."

#. translators: %u: Maximum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3696
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3716
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3974
#, php-format
msgid "Too many files were uploaded (Maximum: %u files)."
msgstr "Przesłano zbyt wiele plików (Maksimum: %u plików)."

#. translators: %u: Minimum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3707
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3965
#, php-format
msgid "Too few files were uploaded (Minimum: %u files)."
msgstr "Przesłano zbyt mało plików (Minimum: %u plików)."

#. translators: %s: Maximum upload size
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3738
#, php-format
msgid "The uploaded file was too large (Maximum size: %s)."
msgstr "Przesłany plik był zbyt duży (Maksymalny rozmiar: %s)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3743
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Przesyłany plik został przesłany tylko częściowo."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3750
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3949
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nie załadowano żadnego pliku."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3756
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Brak folderu tymczasowego."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3761
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3766
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Ładowanie pliku zatrzymane przez wtyczkę lub rozszerzenie."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3771
msgid "Unknown file upload error."
msgstr "Nieznany błąd przesyłania pliku."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3800
msgid "Illegal file upload"
msgstr "Niedozwolone przesyłanie pliku"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3883
msgid "Unable to save image file after image optimization."
msgstr "Nie można zapisać pliku obrazu po optymalizacji obrazu."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3905
msgid "Invalid hash ID (db_file_process)."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skrótu (db_file_process)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3998
msgid "Cannot read scratch file when processing DropzoneJS upload."
msgstr ""
"Nie można odczytać pliku tymczasowego podczas przetwarzania przesyłania "
"DropzoneJS."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4102
msgid "Invalid hash ID (db_file_process_dropzonejs)."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skrótu (db_file_process_dropzonejs)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4136
msgid "Captcha secret key not set."
msgstr "Nie ustawiono tajnego klucza captcha."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4143
msgid "Invalid captcha response."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź captcha."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4190
#, php-format
msgid "Captcha verification failed (%s)."
msgstr "Weryfikacja CAPTCHA nie powiodła się (%s)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4197
msgid "Captcha verification response empty."
msgstr "Odpowiedź weryfikacji captcha jest pusta."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4203
msgid "Captcha verification response error."
msgstr "Błąd odpowiedzi weryfikacji CAPTCHA."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4228
msgid "Captcha Error: The secret parameter was not passed."
msgstr "Błąd CAPTCHA: Parametr secret nie został przekazany."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4233
msgid "Captcha Error: The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr "Błąd CAPTCHA: Parametr secret był nieprawidłowy lub nie istniał."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4238
msgid "Captcha Error: The response parameter was not passed."
msgstr "Błąd CAPTCHA: Parametr response nie został przekazany."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4243
msgid "Captcha Error: The response parameter is invalid or has expired."
msgstr "Błąd CAPTCHA: Parametr odpowiedzi jest nieprawidłowy lub wygasł."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4248
msgid "Captcha Error: The request was rejected because it was malformed."
msgstr ""
"Błąd CAPTCHA: Żądanie zostało odrzucone, ponieważ było nieprawidłowo "
"sformułowane."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4253
msgid ""
"Captcha Error: The response parameter has already been validated before."
msgstr "Błąd CAPTCHA: Parametr odpowiedzi został już wcześniej zweryfikowany."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4258
msgid ""
"Captcha Error: An internal error happened while validating the response. The "
"request can be retried."
msgstr ""
"Błąd CAPTCHA: Wystąpił błąd wewnętrzny podczas weryfikacji odpowiedzi. "
"Żądanie można ponowić."

#. translators: %s: Error code
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4264
#, php-format
msgid "Captcha Error: %s."
msgstr "Błąd CAPTCHA: %s."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4273
msgid "Captcha invalid."
msgstr "Nieprawidłowa CAPTCHA."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4593
msgid "Test form label"
msgstr "Etykieta testowego formularza"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4596
msgid "Test message"
msgstr "Wiadmość testowa"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4597
msgid "Test code"
msgstr "Kod testowy"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4598
msgid "Test file"
msgstr "Plik testowy"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4599
msgid "Test line"
msgstr "Linia testowa"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4600
msgid "Test trace"
msgstr "Ślad testowy"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4768
msgid "Line"
msgstr "Linia"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4780
msgid "Trace"
msgstr "Śledzenie"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4812
msgid "Form Submission Error"
msgstr "Błąd przesyłania formularza"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4894
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"
msgstr ""
"Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4901
msgid "Invalid submit ID (WS_Form_Submit | db_check_id)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator przesłania (WS_Form_Submit | db_check_id)"

#. translators: %s: Template ID
#: includes/core/class-ws-form-template.php:76
#, php-format
msgid "Template not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono szablonu: %s"

#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:142
#, php-format
msgid "Unable to read template config file: %s"
msgstr "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego szablonu: %s"

#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:148
#, php-format
msgid "Unable to JSON decode template config file: %s"
msgstr "Nie można zdekodować JSON w pliku konfiguracyjnym szablonu: %s"

#. translators: %s: Template JSON file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:271
#: includes/core/class-ws-form-template.php:356
#, php-format
msgid "Unable to read template JSON file: %s"
msgstr "Nie można odczytać pliku JSON szablonu: %s"

#. translators: %s: Template file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:611
#, php-format
msgid "Unable to write template file: %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku szablonu: %s"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:653
msgid "My Sections"
msgstr "Moje sekcje"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:695
#: includes/core/class-ws-form-template.php:724
msgid "No actions installed"
msgstr "Brak zainstalowanych akcji"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:735
msgid "Action not compatible with this function"
msgstr "Akcja nie jest zgodna z tą funkcją"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:792
msgid "Blank"
msgstr "Pusty"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:850
msgid "Preview Template"
msgstr "Podgląd szablonu"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:867
msgid "Connect an AI Provider"
msgstr "Połącz dostawcę AI"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:868
msgid ""
"Before you can use AI templates, you need to connect an AI provider. Set up "
"your connectors in Settings > Connectors."
msgstr ""
"Zanim będziesz mógł(-a) używać szablonów AI, musisz połączyć dostawcę AI. "
"Skonfiguruj swoje konektory w Ustawienia > Konektory."

#: includes/core/class-ws-form-template.php:871
msgid "Set Up Connectors"
msgstr "Skonfiguruj konektory"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:1057
msgid "Invalid ID"
msgstr "Błędne ID"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:1071
msgid "Invalid action ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator akcji"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:101
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"

#. translators: 1: Action row title (e.g. Show Message), 2: Setting label (e.g. Content)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:825
#, php-format
msgid "Action: %1$s - %2$s"
msgstr "Akcja: %1$s - %2$s"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1342
msgid "(Empty)"
msgstr "(Puste)"

#. translators: 1: Field type name (e.g. Select), 2: Field ID, 3: Option label text
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1347
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - Option: %3$s"
msgstr "Pole: %1$s (ID: %2$s) - Opcja: %3$s"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1688
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:632
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:529
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez tytułu)"

#. translators: 1: Form name, 2: Form ID, 3: Setting label, or Action: row title - setting (form actions)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1700
#, php-format
msgid "Form: %1$s (ID: %2$s) %3$s"
msgstr "Formularz: %1$s (ID: %2$s) %3$s"

#. translators: 1: Tab label, 2: Tab ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1705
#, php-format
msgid "Tab: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Karta: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#. translators: 1: Section label, 2: Section ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1710
#, php-format
msgid "Section: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Sekcja: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#. translators: 1: Field label, 2: Field ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1715
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Pole: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:76
msgid "Invalid type (WS_Form_View)"
msgstr "Nieprawidłowy typ (WS_Form_View)"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:83
msgid "Invalid form ID (WS_Form_View)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator formularza (WS_Form_View)"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:90
msgid "Invalid field ID (WS_Form_View)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pola (WS_Form_View)"

#. translators: %s: AI prompt describing the required form
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:37
#, php-format
msgid "Return a JSON string for a form for the following description: %s"
msgstr "Zwróć ciąg JSON dla formularza dla następującego opisu: %s"

#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:81
msgid "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first."
msgstr ""
"Aby utworzyć formularz za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę AI."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:133
#, php-format
msgid "%s ability unavailable"
msgstr "Funkcja %s jest niedostępna"

#. translators: %s: Breakpoint outer ID
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:64
#, php-format
msgid "Admin max width not defined: %s"
msgstr ""
"Maksymalna szerokość panelu administracyjnego nie została zdefiniowana: %s"

#: includes/core/migrate/formidable.php:13
msgid "Formidable"
msgstr "Formidable"

#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:13
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/core/migrate/vfb.php:13
msgid "Visual Form Builder"
msgstr "Wizualny kreator formularzy"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:13
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:457
msgid "Address Line 2"
msgstr "Linia adresu 2"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:463
msgid "State"
msgstr "Województwo"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:519
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Województwo / Prowincja / Region"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:522
msgid "Zip"
msgstr "Kod pocztowy"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:854
msgid "Middle Name"
msgstr "Drugie imię"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:36
msgid "ACF Field Options"
msgstr "Opcje pola ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:39
msgid "Retrieving ACF field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pola ACF..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:62
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:55
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:52
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:49
msgid "No meta key specified"
msgstr "Nie określono klucza meta"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:88
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:70
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:67
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:72
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:64
msgid "No default value"
msgstr "Brak wartości domyślnej"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1412
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:889
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:688
msgid "ACF Field"
msgstr "Pole ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:293
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:634
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:277
msgid "Filter by Post"
msgstr "Filtruj według wpisu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:296
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:239
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:259
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:280
msgid "Filter the options by those selected in a post."
msgstr "Filtruj opcje według tych wybranych we wpisie."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:320
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:661
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:304
#, php-format
msgid ""
"Choose the post ID to filter by. This can be a number or %s variable. If "
"blank, the ID of the post the form is shown on will be used."
msgstr ""
"Wybierz identyfikator wpisu, według którego chcesz filtrować. Może to być "
"liczba lub zmienna %s. Jeśli pole jest puste, zostanie użyty identyfikator "
"wpisu, na którym formularz jest wyświetlany."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:36
msgid "ACPT Field Options"
msgstr "Opcje pola ACPT"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:39
msgid "Retrieving ACPT field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pól ACPT..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:280
msgid "ACPT Field"
msgstr "Pole ACPT"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:36
msgid "WordPress Filter Hook"
msgstr "Hook filtra WordPress"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:39
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Pobieranie danych..."

#. translators: %s: Error message
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:104
#, php-format
msgid "PHP Exception: %s"
msgstr "Wyjątek PHP: %s"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:205
msgid "Filter Hook Tag"
msgstr "Tag hooka filtra"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:211
msgid "Tag name of the filter hook."
msgstr "Nazwa tagu haka filtra."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:36
msgid "JetEngine Field Options"
msgstr "Opcje pól JetEngine"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:39
msgid "Retrieving JetEngine field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pól JetEngine..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:624
msgid "Nicename"
msgstr "Twój nik"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:327
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędna"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:480
msgid "JetEngine Field"
msgstr "Pole JetEngine"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:36
msgid "Meta Box Field Options"
msgstr "Opcje pola Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:39
msgid "Retrieving Meta Box field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pola Meta Box..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:227
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1441
msgid "Meta Box Field"
msgstr "Pole Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:311
msgid "Convert Labels to &lt;img&gt; Tags"
msgstr "Konwertuj etykiety na tagi &lt;img&gt;"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:36
msgid "Pods Field Options"
msgstr "Opcje pola Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:39
msgid "Retrieving Pods field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pól Pods..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1470
msgid "Pods Field"
msgstr "Pole Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:36
msgid "Post Statuses"
msgstr "Statusy wpisów"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:203
msgid "Built In"
msgstr "Wbudowane"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:212
msgid "Filter post statuses by the built in attribute."
msgstr "Filtruj statusy wpisów według wbudowanego atrybutu."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:218
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzna"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:227
msgid "Filter post statuses by the internal attribute."
msgstr "Filtruj statusy wpisów według atrybutu wewnętrznego."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:60
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:63
msgid "Retrieving Posts..."
msgstr "Pobieranie wpisów..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:124
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:107
msgid "Invalid order method"
msgstr "Nieprawidłowa metoda sortowania"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:226
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:135
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:121
msgid "Invalid order by method"
msgstr "Nieprawidłowa metoda sortowania"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:254
msgid "Invalid meta type"
msgstr "Nieprawidłowy typ meta"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:144
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:130
msgid "Invalid column data"
msgstr "Nieprawidłowe dane kolumny"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1361
msgid "Featured Image"
msgstr "Wyróżniony obrazek"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1362
msgid "Author ID"
msgstr "ID autora"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1363
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:42
msgid "Terms"
msgstr "Regulamin"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1086
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtr według typu Post"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1088
msgid "Select which post type(s) to include."
msgstr "Wybierz, które typy wpisów uwzględnić."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1102
msgid "Post Type"
msgstr "Typ Wpisu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1111
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filtruj według statusu wpisu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1113
msgid "Select which post status(es) to include."
msgstr "Wybierz, które statusy wpisów uwzględnić."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1127
msgid "Post Status"
msgstr "Status wpisu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1136
msgid "Filter by Term"
msgstr "Filtruj według terminu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1138
msgid "Select which term(s) to filter by."
msgstr "Wybierz, według których terminów filtrować."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1148
msgid "Term"
msgstr "Warunek"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1153
msgid "Search terms..."
msgstr "Wyszukiwane hasła..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1159
msgid "Filter by Term Logic"
msgstr "Logika filtrowania według terminu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1172
msgid "Filter by Author"
msgstr "Filtruj według autora"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1175
msgid "Only return posts authored by the logged in user."
msgstr "Zwracaj tylko wpisy utworzone przez zalogowanego użytkownika."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1180
msgid "Filter by Parent Post ID"
msgstr "Filtruj według identyfikatora wpisu nadrzędnego"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1183
msgid "Only return posts having this post parent ID."
msgstr "Zwracaj tylko wpisy mające ten identyfikator nadrzędnego wpisu."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1189
msgid "Filter by Customer (Orders only)"
msgstr "Filtruj według klienta (tylko zamówienia)"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1192
msgid "Only return orders placed by the logged in user."
msgstr "Zwracaj tylko zamówienia złożone przez zalogowanego użytkownika."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1198
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:680
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:535
msgid "Includes Meta Keys"
msgstr "Uwzględnia klucze metadanych"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:685
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:540
msgid "Enter meta key(s)..."
msgstr "Wprowadź klucz(e) meta..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1204
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:686
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:541
msgid ""
"Enter meta keys to include in the returned data. Type return after each meta "
"key."
msgstr ""
"Wprowadź klucze meta do uwzględnienia w zwracanych danych. Naciśnij Enter po "
"każdym kluczu meta."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1210
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:692
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:547
msgid "Order By"
msgstr "Sortuj wg"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1233
msgid "Meta Key"
msgstr "Klucz meta"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1262
msgid "Meta Type (Cast)"
msgstr "Typ metadanych (rzutowanie)"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1266
msgid "Binary"
msgstr "Dwójkowy"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1294
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:708
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:565
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1307
msgid "Group by Post Type"
msgstr "Grupuj według typu wpisu"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:776
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:587
msgid "Image URLs to &lt;img&gt; Tags"
msgstr "Adresy URL obrazów na tagi &lt;img&gt;"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:786
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:597
msgid "Select columns to return."
msgstr "Wybierz kolumny do zwrócenia."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1396
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:873
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:672
msgid "Include ACF Fields"
msgstr "Uwzględnij pola ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1398
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:875
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:674
msgid "Select which ACF fields to include in the returned data."
msgstr "Wybierz, które pola ACF uwzględnić w zwracanych danych."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1425
msgid "Include Meta Box Fields"
msgstr "Uwzględnij pola Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1427
msgid "Select which Meta Box fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Wybierz, które pola Meta Box mają zostać uwzględnione w zwracanych danych."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1454
msgid "Include Pods Fields"
msgstr "Uwzględnij pola Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1456
msgid "Select which Pods fields to include in the returned data."
msgstr "Wybierz, które pola Pods uwzględnić w zwracanych danych."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1483
msgid "Include Toolset Fields"
msgstr "Uwzględnij pola Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1485
msgid "Select which Toolset fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Wybierz, które pola Toolset mają zostać uwzględnione w zwracanych danych."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1499
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:268
msgid "Toolset Field"
msgstr "Pole Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:36
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:280
msgid "Preset"
msgstr "Ustawienia wstępne"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:39
msgid "Retrieving Preset..."
msgstr "Pobieranie presetu..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:103
msgid "Unable to obtain presets"
msgstr "Nie można pobrać presetów"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:108
msgid "Invalid preset"
msgstr "Nieprawidłowy preset"

#. translators: %s: Data source URL
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:137
#, php-format
msgid "Error retrieving CSV file: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania pliku CSV: %s"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:284
msgid "Select which preset to use."
msgstr "Wybierz, którego presetu użyć."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:45
msgid "Retrieving Terms..."
msgstr "Pobieranie terminów..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:165
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:814
msgid "Parent Name"
msgstr "Nazwa nadrzędnego"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:166
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:815
msgid "Parent Slug"
msgstr "Slug nadrzędny"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:609
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtr przez taksonomię"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:611
msgid "Select which taxonomies to include."
msgstr "Wybierz, które taksonomie mają zostać uwzględnione."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:625
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:637
msgid "Filter the terms by those selected in a post."
msgstr "Filtruj terminy według tych wybranych w poście."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:721
msgid "Group by Taxonomy"
msgstr "Grupuj według taksonomii"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:730
msgid "Display as Hierarchy"
msgstr "Wyświetl jako hierarchię"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:758
msgid "Hide Child Terms"
msgstr "Ukryj terminy podrzędne"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:761
msgid "Whether to hide any child terms in a hierarchy."
msgstr "Czy ukrywać terminy podrzędne w hierarchii."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:767
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Ukryj puste terminy"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:770
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Czy ukryć warunki nieprzypisane do żadnych postów."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:39
msgid "Toolset Field Options"
msgstr "Opcje pola Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:42
msgid "Retrieving Toolset field options..."
msgstr "Pobieranie opcji pól Toolset..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:96
msgid "Toolset field slug not found"
msgstr "Nie znaleziono sluga pola Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:42
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:45
msgid "Retrieving Users..."
msgstr "Pobieranie użytkowników..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:153
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:628
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:510
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filtruj według roli"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:512
msgid "Select which roles to include."
msgstr "Wybierz, które role mają zostać uwzględnione."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:526
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:578
msgid "Group by Role"
msgstr "Grupuj według roli"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:36
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:221
msgid "Billing Country"
msgstr "Kraj fakturowania"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:222
msgid "Shipping Country"
msgstr "Kraj wysyłki"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:225
msgid "Choose the type of WooCommerce data."
msgstr "Wybierz typ danych WooCommerce."

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:27
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka Mediów"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:57
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:65
msgid "File name not found in file object"
msgstr "Nie znaleziono nazwy pliku w obiekcie pliku"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:61
msgid "File type not found in file object"
msgstr "Nie znaleziono typu pliku w obiekcie pliku"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:61
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:61
msgid "File source path not found in file object"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki źródłowej pliku w obiekcie pliku"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:69
msgid "File size not found in file object"
msgstr "Nie znaleziono rozmiaru pliku w obiekcie pliku"

#. translators: %1$s: Attachment, $2$s: Error message
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:118
#, php-format
msgid "File handler error [%1$s]: %2$s"
msgstr "Błąd obsługi plików [%1$s]: %2$s"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:30
#, php-format
msgid "%s (Public)"
msgstr "%s (Publiczny)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsformpublic)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skrótu (obsługa plików: wsformpublic)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Przykro nam, nie można przesłać tego typu pliku."

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:93
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:88
msgid "Unable to move file to destination."
msgstr "Nie można przenieść pliku do miejsca docelowego."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:30
#, php-format
msgid "%s (Private)"
msgstr "%s (prywatne)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsform)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skrótu (obsługa plików: wsform)"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:17
msgid "Bootstrap 3.x"
msgstr "Bootstrap 3.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:34
msgid "Extra Small"
msgstr "Bardzo małe"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:46
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:40
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:42
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:17
msgid "Bootstrap 4.0"
msgstr "Bootstrap 4.0"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:66
msgid "Extra Large"
msgstr "Bardzo duży"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:17
msgid "Bootstrap 4.1-4.5.x"
msgstr "Bootstrap 4.1-4.5.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:17
msgid "Bootstrap 5+"
msgstr "Bootstrap 5+"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:82
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Bardzo bardzo duży"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:17
msgid "Foundation 5.x"
msgstr "Foundation 5.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:17
msgid "Foundation 6.0-6.3.1"
msgstr "Foundation 6.0-6.3.1"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:17
msgid "Foundation 6.4+"
msgstr "Foundation 6.4+"

#. translators: the plugin name.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:295
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:301
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Skontaktuj się z administratorem sieci, aby zainstalować aktualizację."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:306
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$s Wyświetl szczegóły wersji %2$s%3$s."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate., %4$s: Opening anchor tag, do not translate, %5$s: Closing anchor tag, do not translate
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:316
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$s Wyświetl szczegóły wersji %2$s%3$s lub %4$saktualizuj teraz%5$s."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:327
msgid "Update now."
msgstr "Aktualizuj teraz."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do instalowania aktualizacji wtyczki"

#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:237
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:296
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:447
msgid "(no label)"
msgstr "(brak etykiety)"

#. translators: %s: Field label
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1680
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s wartość jest wymagana"

#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:21
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:42
msgid "Add a form."
msgstr "Dodaj formularz."

#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:37
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:99
msgid "Please select a form in the element settings."
msgstr "Wybierz formularz w ustawieniach elementu."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:215
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:40
msgid "Select form or enter form ID below..."
msgstr "Wybierz formularz lub wpisz poniżej identyfikator formularza..."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:230
msgid "Enter the form ID to render."
msgstr "Wprowadź ID formularza do wyświetlenia."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:250
msgid "Enter the id attribute of the form element."
msgstr "Wprowadź atrybut id elementu formularza."

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:47
msgid "Form ID (Optional)"
msgstr "ID formularza (opcjonalnie)"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:49
msgid "Enter the form ID to render. For example: 123 or {dynamic_data}"
msgstr ""
"Wprowadź identyfikator formularza do wyświetlenia. Na przykład: 123 lub "
"{dynamic_data}"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:57
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:62
msgid "Form Element ID (Optional)"
msgstr "ID elementu formularza (opcjonalnie)"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:59
msgid ""
"Enter the id attribute of the form element. For example: my-form or "
"{dynamic_data}"
msgstr ""
"Wprowadź atrybut id elementu formularza. Na przykład: my-form lub "
"{dynamic_data}"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:121
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:125
msgid "No form selected"
msgstr "Nie wybrano formularza"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:122
msgid "Please select a form from the element controls."
msgstr "Wybierz formularz w ustawieniach elementu."

#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:60
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:88
#: includes/third-party/divi/5/modules/WsFormModule/WsFormModuleTrait/RenderCallbackTrait.php:64
msgid "Select the form that you would like to use for this Divi module."
msgstr "Wybierz formularz, którego chcesz użyć dla tego modułu Divi."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/third-party/litespeed/litespeed.php:22
#, php-format
msgid "Caching disabled for %s API response"
msgstr "Buforowanie wyłączone dla odpowiedzi API %s"

#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:440
msgid "(No label)"
msgstr "(Brak etykiety)"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:103
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:195
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:131
msgid ""
"When enabled for Polylang, translatable text is registered for string "
"translation on each admin load. The list of strings is refreshed when you "
"save the form."
msgstr ""
"Po włączeniu dla Polylang tekst możliwy do tłumaczenia jest rejestrowany do "
"tłumaczenia ciągów przy każdym załadowaniu panelu administracyjnego. Lista "
"ciągów jest odświeżana po zapisaniu formularza."

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:140
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:111
msgid "Translate Data Grids"
msgstr "Tłumacz siatki danych"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:143
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for Polylang. Fields with Data Source enabled are "
"excluded."
msgstr ""
"Gdy włączone, etykiety wyboru w polach listy wyboru, pola wyboru, przycisku "
"opcji oraz wariantu ceny są rejestrowane dla Polylang. Pola z włączonym "
"Źródłem danych są wykluczone."

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:159
msgid "Manage in Polylang"
msgstr "Zarządzaj w Polylang"

#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:116
#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:177
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"

#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:152
msgid "Weglot Settings"
msgstr "Ustawienia Weglot"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:57
msgid "Product Data"
msgstr "Dane produktu"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:61
msgid "Regular Price"
msgstr "Normalna Cena"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:62
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena promocyjna"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:63
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:264
msgid "Manage Stock"
msgstr "Zarządzaj magazynem"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:64
msgid "Stock"
msgstr "Stan"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:65
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:66
msgid "Weight"
msgstr "Waga"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:67
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:70
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:265
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:85
msgid "Billing"
msgstr "Dane do faktury"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:89
msgid "Billing First Name"
msgstr "Imię płatnika"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:90
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Nazwisko płatnika"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:91
msgid "Billing Company"
msgstr "Firma"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:92
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adres rozliczeniowy 1"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:93
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adres rozliczeniowy 2"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:94
msgid "Billing City"
msgstr "Miasto"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:95
msgid "Billing State"
msgstr "Województwo"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:96
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:97
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Kraj płatności / region"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:98
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Rozliczeniowy numer telefonu"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:99
msgid "Billing Email Address"
msgstr "Adres e-mail do rozliczeń"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:109
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Imię dla przesyłki"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:110
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Nazwisko dla przesyłki"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:111
msgid "Shipping Company"
msgstr "Firma dla przesyłki"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:112
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Adres dostawy 1"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:113
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Adres dostawy 2"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:114
msgid "Shipping City"
msgstr "Miasto przesyłki"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:115
msgid "Shipping State"
msgstr "Województwo przesyłki"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:116
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Wysyłka/kod pocztowy"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:117
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Kraj wysyłki / region"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:266
msgid "Downloadable"
msgstr "Do pobrania"

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:56
msgid "Choose the form you want to show in this element."
msgstr "Wybierz formularz, który chcesz wyświetlić w tym elemencie."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:64
msgid "Optional custom element ID for the form."
msgstr "Opcjonalny niestandardowy identyfikator ID elementu dla formularza."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:70
msgid "CSS Class (Optional)"
msgstr "Klasa CSS (opcjonalnie)"

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:72
msgid "Additional CSS classes for the form."
msgstr "Dodatkowe klasy CSS dla formularza."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:160
msgid "Please select a form from the element settings."
msgstr "Wybierz formularz w ustawieniach elementu."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:74
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:223
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:102
msgid ""
"When enabled for WPML, translatable text is registered with WPML String "
"Translation on save."
msgstr ""
"Gdy włączone dla WPML, teksty możliwe do tłumaczenia są rejestrowane w WPML "
"String Translation podczas zapisywania."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:114
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for WPML. Fields with Data Source enabled are excluded."
msgstr ""
"Po włączeniu etykiety opcji w polach wyboru, pola wyboru (checkbox), pola "
"radiowe oraz pola wariantu ceny są rejestrowane dla WPML. Pola z włączonym "
"Źródłem danych są wykluczone."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:142
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Panel tłumaczeń"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:152
msgid "String Translation"
msgstr "Tłumaczenie ciągów tekstowych"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:161
msgid "Delete Package on Disable"
msgstr "Usuń pakiet po wyłączeniu"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:164
msgid ""
"If checked, disabling WPML for this form removes the form's string package "
"in WPML and existing translations for those strings will be deleted. Leave "
"off to keep the package and translations if you disable WPML later."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, wyłączenie WPML dla tego formularza usuwa pakiet ciągów "
"znaków formularza w WPML, a istniejące tłumaczenia tych ciągów zostaną "
"usunięte. Pozostaw wyłączone, aby zachować pakiet i tłumaczenia, jeśli "
"później wyłączysz WPML."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:173
msgid ""
"You have enabled deleting the WPML package when translation is turned off. "
"If you disable WPML for this form, WPML will remove the string package and "
"you will lose existing translations for those strings."
msgstr ""
"Włączyłeś(-aś) usuwanie pakietu WPML po wyłączeniu tłumaczenia. Jeśli "
"wyłączysz WPML dla tego formularza, WPML usunie pakiet ciągów i utracisz "
"istniejące tłumaczenia tych ciągów."

#. translators: 1: Form name, 2: Numeric form ID
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:537
#, php-format
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#. translators: %s: Form lavel
#: public/class-ws-form-conversational.php:247
#, php-format
msgid "%s - Preview"
msgstr "%s - Podgląd"

#. translators: %s is the form label
#: public/class-ws-form-preview.php:86
#, php-format
msgid "%s Preview"
msgstr "Podgląd %s"

#: public/class-ws-form-public.php:644
msgid "Invalid form ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator formularza"

#: public/class-ws-form-public.php:2534
msgid "Unpublished form"
msgstr "Nieopublikowany formularz"

#: public/class-ws-form-public.php:2535 public/class-ws-form-public.php:2536
msgid "Invalid form data"
msgstr "Nieprawidłowe dane formularza"

#: public/class-ws-form-public.php:2891 public/class-ws-form-public.php:2904
msgid "Invalid hash ID (get_submit_hash)"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator skrótu (get_submit_hash)"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WS Form PRO"
msgstr "WS Form PRO"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wsform.com/"
msgstr "https://wsform.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Smart. Fast. Forms."
msgstr "Inteligentne. Szybkie. Formularze."

#~ msgid ""
#~ "Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
#~ "submissions as well as the total number of submission records and how "
#~ "many of those are unread."
#~ msgstr ""
#~ "Zwraca dane statystyczne dotyczące formularza według ID, w tym łączną "
#~ "liczbę wyświetleń, zapisów i przesłań, a także łączną liczbę rekordów "
#~ "przesłań oraz informację, ile z nich jest nieprzeczytanych."

#~ msgid "If enabled, forms deletions can be made by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli włączone, usuwanie formularzy może być wykonywane przez klientów AI."

#~ msgid "MCP Server"
#~ msgstr "Serwer MCP"

#, php-format
#~ msgid "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server."
#~ msgstr "Włącz serwer MCP (Model Context Protocol) dla %s. "

#~ msgid "I found a better plugin"
#~ msgstr "Znalazłem lepszą wtyczkę"

#~ msgid "Click to Start"
#~ msgstr "Kliknij, aby rozpocząć"

#~ msgid "How familiar are you with building forms?"
#~ msgstr "Jak dobrze znasz tworzenie formularzy?"

#~ msgid "If you're new to building forms, we'll keep it simple."
#~ msgstr "Jeśli dopiero zaczynasz tworzyć formularze, zachowamy prostotę."

#~ msgid "Keep It Simple"
#~ msgstr "Zachowaj prostotę"

#~ msgid "I'm Familiar"
#~ msgstr "Znam to"

#~ msgid "I'm a Developer"
#~ msgstr "Jestem programistą"

#, php-format
#~ msgid "You're using %s"
#~ msgstr "Używasz %s"

#~ msgid "Is that correct?"
#~ msgstr "Czy to się zgadza?"

#~ msgid "I'm Not Sure"
#~ msgstr "Nie jestem pewien"

#~ msgid "Does your theme use a front-end framework?"
#~ msgstr "Czy Twój motyw korzysta z frameworka front-endowego?"

#~ msgid "If you are not sure, skip this and you can change it later."
#~ msgstr "Jeśli nie masz pewności, pomiń to — możesz to zmienić później."

#~ msgid "No Framework"
#~ msgstr "Brak frameworka"

#~ msgid "Skip This"
#~ msgstr "Pomiń to"

#~ msgid "All Done!"
#~ msgstr "Wszystko zrobione!"

#~ msgid "You're ready to build your first form."
#~ msgstr "Możesz już utworzyć swój pierwszy formularz."

#~ msgid "Get Started..."
#~ msgstr "Rozpocznij..."

#~ msgid "Whoops! Something went wrong."
#~ msgstr "Ups! Coś poszło nie tak."

#~ msgid ""
#~ "There appears to be a problem with your hosting. For more information, "
#~ "click the 'Help' button below."
#~ msgstr ""
#~ "Wygląda na to, że występuje problem z Twoim hostingiem. Aby uzyskać "
#~ "więcej informacji, kliknij poniżej przycisk „Pomoc”."

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Spróbuj ponownie"

#~ msgid "Framework not specified"
#~ msgstr "Nie określono frameworka"

#~ msgid "Invalid framework specified"
#~ msgstr "Określono nieprawidłowy framework"

#~ msgid "Invalid mode specified"
#~ msgstr "Określono nieprawidłowy tryb"

#~ msgid "How many days until a submission is automatically deleted?"
#~ msgstr "Po ilu dniach zgłoszenie ma zostać automatycznie usunięte?"

#~ msgid ""
#~ "To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Aby generować tekst za pomocą SI, musisz najpierw połączyć dostawcę SI. "
#~ "Dodaj swoje dane uwierzytelniające w ustawieniach SI WordPressa, które "
#~ "obsługują generowanie tekstu."

#~ msgid ""
#~ "To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Aby generować obrazy za pomocą SI, musisz najpierw połączyć dostawcę SI. "
#~ "Dodaj swoje dane uwierzytelniające w ustawieniach SI WordPressa, które "
#~ "obsługują generowanie tekstu."

#~ msgid ""
#~ "To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports speech "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Aby generować mowę za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę AI. "
#~ "Dodaj swoje dane uwierzytelniające w ustawieniach AI WordPress, które "
#~ "obsługują generowanie mowy."

#~ msgid ""
#~ "Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
#~ "temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
#~ "repetitive."
#~ msgstr ""
#~ "Kontroluje losowość: obniżenie wartości skutkuje mniej losowymi wynikami. "
#~ "Gdy temperatura zbliża się do zera, model stanie się deterministyczny i "
#~ "powtarzalny."

#~ msgid ""
#~ "Advanced mode allows variables and calculations to be used in field "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Tryb zaawansowany umożliwia używanie zmiennych i obliczeń w ustawieniach "
#~ "pól."

#~ msgid "Advanced mode allows variables to be used in field settings."
#~ msgstr "Tryb zaawansowany umożliwia używanie zmiennych w ustawieniach pól."

#~ msgid "Section IDs"
#~ msgstr "Identyfikatory sekcji"

#~ msgid "Show IDs on sections."
#~ msgstr "Pokaż identyfikatory na sekcjach."

#~ msgid "Field IDs"
#~ msgstr "Identyfikatory pól"

#~ msgid "Show IDs on fields. Useful for #field(nnn) variables."
#~ msgstr ""
#~ "Pokaż identyfikatory na polach. Przydatne dla zmiennych #field(nnn)."

#~ msgid "Group index not specified"
#~ msgstr "Nie określono indeksu grupy"

#~ msgid "Group index invalid"
#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks grupy"

#~ msgid "Group label not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono etykiety grupy"

#~ msgid "Group rows not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono wierszy grupy"

#~ msgid ""
#~ "Returns the <strong>Language</strong> setting in <strong>WordPress "
#~ "Settings &gt; General</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Zwraca ustawienie <strong>Język</strong> w <strong>Ustawienia WordPress "
#~ "&gt; Ogólne</strong>."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server. Requires the WordPress "
#~ "Abilities API and MCP adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Włącz serwer MCP (Model Context Protocol) dla %s. Wymaga WordPress "
#~ "Abilities API oraz adaptera MCP."

#~ msgid ""
#~ "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Aby utworzyć formularz za pomocą AI, musisz najpierw połączyć dostawcę "
#~ "AI. Dodaj swoje dane uwierzytelniające w ustawieniach AI WordPressa, "
#~ "które obsługują generowanie tekstu."

#~ msgid "Invalid hash"
#~ msgstr "Nieprawidłowy skrót"

#~ msgid "Invalid token"
#~ msgstr "Nieprawidłowy token"

#~ msgid "Invalid hash (db_create_hash)."
#~ msgstr "Nieprawidłowy hash (db_create_hash)."

#~ msgid "Invalid hash (db_create_token)."
#~ msgstr "Nieprawidłowy hash (db_create_token)."

#~ msgid "Invalid token (db_create_token)."
#~ msgstr "Nieprawidłowy token (db_create_token)."

#, php-format
#~ msgid "Form (%1$u) - %2$s"
#~ msgstr "Formularz (%1$u) - %2$s"

#, php-format
#~ msgid "Tab: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Karta: %1$s (%2$u) - %3$s"

#, php-format
#~ msgid "Section: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Sekcja: %1$s (%2$u) - %3$s"

#, php-format
#~ msgid "Field: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Pole: %1$s (%2$u) - %3$s"

#~ msgid ""
#~ "Use the input mask to build engineer prompts that contain WS Form "
#~ "variables."
#~ msgstr ""
#~ "Użyj maski wprowadzania, aby tworzyć prompty inżynierii promptów "
#~ "zawierające zmienne WS Form."

#, php-format
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce %1$sEdit%2$s"
#~ msgstr "Te ustawienia są kontrolowane przez WooCommerce %1$sEdytuj%2$s"

#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Decimals"
#~ msgstr "Liczba miejsc po przecinku"

#~ msgid "reCAPTCHA"
#~ msgstr "reCAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear session ID"
#~ msgstr "Wyczyść identyfikator sesji"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear Session ID"
#~ msgstr "Wyczyść identyfikator sesji"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID"
#~ msgstr "Identyfikator sesji"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Session ID received: %s"
#~ msgstr "Otrzymany identyfikator sesji: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono identyfikatora sesji"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID cleared"
#~ msgstr "Identyfikator sesji został wyczyszczony"

#, fuzzy
#~ msgid "Add file upload and signature fields as email attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj pola przesyłania plików i podpisów jako załączniki wiadomości e-"
#~ "mail."

#, fuzzy
#~ msgid "Media Attachments"
#~ msgstr "Załączniki multimedialne"

#, fuzzy
#~ msgid "Add media files as email attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Dodawanie plików multimedialnych jako załączników do wiadomości e-mail."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox "
#~ "field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> where '123' "
#~ "is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value "
#~ "dynamically updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to "
#~ "<code>true</code> to include hidden checkboxes."
#~ msgstr ""
#~ "Ta zmienna służy do zwracania całkowitej liczby pól wyboru w polu wyboru. "
#~ "Na przykład: <code>#checkbox_count_total(123)</code>, gdzie \"123\" to "
#~ "identyfikator pola wyświetlany w edytorze układu. Użyj "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code>, aby dynamicznie "
#~ "aktualizować wartość. Ustaw atrybut <code>include_hidden</code> na "
#~ "<code>true</code>, aby uwzględnić ukryte pola wyboru."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the number of checkboxes that have been "
#~ "checked in a checkbox field. For example: <code>#checkbox_count(123)</"
#~ "code> where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the value dynamically "
#~ "updated."
#~ msgstr ""
#~ "Ta zmienna służy do zwracania liczby pól wyboru, które zostały zaznaczone "
#~ "w polu wyboru. Na przykład: <code>#checkbox_count(123)</code>, gdzie "
#~ "\"123\" to identyfikator pola wyświetlany w edytorze układu. Użyj "
#~ "<code>#text(#checkbox_count(123))</code>, aby dynamicznie aktualizować "
#~ "wartość."

#, fuzzy
#~ msgid "Separate each class with spaces."
#~ msgstr "Oddziel każdą klasę spacjami."

#, fuzzy
#~ msgid "Select whether this field captures photos or records video."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz, czy to pole służy do robienia zdjęć, czy nagrywania filmów."

#, fuzzy
#~ msgid "String used to delimit rows in combined field values."
#~ msgstr ""
#~ "Ciąg znaków używany do oddzielania wierszy w połączonych wartościach pól."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "String used to delimit items (e.g. Checkboxes) in combined field values."
#~ msgstr ""
#~ "Ciąg znaków używany do oddzielania elementów (np. pól wyboru) w "
#~ "połączonych wartościach pól."

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout waiting for reCAPTCHA to load"
#~ msgstr "Limit czasu oczekiwania na załadowanie reCAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout waiting for hCaptcha to load"
#~ msgstr "Czas oczekiwania na załadowanie hCaptcha"

#, fuzzy
#~ msgid "The email address entered is not allowed"
#~ msgstr "Wprowadzony adres e-mail jest niedozwolony"

#, php-format
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error sending email: %s"
#~ msgstr "Błąd wysyłania wiadomości e-mail: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "%s field label"
#~ msgstr "etykieta pola %s"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, forms can be trashed and deleted by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli opcja ta jest włączona, formularze mogą być usuwane przez klientów "
#~ "AI."

#, fuzzy
#~ msgid "Create blank form"
#~ msgstr "Utwórz pusty formularz"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Creates a new blank / empty form in the WS Form form plugin for WordPress."
#~ msgstr "Tworzy nowy pusty formularz we wtyczce WS Form dla WordPress."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating blank form: %s"
#~ msgstr "Błąd tworzenia pustego formularza: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid form changes detected."
#~ msgstr "Wykryto nieprawidłowe zmiany formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving forms"
#~ msgstr "Pobieranie formularzy"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully retrieved forms"
#~ msgstr "Pomyślnie pobrane formularze"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally whether to retrieve only published forms. Published forms are "
#~ "those that can be added to pages and posts. Unpublished forms are in a "
#~ "draft state and are still being developed. Defaults to true."
#~ msgstr ""
#~ "Opcjonalnie, czy pobierać tylko opublikowane formularze. Opublikowane "
#~ "formularze to te, które można dodawać do stron i postów. Nieopublikowane "
#~ "formularze są w stanie roboczym i są nadal rozwijane. Domyślnie true."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally how to order the forms. Valid values are id or label. Defaults "
#~ "to label."
#~ msgstr ""
#~ "Opcjonalnie, jak uporządkować formularze. Prawidłowe wartości to id lub "
#~ "label. Domyślną wartością jest label."

#~ msgid "The ID of the form."
#~ msgstr "Identyfikator formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "The label of the form."
#~ msgstr "Etykieta formularza."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only "
#~ "be used form pages edited by Gutenberg / block editor."
#~ msgstr ""
#~ "Pobiera znaczniki bloku dla formularza w WS Form według identyfikatora "
#~ "formularza. Powinien być używany tylko na stronach formularzy edytowanych "
#~ "przez Gutenberg / edytor bloków."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating shortcode"
#~ msgstr "Tworzenie shortcode"

#, fuzzy
#~ msgid "Shortcode created"
#~ msgstr "Utworzony kod skrótu"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to create a shortcode for."
#~ msgstr ""
#~ "Identyfikator formularza, dla którego ma zostać utworzony shortcode."

#, fuzzy
#~ msgid "The block markup for the specified form ID."
#~ msgstr "Znacznik bloku dla określonego identyfikatora formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating a blank form"
#~ msgstr "Tworzenie pustego formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Blank form created"
#~ msgstr "Utworzono pusty formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "The newly created form ID."
#~ msgstr "Nowo utworzony identyfikator formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "The admin URL of the form that was created."
#~ msgstr "Adres URL administratora utworzonego formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "The URL to preview the form that was created."
#~ msgstr "Adres URL do podglądu utworzonego formularza."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this tool when the user asks to create a form based on a description. "
#~ "The tool generates a form from a JSON string, and that JSON must strictly "
#~ "follow the structure defined by the prompt in the form_json input "
#~ "property description."
#~ msgstr ""
#~ "Użyj tego narzędzia, gdy użytkownik poprosi o utworzenie formularza na "
#~ "podstawie opisu. Narzędzie generuje formularz z ciągu JSON, który musi "
#~ "być ściśle zgodny ze strukturą zdefiniowaną przez podpowiedź w opisie "
#~ "właściwości wejściowej form_json."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating form"
#~ msgstr "Tworzenie formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Form created"
#~ msgstr "Utworzony formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "The URL to edit the form that was created."
#~ msgstr "Adres URL do edycji utworzonego formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Get form"
#~ msgstr "Pobierz formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "Returns the full object of a form by ID."
#~ msgstr "Zwraca pełny obiekt formularza według ID."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form"
#~ msgstr "Pobieranie formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Form retrieved"
#~ msgstr "Pobrany formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to retrieve."
#~ msgstr "Identyfikator formularza do pobrania."

#, fuzzy
#~ msgid "The full form object."
#~ msgstr "Pełna forma obiektu."

#, fuzzy
#~ msgid "Publishing form"
#~ msgstr "Formularz publikacji"

#, fuzzy
#~ msgid "Form published"
#~ msgstr "Formularz opublikowany"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to publish."
#~ msgstr "Identyfikator formularza do opublikowania."

#, fuzzy
#~ msgid "The new status of the form."
#~ msgstr "Nowy status formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form in WS Form by form ID."
#~ msgstr "Pobiera shortcode dla formularza w WS Form według ID formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "The shortcode for the specified form ID."
#~ msgstr "Krótki kod dla określonego identyfikatora formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form statistics"
#~ msgstr "Pobieranie statystyk formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Form statistics retrieved"
#~ msgstr "Pobrane statystyki formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to read."
#~ msgstr "Identyfikator formularza do odczytu."

#, fuzzy
#~ msgid "The form label."
#~ msgstr "Etykieta formularza."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The form status. \"draft\" means the form is still being developed. "
#~ "\"publish\" means a live and completed version of the form exists."
#~ msgstr ""
#~ "Status formularza. \"Wersja robocza\" oznacza, że formularz jest nadal "
#~ "opracowywany. \"Opublikuj\" oznacza, że istnieje aktualna i ukończona "
#~ "wersja formularza."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times the form has been viewed publicly. Views by "
#~ "administrators are only included if WS Form > Settings > Basic > "
#~ "Statistics > Include Admin Traffic has been enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Całkowita liczba publicznych wyświetleń formularza. Wyświetlenia przez "
#~ "administratorów są uwzględniane tylko wtedy, gdy włączono opcję WS Form > "
#~ "Settings > Basic > Statistics > Include Admin Traffic."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times someone has viewed the form and clicked "
#~ "\"Save\" to save their progress."
#~ msgstr ""
#~ "Łączna liczba wyświetleń formularza i kliknięć przycisku \"Zapisz\" w "
#~ "celu zapisania postępów."

#, fuzzy
#~ msgid "The total number of times someone has submitted the form."
#~ msgstr "Całkowita liczba przesłanych formularzy."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of submission records that exist for the form. This can "
#~ "differ from count_stat_submit because submission records can be trashed."
#~ msgstr ""
#~ "Całkowita liczba rekordów zgłoszeń istniejących dla formularza. Może się "
#~ "różnić od count_stat_submit, ponieważ rekordy zgłoszeń mogą być usuwane."

#, fuzzy
#~ msgid "The total number of submission records that have not been read yet"
#~ msgstr ""
#~ "Całkowita liczba rekordów zgłoszeń, które nie zostały jeszcze odczytane"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleting form"
#~ msgstr "Usuwanie formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Form deleted"
#~ msgstr "Formularz usunięty"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to move to trash or permanently delete."
#~ msgstr ""
#~ "Identyfikator formularza do przeniesienia do kosza lub trwałego usunięcia."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If set to true, the form will be permanently deleted. If set to false, "
#~ "the form will be moved to trash and can later be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli ustawiona na true, formularz zostanie trwale usunięty. Jeśli "
#~ "ustawiona na false, formularz zostanie przeniesiony do kosza i będzie "
#~ "można go później przywrócić."

#, fuzzy
#~ msgid "Whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr "Czy formularz został trwale usunięty."

#, fuzzy
#~ msgid "A message describing whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr "Komunikat opisujący, czy formularz został trwale usunięty."

#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the form is deleted."
#~ msgstr "Sugerowany adres URL do przekierowania po usunięciu formularza."

#, fuzzy
#~ msgid "Restoring form"
#~ msgstr "Przywracanie formy"

#, fuzzy
#~ msgid "Form restored"
#~ msgstr "Przywrócony formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to restore."
#~ msgstr "Identyfikator formularza do przywrócenia."

#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the restore completes."
#~ msgstr "Sugerowany adres URL do przekierowania po zakończeniu przywracania."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s55+ field types%4$s, %5$sconditional "
#~ "logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sAktualizacja do wersji PRO%2$s dla %3$s55+ typów pól%4$s, %5$slogiki "
#~ "warunkowej%6$s, %7$spól obliczanych%8$s i nie tylko!"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable: #email_logo"
#~ msgstr "Zmienna: #email_logo"

#, fuzzy
#~ msgid "MCP Server URL"
#~ msgstr "Adres URL serwera MCP"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error retrieving form: %s"
#~ msgstr "Błąd pobierania formularza: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error updating form: %s"
#~ msgstr "Błąd aktualizacji formularza: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Get field types"
#~ msgstr "Pobierz typy pól"

#, fuzzy
#~ msgid "Get all field types available in WS Form."
#~ msgstr "Pobierz wszystkie typy pól dostępne w WS Form."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving field types"
#~ msgstr "Pobieranie typów pól"

#, fuzzy
#~ msgid "Field types retrieved"
#~ msgstr "Pobierane typy pól"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The type identifier of the field type. This should be used when "
#~ "specifying a field type back to WS Form."
#~ msgstr ""
#~ "Identyfikator typu pola. Powinien być używany podczas określania typu "
#~ "pola z powrotem do WS Form."

#, fuzzy
#~ msgid "The label of the field type. This is a display name."
#~ msgstr "Etykieta typu pola. Jest to nazwa wyświetlana."

#, fuzzy
#~ msgid "A description of what the field type can be used for."
#~ msgstr "Opis tego, do czego może być używany typ pola."

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Filesize (Bytes)"
#~ msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (bajty)"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Nazwa hosta"

#, fuzzy
#~ msgid "Server hostname."
#~ msgstr "Nazwa hosta serwera."

#, fuzzy
#~ msgid "Stores the server hostname."
#~ msgstr "Przechowuje nazwę hosta serwera."

#, fuzzy
#~ msgid "List all forms"
#~ msgstr "Lista wszystkich formularzy"

#, fuzzy
#~ msgid "Get data about a form by ID"
#~ msgstr "Pobieranie danych o formularzu według ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns an object containing data about the form, including the form "
#~ "label, status and statistics."
#~ msgstr ""
#~ "Zwraca obiekt zawierający dane dotyczące formularza, w tym etykietę "
#~ "formularza, status i statystyki."

#, fuzzy
#~ msgid "Reading form read"
#~ msgstr "Formularz odczytu"

#, fuzzy
#~ msgid "Form data read"
#~ msgstr "Odczyt danych formularza"

#, fuzzy
#~ msgid "Gets the block markup for a form by ID"
#~ msgstr "Pobiera znaczniki bloku dla formularza według ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This can be used "
#~ "to add a block to page content."
#~ msgstr ""
#~ "Pobiera znaczniki bloku dla formularza w WS Form według identyfikatora "
#~ "formularza. Można go użyć do dodania bloku do treści strony."

#, fuzzy
#~ msgid "Creates a blank form"
#~ msgstr "Tworzy pusty formularz"

#, fuzzy
#~ msgid "Publish a form in WS Form by ID"
#~ msgstr "Publikowanie formularza w WS Form by ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form by ID"
#~ msgstr "Pobiera shortcode dla formularza według ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
#~ "become searchable.<br><em>Experimental</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli opcja ta jest włączona, ustawienia rozwijane na pasku bocznym z 20 "
#~ "lub więcej opcjami będą możliwe do przeszukiwania.<br><em>Experimental</"
#~ "em>"

#~ msgid "License Status"
#~ msgstr "Status licencji"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error getting forms: %s"
#~ msgstr "Błąd pobierania formularzy: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating form: %s"
#~ msgstr "Błąd tworzenia formularza: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Property %1$s for ability %2$s does not exist in input schema."
#~ msgstr ""
#~ "Właściwość %1$s dla zdolności %2$s nie istnieje w schemacie wejściowym."

#, fuzzy
#~ msgctxt "block title"
#~ msgid "WS Form"
#~ msgstr "Formularz WS"

#, fuzzy
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawienia te są kontrolowane przez WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"

#~ msgid ""
#~ "Install and activate the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Zainstaluj i aktywuj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wtyczkę Akismet</a>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
#~ "users like you help others to feel confident about choosing %1$s too. If "
#~ "convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy "
#~ "experiences with the WordPress community. Thank you in advance for "
#~ "helping us out!"
#~ msgstr ""
#~ "Mamy nadzieję, że podobało Ci się korzystanie z wtyczki. Pozytywne "
#~ "recenzje od wspaniałych użytkowników, takich jak Ty, pomagają innym czuć "
#~ "się pewnie przy wyborze %1$s. Jeśli to wygodne, będziemy bardzo wdzięczni "
#~ "za podzielenie się swoimi doświadczeniami ze społecznością WordPress. Z "
#~ "góry dziękujemy za pomoc!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enabling <a href=\"https://select2.org/\" target=\"_blank\">Select2</a> "
#~ "adds support for searching as well as pill boxes if multiple is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Włączenie <a href=\"https://select2.org/\" target=\"_blank\">Select2</a> "
#~ "dodaje obsługę wyszukiwania, a także skrzynek na pigułki, jeśli włączono "
#~ "wiele."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key <a "
#~ "href=\"%s\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Aby korzystać z Map Google w formularzu, należy wprowadzić klucz API "
#~ "Google <a href=\"%s\">tutaj</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. "
#~ "*@wsform.com"
#~ msgstr ""
#~ "Zezwalaj lub odmawiaj adresów e-mail w tym polu. Użyj * jako symbolu "
#~ "wieloznacznego, np. *@wsform.com"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1$s is not licensed. Please enter your license key <a "
#~ "href=\"%2$s\">here</a> to receive software updates and support."
#~ msgstr ""
#~ "%1$s nie jest licencjonowana. Wprowadź klucz licencyjny <a "
#~ "href=\"%2$s\">tutaj</a>, aby otrzymywać aktualizacje oprogramowania i "
#~ "wsparcie."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">55+ field types</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Uaktualnij do wersji PRO</a>, aby "
#~ "uzyskać dostęp do <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ponad 55 typów pól</"
#~ "a>, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">logiki warunkowej</a>, <a "
#~ "href=\"%4$s\" target=\"_blank\">pól obliczanych</a> i nie tylko!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more sections</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Uaktualnij do wersji PRO</a>, aby "
#~ "uzyskać <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">więcej sekcji</a>, <a "
#~ "href=\"%3$s\" target=\"_blank\">logikę warunkową</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">pola obliczeniowe</a> i wiele więcej!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more actions</a> and the ability to run "
#~ "actions using <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">conditional logic</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Uaktualnij do wersji PRO</a>, aby "
#~ "uzyskać <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">więcej działań</a> i możliwość "
#~ "uruchamiania działań przy użyciu <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">logiki warunkowej</a>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error occurred when submitting your support request. Please email "
#~ "support@wsform.com (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił błąd podczas przesyłania zgłoszenia do pomocy technicznej. "
#~ "Wyślij wiadomość e-mail na adres support@wsform.com (%s)"

#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Procent"

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA valid"
#~ msgstr "reCAPTCHA ważne"

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA invalid"
#~ msgstr "reCAPTCHA nieprawidłowe"

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha valid"
#~ msgstr "hCaptcha valid"

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha invalid"
#~ msgstr "hCaptcha nieprawidłowa"